Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
• Interruttore generale ..........................................................................................
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa .................................................................................
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Controllo usura e tensionamento fune .........................................................
Contrôle usure et tension câble
Control desgaste y tensado del cable
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura ..
Contrôle du fonctionnement des soupapes de réglage du pupitre de commande et du plombage
Control del funcionamiento de la válvula de calibrado de la central y controlar que esté perpendicular
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa ........................................
Contrôle du fonctionnement des électrovannes de descente
Control del funcionamiento de la válvula de bajada
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna al pavimento ....
Contrôle du couple de serrage des vis de fi xation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fi jación columna en el suelo
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici ............................
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci ...........
Contrôle de l'engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello olio centralina .......................................................................
Contrôle du niveau de l'huile dans le pupitre
Control del nivel del aceite de la central
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento ..................................
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi ..............
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi ............................
Contrôle de la présence et de l'emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Portata - Capacité - Capacidad ................................................................................
• Avvertenze - Recommandations - Advertencias .........................................
• Matricola - Numéro de série - Matrícula ........................................................
78
CONTRÔLE PERIODIQUE - CONTROL PERIÓDICO
DA COMPILARE A CURA DELL'INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L'INSTALLATEUR - PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
VISITA PERIODICA
0487-M001-2