Descargar Imprimir esta página

JVC KD-LH811 Manual De Instalación/Conexion página 3

Publicidad

ESPAÑOL
Si su automóvil está equipado con el
A
conector ISO / Εάν το χηµά σας διαθέτει
σύνδεσµο ISO / Se o seu carro estiver
equipado com o conector ISO
Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• Συνδέστε τους συνδέσµους ISO σύµφωνα µε την εικ να.
• Ligue os conectores ISO tal como é ilustrado na figura.
A
B
C
D
E
F
G
H
Conector ISO del cable de
alimentación suministrado
Σύνδεσµος ISO της δέσµης
I
J
καλωδίων της συσκευής
K
L
Conector ISO do cabo de
M
N
alimentação fornecido
O
P
Vista desde el lado del conductor
ψη απ την πλευρά των καλωδίων
Vista da parte dianteira
B
Conexiones sin usar los conectores ISO / Συνδέσεις χωρίς τη χρήση των συνδετήρων ISO / Ligações sem utilizar os conectores ISO
Antes de la conexión: Verifique atentamente el
conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría
producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de
diferentes en color.
1
Corte el connector ISO.
2
Conecte los conductores de color del cable de
alimentación en el orden especificado en la ilustración de
abajo.
3
Conecte el cable de antena.
4
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Terminal de tierra
posterior
Ακροδέκτης γείωσης στο
πίσω µέρος της συσκευής
Terminal de ligação à
terra traseiro
Salida de línea (véase diagrama
Υποδοχή εξ δου σήµατος στάθµης
γραµµής (βλ. σχεδιάγραµµα
)
Line out (saídas)
(consulte o diagrama
)
Al cambiador de CD/sintonizador DAB u otro componente
externo (véase diagrama
)
Προς τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων (CD
changer) / δέκτη DAB ή άλλο εξωτερικ εξάρτηµα (βλ.
σχεδιάγραµµα
)
Para o cambiador de CDs/sintonizador DAB ou para outro
componente externo (consulte o diagrama
*
2
Antes de comprobar el funcionamiento de esta
unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.
*
2
Προτού ελέγξετε τη λειτουργία της συσκευής,
πριν απ την εγκατάστασή της, θα πρέπει να
συνδέσετε το καλώδιο αυτ , διαφορετικά η
συσκευή δε θα τεθεί σε λειτουργία.
*
2
Antes de verifi car a operação deste rádio leitor
de CD antes da instalação, este fi o condutor
deve ser ligado. Caso contrário, não será
possível ligar o rádio leitor de CD.
Blanco con rayas
Blanco
negras
Λευκ
Λευκ µε µαύρη ρίγα
Branco
Branco, com uma tira
preta
Altavoz izquierdo (delantero)
Αριστερ ηχείο (µπροστά)
Altifalante esquerdo (dianteiro)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Για µερικά µοντέλα VW/Audi ή Opel
(Vauxhall) / Para alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación suministrado, tal como se indica en la ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles autorizado.
Ενδέχεται να χρειαστεί να τροποποιήσετε την καλωδίωση της παρεχ µενης δέσµης καλωδίων ρεύµατος, σύµφωνα µε την εικ να.
• Προτού εγκαταστήσετε τη συσκευή αυτή, απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο του οχήµατ ς σας.
Poderá querer alterar os fios do cabo de alimentação fornecido, tal como é ilustrado na figura.
• Contacte o seu concessionário automóvel autorizado antes de instalar o rádio leitor de CD.
Conexionado original / Αρχική καλωδίωση / Fios originais
Desde la carrocería
del vehículo
Απ το αµάξωµα του
οχήµατος
Da estrutura do carro
Conector ISO
Σύνδεσµος ISO
Conector ISO
Πριν απ τη σύνδεση: Ελέγξτε προσεκτικά την καλωδίωση
του οχήµατος. Η τυχ ν εσφαλµένη σύνδεση είναι δυνατ να
προκαλέσει σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
Τα καλώδια της δέσµης καλωδίων ρεύµατος της συσκευής
ενδέχεται να µην έχουν το ίδιο χρώµα µε τα καλώδια του
συνδέσµου του οχήµατος.
1
Κ ψτε τον συνδετήρα ISO.
