Resumen de contenidos para VITO PRO POWER VISCME255
Página 1
VISCME255 PT SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA ES INGLETADORA TELESCOPICA EN SLIDING MITER SAW FR SCIE À ONGLETS TÉLESCOPIQUE...
Página 2
ÍNDICE DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ................ 15 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ................4 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN . 17 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ....6 General ................17 Geral ..................
Página 3
General ................28 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION .. 39 Electrical safety instructions..........28 Règles générales............... 39 Before you start operating ..........29 Sécurité électrique ............39 While operating ............... 30 Avant de commencer à travailler ........40 Maintenance and cleaning ..........30 Au cours du travail ............
Página 4
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA 2100W 255MM – VISCME255...
Página 5
Especificações Técnicas Lista de Componentes Potência nominal [W]: 2100 Guia de encosto Tensão de alimentação: 230 V AC 50 Hz Interruptor do laser de orientação de corte Tensão nominal do laser: 2 x 1.5V (AAA) Guia telescópica Velocidade de rotação em vazio Saco coletor de pó...
Página 6
Poderá obter informações sobre os discos autorizados junto do segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com cuidado, de seu distribuidor oficial VITO. forma responsável e tendo em consideração que o utilizador é responsável por eventuais acidentes causados a terceiros ou Segurança elétrica...
Página 7
Se o local de trabalho for extremamente quente, húmido ou Antes de começar a trabalhar com elevada concentração de pó, o circuito da tomada de alimentação deve estar protegido com um disjuntor (30 mA), Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é utilizada por para garantir a segurança do utilizador;...
Página 8
Utilize apenas discos ou acessórios acopláveis autorizados pela ▪ Durante a utilização da ferramenta, coloque-se numa VITO para esta ferramenta elétrica ou peças tecnicamente posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Segure a idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos ferramenta firmemente, para garantir o funcionamento na ferramenta elétrica.
Página 9
Assistência Técnica Substituição do disco de corte A ferramenta deve ser reparada apenas pelo serviço de 1. Coloque a cabeça de corte na posição elevada. Liberte o pino assistência técnica da marca, ou por pessoal qualificado, apenas de bloqueio da cabeça de corte (21); com peças de substituição originais.
Página 10
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Regulação da profundidade de corte Durante a utilização da ferramenta deve ter em consideração Ao regular a profundidade de corte, garanta que a alguns cuidados e procedimentos de utilização, de modo a extremidade do disco fica a uma distância inferior a 5mm evitar a perda de controlo da ferramenta e das peças de abaixo do nível superior da placa de corte (11).
Página 11
Regulação do ângulo do bisel Transporte da ferramenta Fixe sempre os componentes móveis antes de efetuar o 1. Desaperte a alavanca de bloqueio para rodar a cabeça de transporte da ferramenta. corte para a esquerda de acordo com o ângulo de bisel pretendido (0°- 45°);...
Página 12
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpeza e armazenamento Antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza, ajuste, Limpeza troca de acessórios, reparação ou manutenção, desligue Pode obter informações relativas à eliminação da ferramenta a ferramenta e retire o cabo de alimentação da tomada. usada através dos responsáveis legais pela reciclagem no seu Aguarde que o disco pare completamente.
Página 13
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa A ferramenta elétrica não liga: • O cabo de alimentação não está ligado ou existe falha • Verificar a ficha, tomada e disjuntor do circuito de elétrica; alimentação; • A extensão elétrica é muito longa ou o fio demasiado fino; •...
Página 14
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais S. João de Ver, reparações efetuadas por pessoas não autorizadas (fora da 02 de setembro de 2021 assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. Central Lobão S. A. O Técnico Responsável...
Página 15
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE INGLETADORA TELESCÓPICA 2100W 255MM – VISCME255...
Página 16
Datos técnicos Lista de Componentes Potencia [W]: 2100 Regleta de tope Tensión de alimentación: 230 V AC 50 Hz Guía láser Tensión del láser: 2 x 1.5V (AAA) Corredera Velocidad de rotación en vacío Bolsa de recogida de polvo y virutas 4700 [rpm]: Empuñadura...
