Descargar Imprimir esta página

voestalpine Bohler Welding BIG VISION Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Big Vision / Big Vision Air
MANUEL D'UTILISATION POUR LA VISIERE DE MEULAGE
Le manuel d'utilisation de la cagoule est conforme au paragraphe 1.4 de l'annexe II du règlement (UE) 2016/425 relatif aux EPI.
Les derniers documents relatifs à nos produits ainsi que toutes les coordonnées de voestalpine Böhler Welding sont disponibles sur
notre site Internet à l'adresse suivante : www.voestalpine.com/welding.
IMPORTANT !
Big Vision est conçu pour protéger les yeux et le visage du
porteur contre les particules et la poussière pendant le meulage.
En tant que produit de haute qualité, Big Vision contribue au
confort et à la sécurité du soudeur. La visière de meulage offre
une protection permanente contre les rayons UV d'impact
moyen, la chaleur et les étincelles. La visière de meulage n'of-
fre pas de protection contre la lumière.
Cette visière de broyagemeulage est livrée assemblée. Cepend-
ant, avant de pouvoir l'utiliser, il faut lire le mode d'emploi et
régler la visière selon vos préférences personnelles.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Cette visière ne doit pas être utilisée
ʷ
comme écran de sécurité.
ʷ
Les verres de protection ne fournissent pas une protection
illimitée des yeux, des oreilles et du visage.
ʷ
Ne placez jamais la visière de broyagemeulage sur une
surface chaude.
ʷ
Ce casque àCette visière de broyagemeulage ne protège
pas contre les risques d'impacts gravesde choc violent.
ʷ
Cette visière de meulage ne protège pas contre les engins
explosifs ou les liquides corrosifs.
ʷ
Les casques et les écrans ne résistent qu'à une certaine
quantité de chaleur. Ne les placez pas à proximité de flammes
nues ou de zones de travail chaudes, etc.
ʷ
Les modifications et les pièces de rechange non autorisées
annulent la garantie et exposent l'opérateur à des risques
de blessures corporelles.
ʷ
Ne pas utiliser dans des espaces confinés et toujours éval-
uer le risque avant l'utilisation.
ʷ
Ne pas utiliser dans un environnement présentant un dan-
ger immédiat pour la santé ou l'hygiène de l'utilisateur.
ʷ
En cas de vertiges ou de difficultés respiratoires, arrêtez
immédiatement le travail et quittez la zone.
ʷ
N'utilisez pas de solvants sur la visière ou les composants.
ʷ
Protégez l'écran de tout contact avec des liquides et des
poussières.
ʷ
Les matériaux qui peuvent entrer en contact avec la peau
du porteur peuvent provoquer des réactions allergiques
chez les personnes sensibles.
ʷ
Inspectez régulièrement l'écran. Remplacez immédiatement
tout écran rayé, fissuré ou piqué.
ʷ
Les protections oculaires contre les particules à grande
vitesse portées sur des lunettes ophtalmiques standard
peuvent transmettre les impacts, créant ainsi un danger
pour le porteur.
ʷ
Ne laissez pas les enfants utiliser ou manipuler l'emballage.
Pour la Big Vision Air (visière de meulage avec système d'arrivée
d'air) uniquement :
ʷ
Lisez ce manuel en même temps que les autres instructions
12
- Français -
Ce manuel d'instructions doit être lu et compris dans son intégralité avant d'utiliser l'équipement.
Le manuel d'instructions de l'utilisateur doit être conservé pour toute référence ultérieure.
Français
La visière de meulage (Big Vision Air) utilisée avec un système
d'alimentation en air homologué fourni par voestalpine Böhler
Welding offre également une protection contre certaines con-
taminations en suspension dans l'air. Lisez ce manuel en même
temps que les autres instructions d'utilisation des systèmes
d'alimentation en air, des filtres de soudage et du chargeur de
batterie, lorsqu'ils sont utilisés ensemble.
Les visières de meulage Big Vision/ Big Vision Air sont fabriquées
par voestalpine Böhler Welding Group GmbH. Les informations
de contact sont indiquées en page 2.
d'utilisation des systèmes d'alimentation en air, des filtres
de soudage et du chargeur de batterie.
ʷ
Il est essentiel de ne pas utiliser la visière de meulage lorsque
le système d'alimentation en air est éteint. Il faut s'attendre
à une protection respiratoire faible ou nulle. Une accumu-
lation rapide de dioxyde de carbone et un appauvrissement
en oxygène à l'intérieur du casque peuvent se produire.
ʷ
Un système PAPR désactivé ne protège pas les organes
respiratoires de l'utilisateur.
ʷ
Le joint facial doit être correctement ajusté autour du visage
de l'utilisateur pour garantir un niveau de protection optimal.
Informations générales sur les dangers :
ʷ
Gardez la tête hors des fumées. Ne pas respirer les fumées.
Pour éviter ce danger, la zone de travail doit être bien
ventilée et/ou des systèmes d'extraction appropriés doivent
être utilisés pour éloigner les fumées et les gaz de votre zone
de respiration.
ʷ
Si la ventilation est mauvaise, utilisez un système respiratoire
à adduction d'air homologué.
ʷ
Portez des protections auditives homologuées si le niveau
sonore est élevé.
ʷ
Portez des vêtements et des gants de protection fabriqués
dans des matériaux durables et résistants aux flammes,
ainsi que des protections pour les pieds afin de protéger
votre peau.
ʷ
Utilisez des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques
résistantes aux chocs et des protections auditives à tout
moment lorsque vous utilisez cette visière de meulage.
ʷ
N'utilisez pas cet écran lorsque vous travaillez avec ou à
proximité d'explosifs ou de liquides corrosifs.
ʷ
Remplacez immédiatement tout écran rayé, fissuré ou piqué.
2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
La visière de meulage est entièrement assemblée et prête à être
utilisée après quelques préparations et ajustements mineurs :
1. Retirez les couches de protection qui recouvrent l'écran
des deux côtés.
2. Vérifiez s'il y a des défauts de fabrication tels que des
bulles, des fissures et des rayures profondes.
3. Ajustez l'ensemble du harnais en appuyant + tournant le

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bohler welding big vision air