Página 1
Instrucciones de uso Audífonos retroauriculares Beltone.com...
Página 2
Las designaciones de los tipos de audífono para los modelos incluidos en esta guía del usuario son: BE70, Los cambios o modificaciones pueden invalidar la autorización del usuario para utilizar el equipo. FCC ID: X26BE70, número IC: 6941C-BE70 y LO85, FCC ID: X26LO85, IC: 6941C-LO85, LO90, FCC ID: Uso previsto: X26LO90, IC: 6941C-LO90, M70-80e FCC ID: X26M70-80e, IC: 6941C-M7080e, M60 FCC ID: X26M60, IC: 6941C-M60.
Página 3
93/42/CEE del Consejo relativa a los productos sanitarios (MDD). LND1786-DW, LND986-DW, LND686-DW. • Beltone A/S declara que los tipos de equipo radioeléctrico BE70, LO85, LO90, M70-80e y M60 cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponi- Los audífonos retroauriculares Super Power (SP BTE) de tipo LO90 con FCC ID X26LO90 número IC 6941C-...
Página 4
Ahora, con un poco de práctica y paciencia, se familiarizará con él. Un nuevo audífono Beltone ....6 Sustitución del tubo ..... . . 41 La guía y su audífono .
Página 5
Su audífono Advertencia para el audioprotesista (Consulte su modelo en la página 66) El audioprotesista debe instar al usuario potencial a contactar con un especialista médico (preferiblemente un otorrino) antes de adaptar el audífono, especialmente si observa cualquiera de las condiciones siguien- tes: Entrada del micrófono delantero anomalía visible de tipo traumática o congénita del pabellón auditivo...
Página 6
Micrófono Tubo de sonido Micrófono Botón de selección de Botón de selección de Tubo fino programa programa Fabricante Fabricante Tubo de plástico Botón de volumen Botón de volumen Mini acoplador Portapilas Portapilas Molde Modelo y número de serie Modelo y número de serie (dentro de la tapa de la batería) (dentro de la tapa de la batería) Audífonos retroauriculares Boost Plus 86, Legend 76 y Legend 86...
Página 7
Micrófono Micrófono Tubo de sonido Botón de selección de Botón de selección de Tubo fino programa programa Tubo de plástico Botón de Mini acoplador Botón de volumen volumen Portapilas Portapilas Molde Fabricante Fabricante Modelo y número de serie Modelo y número de serie Audífonos retroauriculares 76 y 86 Audífono retroauricular Ally 76 con tubo fino...
Página 8
Micrófono Tubo de sonido Micrófono Botón de selección de Tubo fino Botón de selección de programa programa Tubo de plástico Mini acoplador Portapilas Portapilas Molde Fabricante Fabricante Modelo y número de serie Modelo y número de serie Audífono retroauricular Ally 66 mini Audífono retroauricular Ally 66 mini con tubo fino...
Página 9
Encendido y apagado Encendido retardado Su audífono está equipado con un interruptor de encendido/apagado, Es posible que su audioprotesista haya activado la función de encendido retardado de su audífono. La fun- integrado en el compartimento de la batería. ción de encendido retardado retrasa la activación del audífono después de cerrar el portapilas. Una serie de pitidos con intervalos de un segundo al cerrar el portapilas así...
Página 10
TV Link ni Beltone Phone Link, el audífono lo indicará con dos tonos decrecientes. En algún momento el nivel de la pila tampoco podrá gestionar el mando a distancia y volverá a oír los tonos descendientes.
Página 11
Ponerse y quitarse el audífono Advertencias (molde estándar) Las pilas contienen sustancias peligrosas y deben desecharse con cuidado en el interés de su seguridad y en el del medio ambiente. Colocación del audífono • Con el portapilas abierto, en la posición de apagado, sujete el molde con los •...
Página 12
Extracción del audífono Ponerse y quitarse el audífono (tubo fino) • Apague el audífono cambiando la tapa de la pila a la posición de "apagado". Colocación del audífono • Levante el audífono desde la parte posterior de la oreja. Durante un instante manténgalo suspendido •...
Página 13
Reconocimiento del audífono izquierdo y derecho • Pida a su audioprotesista que marque sus audífonos con un indicador de color para el lado izquierdo y el derecho: Azul para el izquierdo y rojo para el derecho. Si dispone de dos audífonos, se pueden programar de manera diferente. Uno para el oído derecho y el otro para el izquierdo.