2
Συνδέστε τα χρωµατιστά καλώδια της δέσµης καλωδίων
ρεύµατος, µε τη σειρά που καθορίζεται στην εικ να ανωτέρω.
3
Συνδέστε το οµοαξονικ καλώδιο της κεραίας.
4
Τέλος, συνδέστε το βύσµα της δέσµης καλωδίων ρεύµατος
στη συσκευή.
SUBWOOFER
(véase diagrama
/ βλ. σχεδιάγραµµα
)
Negro
Μαύρο
Preto
Amarillo*
2
Κίτρινο*
2
Amarelo *
)
Rojo
Κ κκινο
Vermelho
Azul con rayas blancas
Μπλε µε λευκή ρίγα
Azul, com uma tira branca
Naranja con rayas blancas
Πορτοκαλί µε άσπρη λωρίδα
Cor-de-laranja, com uma tira
branca
Marrón
Καφέ
Castanho
Gris con rayas negras
Γκρι µε µαύρη ρίγα
Cinzento, com uma
tira preta
Altavoz derecho (delantero)
∆εξί ηχείο (µπροστά)
Altifalante direito (dianteiro)
Y: Amarillo
R: Rojo
Κίτρινο
Κ κκινο
Amarelo
Vermelho
/ consulte o diagrama
)
Al control remoto del volante de dirección (véase diagrama
Προς τηλεχειριστήριο τιµονιού (βλ. σχεδιάγραµµα
Para o controlador remoto do volante (consulte o diagrama
Fusible de 15 A
Ασφάλεια 15 A
Fusível de 15 A
*
*
*
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Προς µεταλλικ πλαίσιο ή αµάξωµα του οχήµατος
À estrutura metálica ou chassi do carro
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται απ' ευθείας απ
2
την µπαταρία του οχήµατος (παρακάµπτοντας το διακ πτη της µηχανής)
(συνεχής τροφοδοσία 12 V)
Para um terminal "vivo" no bloco de fusíveis, ligado à bateria do carro
(sem passar pelo interruptor de ignição) (12 V constantes)
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται απ το
διακ πτη της µηχανής
Para um terminal de acessórios, no bloco de fusíveis
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si
hubiere (máx. 200 mA)
Προς καλώδιο τηλεχειρισµού άλλης συσκευής ή ηλεκτρική κεραία,
εάν υπάρχει (200 mA το πολύ)
Para o fi o condutor remoto de outro equipamento ou para a
antena, se necessário (200 mA máx.)
Gris
Verde con rayas negras
Γκρι
Πράσινο µε µαύρη ρίγα
Cinzento
Verde, com uma tira
preta
3
PORTUGUÊS
Conexionado modificado 1 / Τροποποιηµένη καλωδίωση 1 /
Fios modificados 1
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2.
Εάν η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία, χρησιµοποιήστε την
τροποποιηµένη καλωδίωση 2.
Utilize os fios modificados 2 se o rádio leitor de CD não ligar.
Conexionado modificado 2 / Τροποποιηµένη καλωδίωση 2 /
Fios modificados 2
Antes de ligar: Verifique os fios no veículo atentamente.
Uma ligação incorrecta poderá provocar danos graves no
rádio leitor de CD.
Os fios condutores do cabo de alimentação e os do conector
do chassi do carro poderão ter cores diferentes.
1
Corte o conector ISO.
2
Ligue os fi os condutores coloridos ao cabo de alimentação,
seguindo a ordem especifi cada na fi gura abaixo.
3
Ligue o fi o da antena.
4
Por fi m, ligue os cabos de ligação ao rádio leitor de CD.
)
)
)
1
No suministrado con esta unidad
1
∆ε συµπεριλαµβάνονται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής
1
Não incluído com este rádio leitor de CD
Al interruptor de control de las luces del automóvil
Προς το διακ πτη ελέγχου φώτων αυτοκινήτου
Para o interruptor de controlo das luzes do carro
Al sistema de teléfono celular
Προς σύστηµα κινητού τηλεφώνου
Para o sistema de telemóvel
Verde
Púrpura con rayas negras
Πράσινο
Μωβ µε µαύρη ρίγα
Verde
Roxo, com uma tira preta
Altavoz izquierdo (trasero)
Αριστερ ηχείο (πίσω)
Altifalante esquerdo (traseiro)
Interruptor de encendido
∆ιακ πτης της µηχανής
Interruptor de ignição
Bloque de
fusibles
Ασφαλειοθήκη
Bloco de fusíveis
Púrpura
Μωβ
Roxo
Altavoz derecho (trasero)
∆εξί ηχείο (πίσω)
Altifalante direito (traseiro)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Kd-lh911