Página 17
General Puede obtener información sobre los discos autorizados en su distribuidor oficial VITO. Estas medidas preventivas son imprescindibles para su seguridad, utilice la maquina siempre con cuidado, consciente Seguridad eléctrica de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el usuario es responsable de eventuales accidentes causados a terceros o a La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, lo que...
Página 18
Se el lugar de trabajo es muy caliente, húmedo o con elevada Antes de empezar a trabajar concentración de polvo, el circuito del tomacorriente debe estar protegido con un disyuntor (30 mA), para garantizar la Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada seguridad del usuario.
Página 19
Utilice solo discos o accesorios acoplables autorizados por VITO ▪ Durante la utilización de la herramienta, colóquese en una para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente posición estable y mantenga siempre el equilibrio.
Página 20
Asistencia técnica Cambio del disco de corte La herramienta eléctrica debe repararse únicamente por el 1. Ponga la cabeza de corte hacia arriba. Libere el pasador de servicio de asistencia técnica de la marca, o por personal bloqueo de la cabeza de corte (21); cualificado, solo con piezas de recambio originales.
Página 21
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ajuste de la profundidad de corte Durante el uso de la herramienta eléctrica debe tenerse en Al regular la profundidad de corte, asegúrese de que el cuenta algunos cuidados y procedimientos de uso para evitar la extremo del disco está a una distancia inferior a 5 mm por pérdida de control de la herramienta y de las piezas de trabajo, debajo del nivel superior del inserto de mesa (11).
Página 22
Regulación del ángulo de bisel Transporte de la ingletadora Fije siempre los componentes móviles antes de efectuar el 1. Afloje la palanca de bloqueo para girar la cabeza de corte para transporte de la herramienta eléctrica. la izquierda según el ángulo de bisel deseado (0°- 45°); 2.
Página 23
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza y almacenamiento Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, ajuste, Limpieza cambio de accesorios, reparación o mantenimiento, Después de cada utilización limpie todos los componentes de la apague la herramienta eléctrica y desenchufe el cable de ingletadora telescópica.
Página 24
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución La herramienta eléctrica no se enciende: • El cable de alimentación no está conectado o hay un fallo • Comprobar el enchufe, la toma y el disyuntor del circuito de eléctrico;...
Página 25
02 de septiembre de 2021 reparaciones efectuadas por personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño Central Lobão S. A. causado por el uso.
Página 26
POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTET 2100W 255MM SLIDING MITER SAW – VISCME255...
Página 27
Technical data Component’s list Power [W]: 2100 Fence Supply voltage: 230 V AC 50 Hz Laser guide switch Laser voltage: 2 x 1.5V (AAA) Slide rail No-load speed [rpm]: Dust and shavings collection bag 4700 Handle Blade diameter [mm]: ON/OFF switch Blade hole diameter [mm]: Carbon brushes cap Blade thickness [mm]:...
Página 28
In using the appliance, you You may get information on authorized blades from your official accept full responsibility for any accidents caused to third VITO dealer. parties or their goods during its use. Electrical safety instructions The power tool may only be used by people who have read the instruction manual and are familiar with its handling.
Página 29
If the workplace is extremely hot, humid or with a high Before you start operating concentration of dust, the socket circuit must be protected with a circuit breaker (30 mA) to ensure the safety of the user. Individuals who have not read the instruction manual and are not familiarized with how to operate the sliding miter saw must Do not expose the power tool to rain or operate it in wet or not use it.
Página 30
▪ When using the sliding miter saw, adopt a stable position and Use only VITO-approved saw blades and attachable accessories always keep your balance. Hold the power tool firmly to for this appliance or technically identical parts. Failure to do so...
Página 31
Technical Assistance Changing the blade Your sliding miter should only be serviced by the manufacturer's 1. Raise the cutting head to an upright position. Pull out the internal service personnel, or other qualified personnel, head lock-down pin (21); replacing any necessary parts with original parts. 2.
Página 32
OPERATING INSTRUCTIONS Adjusting the cutting depth When operating the power tool, certain procedures must be When adjusting the cutting depth, ensure that the edge taken into consideration in order to avoid loss of control of the of the blade is less than 5mm below the top of the kerf tool and workpieces, damage to the work area and injury to the plate (11).
