Descargar Imprimir esta página

Maruyama MCV3101 Manual Del Usuario página 10

Publicidad

OTHER SAFETY PRECAUTIONS VIBRATION
Working hours must be limited within 2.5 hours per day, and 10minutes per continuous operation with
proper maintained chainsaw.
Prolonged use of chain saw exposing the operator to vibrations may produce white finger disease
(Raynaudʼs phenomenon). This conditions reduce the handʼs ability to feel and regulate temperature,
produce numbness and burning sensations and may cause never and circulation damage and tissue
necrosis.
All factors which contribute to white finger disease are not known, but cold weather, rainy weather, smoking
and diseases or physical conditions that affect blood vessels and blood circulation, as well as high vibration
levels and long periods of exposure to vibration are mentioned as factors in the development of white finger
disease. In order to reduce the risk of white finger disease, please following clause.
• Select the appropriate work equipment the least possible vibration.
• Use the appropriate for guide bar to operation.
• Making a selection of protectors (protective clothing, gloves, foot protection, and etc.), please select
durable light weight, and warm one.
• Massage the palms and arms of one's hands, on one's break and after operation.
• Take frequent breaks.
IMPORTANT: Please be seen an academic doctor if you have dubitable symptom. Keep the working hours
in the point of vibration disorder damage prevention.
NOTE: Refer to European Directive 2002/44/EC. If the daily exposure action value of 2.5m/s
employer shall implement a program of technical and organisational measures.
CONCRETE MEASURE
• The vibration risk is analyzed adequately.
• The select of appropriate work equipment producing the least possible vibration.
• Suitable accessories and protective clothing provided such as handles with antivibration devices, heating
handle system or protective gloves.
• Appropriate maintenance programs for the work equipment.
• Limitation of the duration and intensity of the exposures.
• Adequate information and training to instruct workers to use work equipment correctly and safely in order
to reduce their exposure to mechanical vibration to a minimum.
• Appropriate work schedules with adequate rest periods.
• A medical surveillance program is installed
OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – VIBRACIÓN
El uso de la motosierra debe limitarse a 2,5 horas al día y a 10 minutos de funcionamiento continuo, con la
motosierra en correcto estado de mantenimiento.
El uso prolongado de la motosierra expone al operario a vibraciones que pueden dañar los dedos
(Fenómeno de Raynaud). Esta patología reduce la sensibilidad y la capacidad de termorregulación de las
manos, producen sensaciones de entumecimiento y quemazón y pueden ocasionar fiebre, daños en el
aparato circulatorio y necrosis de los tejidos.
No se conocen todos los factores que provocan esta patología, pero el tiempo frío, lluvioso, fumar y
enfermedades o problemas físicos que afectan a los vasos sanguíneos y a la circulación, además de los
elevados niveles de vibración y prolongados períodos de exposición a las vibraciones, son factores
indicados en el desarrollo de la patología. Para reducir el riesgo de padecer el fenómeno de Raynaud, siga
las recomendaciones siguientes.
• Elija el equipo de trabajo adecuado, para reducir las vibraciones al mínimo.
• Utilice la espada apropiada al tipo de funcionamiento.
• Cuando realice la selección de protectores (ropa de protección, guantes, protección de pies, etc.), elija
dispositivos ligeros, duraderos y calientes.
• Masajéese las palmas de las manos y los brazos durante los descansos y al acabar de trabajar.
• Realice descansos frecuentes.
IMPORTANTE: En caso de síntomas, consulte con el médico. Mantenga las horas laborables dentro del
límite que permita evitar problemas relacionados con la vibración.
NOTA: Consulte la directiva europea 2002/44/CE. Si se supera una exposición diaria de 2,5m/s
deberá implementar un programa de medidas técnicas y organizativas.
MEDIDAS CONCRETAS
• Analice adecuadamente el riesgo de vibraciones.
• Elija el equipo de trabajo adecuado, para reducir las vibraciones al mínimo.
• Suministre accesorios adecuados e indumentaria protectora como empuñaduras con dispositivos
antivibratorios, sistema de calentamiento de la empuñadura o guantes de protección.
• Elabore programas de mantenimiento adecuados para el equipo de trabajo.
• Limite la duración e intensidad de las exposiciones.
• Proporcione la información y formación apropiadas a los trabajadores para que utilicen el equipo de
forma correcta y segura para reducir al mínimo su exposición a vibraciones mecánicas.
• Elabore programas de trabajo apropiados con períodos de descanso adecuados.
• Prevea un programa de control médico.
OUTRAS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA – VIBRAÇÃO
O horário de trabalho deve estar limitado a 2,5 horas por dia e a 10 minutos de funcionamento contínuo
com uma motosserra adequadamente mantida.
O uso prolongado da motosserra que expõe o operador a vibrações pode causar a doença dos dedos
brancos (fenómeno de Raynaud). Esta patologia reduz a capacidade da mão para sentir e regular a
temperatura, causa entorpecimento, formigueiro e ardor e pode causar lesões a nível dos nervos e
circulação bem como necrose tecidular.
Desconhecem-se todos os factores que contribuem para a doença dos dedos brancos. Contudo, tempo
frio, tempo chuvoso, tabaco e doenças ou estados físicos que afectam os vasos sanguíneos e a circulação
de sangue, bem como níveis elevados de vibração e longos períodos de exposição a vibração são