Página 14
Ajuste del volumen – BTE y Power BTE • Volumen mínimo - el dispositivo reducirá el volumen al mínimo establecido por el audioprotesista Su audífono tiene un control de volumen totalmente automático. Por lo tanto, no debería ser necesario • Sin potencia - modo en espera, el dispositivo dejará de amplificar los sonidos hasta que se active de controlar la amplificación (volumen) de manera manual.
Página 15
El audioprotesista rellenará la tabla siguiente: Al cerrar el portapilas y conectar el audífono, se seleccionará automáticamente el programa 1, lo que vendrá confirmado por un único bip. Número de Tipo de programa Adecuado para Presione el botón de selección de programa si desea cambiar el programa de programa escucha.
Página 16
Una alta distorsión al marcar o al telefonear puede indicar que los imanes no estén en la posición óptima conseguirá la máxima adherencia posible. respecto al auricular del teléfono. Para evitar el problema, mueva el imán a otra parte del auricular. Utilice solamente los imanes proporcionados por Beltone.
Página 17
Programa de inducción (telecoil) Oír mediante un sistema de inducción magnética Su audífono dispone de una función añadida, que en muchos casos le permitirá usar más fácilmente el Cada vez hay más lugares públicos con sistemas de inducción magnética instalados. En estos lugares, el teléfono y escuchar mejor en los lugares en los que se haya instalado un sistema de inducción magnética.
Página 18
Entrada de audio FM integrado en la tapa de la batería (sólo dispositivos Super Power) Su audífono está equipado con una entrada directa de audio. La entrada directa de au- dio permite la conexión directa de fuentes de sonido, como la radio, televisión e incluso 1.
Página 19
• La aplicación sólo debe utilizarse con los equipos Beltone para los que está diseñada. Beltone no se hace responsable si la aplicación se utiliza con otros dispositivos.
Página 20
Modo de vuelo Mantenimiento diario Durante un vuelo o al entrar en un área donde los transmisores RF están prohibidos debe desactivarse Siga estas instrucciones para prolongar la duración de los audífonos: también la comunicación inalámbrica, pues no está permitida la emisión de señales de radio durante el vuelo ni en estas áreas restringidas.
Página 21
Recomendaciones al guardar su audífono • Seque el molde con un paño. Cuando no utilice el audífono, consérvelo o transpórtelo en la caja suministrada. Deje abierto el portapilas. • Sople las posibles gotas de agua que hayan quedado en el tubo o Mantenga el audífono en un lugar seco, no en el baño ni en otros lugares húmedos.
Página 22
Limpieza del Tubo fino y el acoplador Audífonos Beltone – con Tinnitus Breaker Pro Un generador de sonido de tinnitus es un dispositivo electrónico destinado a generar ruido de intensidad El Tubo fino y ancho de banda suficientes para enmascarar los ruidos internos. También se utiliza como ayuda para El Tubo fino conduce el sonido amplificado del audífono hasta el oído.
Página 23
Si tiene dos audífonos inalámbricos que admiten sincronización de oreja a oreja, su audioprotesista puede gólogo) antes de usar un audífono y/o generador de sonido como Beltone Legend. El objetivo del estudio activar esta funcionalidad. Esto hará que Tinnitus Sound Generator sincronice el sonido en ambos audí- médico es indagar sobre todas las condiciones médicamente tratables que puedan estar afectando a su...
Página 24
Uso del TSG con aplicaciones para smartphones Conceptos científicos que conforman las bases para este dispositivo El control del generador de sonido tinnitus se puede mejorar mediante los pulsadores de los audífonos y El módulo TSG proporciona enriquecimiento sonoro para rodear el sonido del tinnitus con un sonido neutro controlar de forma inalámbrica desde una aplicación de control de TSG en un smartphone o un dispositivo que se ignora fácilmente.
Página 25
Especificaciones técnicas PRECAUCIÓN - Generador de sonido para tinnitus • La salida máxima del generador de sonido cae en el rango que puede causar pérdida de la audición Tecnología de la señal de audio de acuerdo con las regulaciones de OSHA. De acuerdo con las recomendaciones de NIOSH el usuario Digital no debe utilizar el generador de sonido durante más de ocho (8) horas al día cuando está...
