CARICA BATTERIE A BORDO (OPZIONALE)
ON BOARD BATTERY CHARGER (OPTIONAL)
CARGADOR DE BATERIAS INCORPORADO (OPCIONAL)
CHARGEUR DE BATTERIE À BORD (OPTION)
EINGEBAUT BATTERIELADEGERÄT (OPTION)
INGEBOUWDE BATTERIJLADER (OPTIONEEL)
INDBYGGET BATTERIOPLADER (EKSTRAUDSTYR)
Ricarica delle Batterie al Piombo Acido o al Gel
Il caricabatterie è predisposto sia per la ricarica delle batterie al piombo acido o per le batterie al gel.
I settaggi a secondo del tipo di batteria vanno eseguiti mediante gli interruttori (dipswitch) 1 posti sul carica batteria "NORDELETTRONICA" o "SPE" (vedi foto) facen-
do rifermento alla tabella "confi gurazione dip switch " riportata su questo manuale.
Recharging the Lead-Acid or Gel batteries
The battery charger is predisposed to charge the Lead-Acid or Gel batteries.
The settings for the type of battery must be done using the switches (dipswitch)
1 placed on the battery charger "NORDELETTRONICA" or "SPE" (see picture) and
consult the "Dipswitch settings table" in this manual.
Recharge des Batteries au Plomb-Acide ou Gel.
Le Chargeur est predisposé pour la recharge des batteries au plomb ou Gel.
Les étalonnages pour le type de batterie doivent être eff ectués en utilisant les in-
terrupteurs (dipswitch) 1 placés sur le chargeur "NORDELETTRONICA" ou "SPE"
(voir la photo) et consulter la "table de confi guration dipswitch" de ce manuel.
Opladen van de Lood-Zuur of Gel batterijen
De batterijader is voorbestemd om lood-zuur of gelbatterijen op te
laden. De instellingen voor het type van batterij moeten worden gedaan met
behulp van de schakelaars (dipswitches) 1 op de batterijlader "NORDELETTRO-
NICA" of "SPE" (zie foto) en raadpleeg hierbij de "Dipswitch instellingen tabel" in
deze handleiding.
NORDELETTRONICA NE 286
Per accedere agli interruttori 1 (DIPSWITCH), rimuovere il tappo 2.
To access to the switches (DIPSWITCH) 1, remove the cap 2.
Para acceder a los interruptores 1 (DIPSWITCH), quitar el tapón 2.
Pour accéder aux interrupteurs 1 (DIPSWITCH), enlever le bouchon 2.
Um auf die Schalter 1 (DIPSWITCH) zugreifen zu können, die Kappe 2 entfernt.
Om de schakelaars 1 (DIPSWITCH) te bereiken, verwijderen de dop 2.
For at få adgang til (DIPSWITCH) 1 skal du fj erne hætten 2.
ON
ON
S1
S2
OFF
ON
DIPSWITCH
S3
S4
1
OFF
2
Recarga de las Baterías de Plomo Ácido o de Gel
El cargador está preparado para la recarga de las baterías de plomo ácido y para
las baterías de gel. Las calibraciones para el tipo de bateria se deben realizar por
medio de los interruptores (dipswitch) 1 en el cargador de batería "NORDELET-
TRONICA" o "SPE" (vease la foto) y consultar la "tabla de confi guración dipswitch"
de este manual.
Aufl aden der Blei-Säure oder Gel-Batterien
Das Ladegerät ist anfällig für die Blei-Säure oder Gel-Batterien.
Die Einstellungen für den Typ der Batterie muss getan werden mit den Schaltern
1 auf dem Ladegerät "NORDELETTRONICA" oder "SPE" (siehe Foto) und konsul-
tieren Sie die "Tabelle der Dipswitch-Konfi guration" in diesem Handbuch.
Opladning af Bly-Syre eller Gele batterier.
Batteriladeren er både forberedt til opladning af bly-syre batterier og gelebat-
terier.
Indstillingerne skal afhængigt af batteritypen udføres ved hjælp af kontakter-
ne (dipswitch) 1 på batteriladeren "NORDELETTRONICA" og "SPE" (se foto) i
henhold til "dipswitch konfi gurationstabel" i denne manual.
SPE CBHF1
Per accedere agli interruttori 1 (DIPSWITCH), sollevare targhetta 2.
To access to the switches (DIPSWITCH) 1, lift the label 2.
Para acceder a los interruptores 1 (DIPSWITCH), levante la etiqueta 2.
Pour accéder aux interrupteurs 1 (DIPSWITCH), soulevez l'étiquette 2.
Um auf die Schalter 1 (DIPSWITCH) zugreifen zu können, heben Sie das Etikett 2 an.
Om de schakelaars 1 (DIPSWITCH) te bereiken, tilt u het etiket 2 op.
For at få adgang til (DIPSWITCH) 1 løft etiketten 2.
1
84
FIG.11/A