Automatic Changer Operation
Insert the changer spindle by placing the key at its
base into the slot of the shaft. Then turn the spindle
clockwise until it stops. Up to ten records can be
placed on the spindle.
AlI the functions for single play, as described above,
are exactly the same in changer operation, plus these
additional functions (see page 5 and 7).
To select the next record during play
(reject)
Slide master switch to "start""
Note:
Any records on the platter can be lifted back onto
the platform or off the spindle. No need to remove
the spindle itself.
Variable speed control
"pitch Control"
Each of the 3 standard records speeds — 334, 45
and 78r.p.m. — may be varied up to 6% by means of
pitch control. The selected speed may be checked
using the stroboscopic disc supplied with the unit.
Place the stroboscopic disc on the rotating platter.
Under AC illumination, the circular line pattern for
the desired speed will appear stationary — while the
record is turning — when the actual platter speed
matches the desired speed. The pitch control knob
serves for making the exact adjustment.
Changement automatique de
disques
Mettez en place l'axe changeur et cela de sorte que
l'ergot entre dans la rainure de l'axe du plateau.
Verrouillez-le par une rotation à droite.
Vous pouvez empiler sur l'axe jusqu'à 10 disques
de méme diamétre. Néanmoins,
la géométrie de
certaines cellules de lecture oblige de réduire
légérement ce nombre de disques.
Ici encore, la touche unique de commande permet de
déclencher toutes les fonctions (voir pages 5 et 7).
Choisir pendant la reproduction le disque suivant
(Rejet)
Pousser la touche de commande sur "'start"
Nota:
Des disques déja joues peuvent étre remontés sur
l'axe changeur ou enlevés tout à fait sans que vous
enleviez l'axe changeur il-möme
Réglage fin de la vitesse de rotation
"pitch-control""
A l'intérieur de chacune des 3 vitesses normalisées
de 331%, 45 et 78 tours/minute, permet une variation
de la vitesse de 6%. La vitesse peut étre contrólée
à l'aide du disque stroboscopique joint à l'appareil
Posez le disque stroboscopique sur le plateau en
rotation. Eclairez le plateau avec une lampe alimen-
tée sur le secteur alternatif 50 Hz. Vous observerez
alors que les traits en ecrcle sur le disque paraissent
immobiles, malgré la rotation du disque, lorsque le
nombre de tours correspond à la valeur nominale.
Le réglage exact se fait en agissant sur le bouton de
réglage fin de la vitesse.
Cambiadiscos automático
Monte el eje de cambio de tal forma, que su
espiga se introduzca en el corte del tubo-eje del
plato. Enclave después el eje de cambio girändolo
a derechas. Ahora puede colocar en él hasta 10
discos de iguales características. Tenga en cuenta
que el nümero de discos de la pila puede estar
limitado por la configuración de ciertas cápsulas
fonocaptoras y que con algunas de ellas será
inferior a 10.
Mediante la tecla de mando se vuelven a gobernar
las funciones del aparato (consulte las págs. 5 y 7)
Interrupción y paso al próximo disco
(Rejekt)
Corra nuevamente la tecla a la posi
n
"start"
Observaciones:
Los discos ya reproducidos puede volverlos a poner
sobre el eje de cambio o sacarlos, segün como Ud
desee. El eje de cambio no necesita ser retirado
para ello.
Regulación fina de velocidades
"pitch control"
Cada una de las 3 velocidades universales de 335.
45 y 78 r.p.m. puede ser variada hasta en un 6%.
La velocidad elegida puede ser controlada con el
disco estroboscópico que se adjunta al aparato.
Coloque el disco estroboscópico sobre el plato y
ponga el aparato en marcha. llumine la superficie del
disco con luz normal de corriente alterna. Si la
velocidad del plato coincide con una de las
indicadas en el disco estroboscópico, parecerá que
las rayas de esta velocidad permanecen quietas a
pesar de la rotación del disco. El ajuste exacto se
efectua mediante la regulación fina de velocidades
que
posee
el
aparato.