Página 33
Adjusting the bevel angle Sliding miter saw transport 1. Loosen the bevel locking lever to tilt the cutting head to the Always secure moving parts before carrying the appliance. left according to the desired bevel angle (0°- 45°); 1. Ensure that the spindle is locked; 2.
Página 34
MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS Cleaning and storage Before performing cleaning, adjusting, repairing and Cleaning maintenance work, switch the appliance off and unplug After each use, clean all the components of the sliding miter the power cord. Wait for the blade to stop completely. saw.
Página 35
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/ TROUBLESHOOTING Question/problem - cause Solution Cause The power tool does not switch on: • The power cord is unplugged or there is an electrical • Check the plug, socket and circuit breaker; breakdown; • The extension cord is too long or the cross-section of the •...
Página 36
Excluded from the warranty are the misuse of the product, any Central Lobão S. A. repairs carried out by unauthorized individuals (outside the Tehcnical supervisor service center of the brand VITO) as well as any damage caused Hugo Santos using it.
Página 37
DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE SCIE À ONGLET 2100W 255MM – VISCME255...
Página 38
Données techniques Liste de composants Puissance [W] : 2100 Guide Tension d’alimentation : 230 V AC 50 Hz Interrupteur du laser Tension du laser : 2 x 1.5V (AAA) Glissière Vitesse de rotation à vide [tpm] : Sac à poussière et copeaux 4700 Poignée Diamètre de la lame [mm] :...
Página 39
Règles générales Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires Ces mesures préventives sont indispensables pour votre autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. sécurité, utilisez toujours l'outil électrique avec précaution, de manière responsable et en tenant compte du fait que Sécurité...
Página 40
Si l'endroit de travail est extrêmement chaud, humide ou a une Avant de commencer à travailler forte concentration de poussière, le circuit de la prise de courant doit être protégé par un disjoncteur (30 mA) pour Assurez-vous que l’outil électrique soit utilisé uniquement par assurer la sécurité...
Página 41
N'utilisez que des lames ou accessoires autorisés par la marque ▪ Lorsque vous utilisez la scie à onglet, placez-vous dans une VITO pour cet outil électrique ou des pièces techniquement position stable et gardez toujours votre équilibre. Tenez identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou fermement la pièce à...
Página 42
Assistance technique Remplacement de la lame L’outil électrique doit être uniquement réparé par le service 1. Tirez la tête de sciage vers le haut. Libérez la goupille de d’assistance technique de la marque, ou par un professionnel verrouillage de la tête (21) ; qualifié, uniquement avec pièces de rechange d’origine.
Página 43
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Réglage de la profondeur de coupe Lors de l'utilisation de l'outil électrique, certaines précautions et Lorsque du réglage de la profondeur de coupe, assurez- procédures doivent être respectées pour éviter la perte de vous que l'extrémité de la lame se trouve à moins de 5 contrôle de l'outil et des pièces, les dommages à...
Página 44
Réglage de l'angle du biseau Transport de la scie à onglet Fixez toujours les composants mobiles avant de transporter 1. Desserrez le levier de verrouillage pour faire tourner la tête l'outil. vers la gauche selon l'angle de biseau souhaité (0°- 45°) ; 2.
Página 45
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage et rangement Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de Nettoyage courant avant de commencer les travaux de nettoyage, Après chaque utilisation, nettoyez tous les composants de l'outil de réglage, de réparation ou d'entretien. Attendez que la lame électrique.
Página 46
FOIRE AUX QUESTION/ DÉPANNAGE Question/ problème - cause Solution Cause L'outil électrique ne démarre pas : • Le cordon d'alimentation est débranché ou il y a une • Vérifiez la fiche, la prise et le disjoncteur du circuit panne de courant ; électrique ;...
Página 47
Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, Central Lobão S. A. les éventuelles réparations réalisées par des personnes non Le technicien responsable autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi Hugo Santos que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
Página 48
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA 2100W 255MM VISCME255 Está...