Página 26
(ii) Historial de supuración en los 90 días anteriores. • Conecte únicamente accesorios Beltone a los audífonos Beltone, dado que son los únicos que han sido (iii) Historial de pérdida auditiva repentina o progresivamente rápida en los 90 días anteriores.
Página 27
Otros tipos de radiación (alarmas anti-robo, sistemas de Los dispositivos inalámbricos de Beltone funcionan en el rango de frecuencias entre 2,4 GHz y 2,48 videovigilancia, equipos de radio, teléfonos móviles, etc.) no daña n el audífono. Sin embargo, podrían GHz.
Página 28
su capacidad para adaptarse a la amplificación, pregunte por la disponibilidad de un programa de prueba Advertencia para el audioprotesista (solo EE.UU.) antes de la compra. Muchos distribuidores de audífonos tienen programas que le permiten usar un audí- fono durante un período de tiempo por un precio nominal y después decidir si desea comprar el audífono. El audioprotesista debe instar al usuario potencial a contactar con un médico (preferiblemente un otorrino) antes de adaptar el audífono, especialmente si observa cualquiera de las condiciones siguientes: La ley federal estadounidense restringe la venta de audífonos a aquellos individuos que han obtenido una...
Página 29
Ocho pasos para una mejor audición Explique que está usando un audífono; pida a la otra persona que hable con normalidad. Mire ala persona con la que conversa. Si el ajuste de los parámetros es bueno, podrá comunicarse mejor que antes. Es necesario que se acostumbre a su nuevo audífono.
Página 30
6. Visitas a edificios públicos Por supuesto, un audífono no puede restablecer la audición natural, pero le ayudará a mejorarla notable- mente. Visite edificios públicos. Intente sentarse cerca del hablante. En espectáculos, siéntese en las primeras filas. Evite sentarse detrás de una columna o en un lugar donde exista una sombra de sonido. Siga estos ocho pasos y redescubra un mundo de sonido a su alrededor.
Página 31
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Acoplamiento, ¿El acoplador o el molde están insertados correctamente? Colóquelo de nuevo silbidos ¿El volumen es muy alto? Redúzcalo ¿El tubo de plástico o el molde está obstruido o roto? Visite a su audioprotesista ¿Mantiene su mano o algún objeto (por ejemplo, un sombrero) demasiado Aleje su mano o añada algo de espacio entre el instrumento y el objeto cerca del audífono?
Página 32
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sonido distorsio- ¿La pila se ha agotado? Reemplácela por una nueva nado o débil ¿La pila está sucia? Límpiela o use una nueva ¿El tubo de plástico o el molde está obstruido o roto? Visite a su audioprotesista ¿Su audífono esta húmedo? Use desecante...
Página 33
BOPx86-DW 140 dB SPL 132 dB SPL Garantía internacional, servicio y reparaciones Beltone proporciona una garantía que cubre cualquier defecto de mano de obra o material tal y como se BOPx86-DWHP 140 dB SPL 132 dB SPL describe en la documentación sobre la garantía. En nuestra política de servicio, en Beltone siempre inten-...
Página 34
Su modelo seleccionado Su audioprotesista colocará una marca de verificación en la siguiente tabla para identificar el modelo que Número de serie Izquierdo: ha recibido. Número de serie Derecho: LND1776-DW AY486-DW BOP1795-DW LND976-DW AY386-DW BOP995-DW LND676-DW AY286-DW BOP695-DW LND1776-DWT AY486-DW HP...
Página 36
ADVERTENCIA indica una situación que podría causar lesiones de gravedad, Beltone Legend y Beltone Boost Plus es compatible con iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, PRECAUCIÓN indica una situación que podría provocar lesiones leves y moderadas.
Página 37
Todas las cuestiones relacionadas con la Directiva 93/42/CEE de la UE sobre dispositivos médicos o la Directiva 2014/53/UE sobre equipos radioeléctricos deben dirigirse a Beltone A/S. Fabricante según la Directiva 93/42/CEE de la UE sobre dispositivos médicos: Fabricante Distribuidor en España Beltone A/S GN Hearing Care S.A.U...