referidos como factores no desenvolvimento da doença dos dedos brancos. Para reduzir o risco da doença
dos dedos brancos, tenha em conta o seguinte.
• Seleccione o equipamento de trabalho adequado para a menor vibração possível.
• Use a protecção adequada para o funcionamento da lâmina-guia.
• Quando escolher os dispositivos de protecção (roupa de protecção, luvas, protecção para os pés, etc.),
opte por tecidos duradouros, leves e quentes.
• Massaje as palmas das mãos e os braços nos intervalos e depois do funcionamento.
• Faça intervalos frequentes.
IMPORTANTE: Consulte um médico se tiver sintomas duvidosos. Respeite o horário de trabalho para
prevenir lesões causadas pelas vibrações.
NOTA: Consulte a Directiva Europeia 2002/44/CE. Se o valor da acção de exposição diária de 2,5m/s
excedido, o empregador implementará de imediato um programa de medidas técnicas e organizacionais.
MEDIDAS CONCRETAS
• O risco de vibração é adequadamente analisado.
• A escolha do equipamento de trabalho adequado que gere menos vibração possível.
• O fornecimento de acessórios e roupa de protecção adequados, como luvas com dispositivos
antivibração, sistema da pega de aquecimento ou luvas protectoras.
• Programas de manutenção adequados para o equipamento de trabalho.
• Limitação da duração e intensidade das exposições.
• Informações e formação adequadas que instruam os trabalhadores a utilizarem o equipamento de
trabalho de forma correcta e segura de modo a reduzir a exposição à vibração mecânica a um nível
mínimo.
• Horários de trabalho adequados com períodos de descanso apropriados.
Guide bar cover
Protector de la espada
Cobertura da lâmina-guia
2
is exceeded the
, el empresario
2
2
for
− 9 −
In order to facilitate comparisons between daily exposures of different durations, the daily vibration
exposure shall be expressed in terms of the 8-h energy-equivalent frequency-weighted vibration total value,
a hv(eq,8h) as shown in equation (2). For convenience, a hv(eq,8h) is denoted A(8):
where T is the total daily duration of exposure to the vibration a hv
T0 is the reference duration of 8h (28 800s)
T
A
a
(
) 8
hv
To
OTHER SFETY PRECAUTIONS NOISE
Working hours must be limited within 2.5hours per day, and 10minutes per continuous operation with proper
maintained chainsaw.
• Chain saw noise may damage your hearing. Always wear hearing protection.
• Continual and regular users should have their hearing checked regularly.
• You may feel further fatigue under noisy condition compare to normal circumstances.
• Keep the working hours in the point of auditory damage prevention.
IMPORTANT: Keep the working hours in the point of auditory damage prevention.
TRANSPORTATION
When transporting your chain saw, use the appropriate guide bar cover.
Carry the chain saw with the engine stopped.
Para facilitar la comparación entre las exposiciones diarias de diferentes duraciones, deberá expresarse la
exposición a la vibración diaria en términos de valor total de vibración a una frecuencia de uso de 8 h de
trabajo a hv(eq,8h), como se muestra en la ecuación (2). Por comodidad, se indica con A(8): a hv(eq,8h)
en donde: Tes la duración diaria total de exposición a la vibración a hv
To es la duración de referencia de 8h (28 800s)
T
A
(
) 8
a
hv
To
OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – RUIDO
El uso de la motosierra debe limitarse a 2,5 horas al día y a 10 minutos de funcionamiento continuo, con la
motosierra en correcto estado de mantenimiento.
• El ruido de la motosierra puede dañar el oído. Utilice siempre protección auditiva.
• Los operarios que la utilizan continuamente y con frecuencia deberían someterse a frecuentes revisiones
auditivas.
• Cuando hay mucho ruido, puede sentir más cansancio que en circunstancias normales.
• Mantenga las horas laborables dentro del límite que permita evitar problemas relacionados con la
audición.
IMPORTANTE: Mantenga las horas laborables dentro del límite que permita evitar problemas
relacionados con la audición.
TRANSPORTE
Cuando transporte la motosierra, utilice el protector de espada adecuado.
Transporte la motosierra con el motor parado.
• A implementação de um programa de vigilância médica.
Para facilitar as comparações entre as exposições diárias com diferentes durações, a exposição diária à
vibração será expressa em termos do valor total da vibração ponderado para a frequência equivalente a 8h
de energia, a hv(eq,8h) conforme mostrado na equação (2). Por uma questão de comodidade, a hv(eq,8h) é
indicado A(8):
em que: Té a duração diária total da exposição à vibração a hv
To é a duração de referência de 8h (28 800s)
T
A
a
(
) 8
hv
To
OUTRAS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA – RUÍDO
O horário de trabalho deve estar limitado a 2,5 horas por dia e a 10 minutos de funcionamento contínuo
com uma motosserra adequadamente mantida.
• O ruído da motosserra pode causar lesões auditivas. Use sempre protecções auditivas.
• Os utilizadores contínuos e habituais devem consultar periodicamente o otorrino.
• Em comparação com circunstâncias normais, é possível que sinta cansaço adicional em situações de
ruído.
• Respeite estritamente o horário de trabalho por uma questão de prevenção de lesões auditivas.
IMPORTANTE: Respeite estritamente o horário de trabalho por uma questão de prevenção de
lesões auditivas.
TRANSPORTE
Quando transportar a motosserra, utilize a cobertura adequada da lâmina-guia.
Leve a motosserra com o motor parado.
2.5
A ) 8
(
4.4
2.5
m/s
2
8
2.5
A ) 8
(
4.4
2.5
m/s
2
8
2.5
A ) 8
(
4.4
2.5
m/s
2
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mcv3101s