Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25488 Manual De Las Instrucciones página 38

Publicidad

Limpiar afondo t odala m aquina quitanieves
despues de
WAARSCHUWING:
Gebruik desneeuwruimer
niet i n
cadausoysecarlaparaqueestelistaparaetpr6ximouso.
_ weercondities waarbij hetzichtmJnimaal is. Sneeu-
ADVERTENClA: Nohacer f uncJonar la maquina
_ wruimen tJjdens z ware s torm, wind ofsneeuwval kan
quJtanieves sJlascondicJones deltJempo d eterJo-
u verblinden e nkangevaarlJjk zijnvoorhetveHJge
ranlavisibJlidad,
nJeve durante fuerte
gebruJk vandesneeuwruimer.
Despejar
una
y ventosa
tormenta
de nJeve puede ofuscarles
y
set peJJgroso para un funcJonamJento
seguro
de {,_
Ja m_quina quitanieves.
CorIsJg_J
per spazzare
la neve
2_W
Adoperare sempre 1ospazzaneve a tutto gas. In questo
Tips voor bet sneeuwrui
men
modo sar& possibile
ottenere le
prestazioni migliori.
Addentrarsi
lentamente
netta neve ghiacciata o molto
Gebruik de motor van de sneeuwruimer
altijd met een
bagnata. Per regolare la velocit&, usare il comando di
voltedig geopende gasktep. Op deze manier krijgt u de
beste resuttaten uit uw sneeuwruimer.
Ga langzamer in diepe, bevroren of erg natte sneeuw.
Gebruik de snelheidsbediening,
NIET het gaspedaal,
om de snelheid aan te passen.
Het is makkelijker en effici_nter om sneeuw te ruimen
vlak nadat het is gevalten.
De beste tijd om sneeuw te ruimen is vroeg in de
morgen. Op dit tijdstip is de sneeuw meestal droog en
is nog niet btootgesteld
aan direct zonlicht of warme
temperaturen.
Om er zeker van te zijn dat alle sneeuw verwijderd
wordt, kunt u het beste de naast elkaar liggende banen
overlappen.
Ruim sneeuw zo veel mogelijk met de wind mee.
Stel de remplaten gelijkmatig aftot de juiste hoogte voor
de heersende sneeuwcondities
is bereikt.
Zie "HET
AFSTELLEN
VAN DE REMPLATEN"
in dit gedeelte
van de handleiding.
AIser extreem veel sneeuw is, gaat u dan tangzamer te
werk en houd minder brede banen aan door de vorige
banen te overlappen. Hierdoor kan er meer sneeuw
worden geruimd.
Houd de motor schoon en vrij van sneeuw tijdens het
gebruik. Dit helpt de luchtcircutatie en verlengt de lev-
ensduur van de motor.
Als het sneeuwruimen
voltooid is, laat de motor nog
enkele minuten topen om sneeuw en ijs aan de motor
te laten smetten.
Maak de hele sneeuwruimer
na elk gebruik grondig
schoon en droog hem af zodat hij ktaar is voor een
volgend gebruik.
o
o
controtlo della velocit&, NON it comando del gas.
molto piQsemptice e pratico spazzare la neve appena
caduta.
II momento migliore in cui spazzare la neve e nelle prime
ore della mattina. A quetl'ora di sotito la neve _ asciutta
e non ha subito ancora I'esposizione
al sole che ne
aumenta la temperatura.
Sovrapporre leggermente i percorsi effettuati con 1ospaz-
zaneve, per essere sicuri di rimuovere comptetamente
tutta ta neve.
Se possibile, spazzare la neve sottovento.
Regolare le piastre di scorrimento ad un'altezza adeguata
alle effettive condizioni della neve. Si veda in proposito
il paragrafo "PER REGOALRE
LE PIASTRE DI SLIT-
TAMENTO" netta seconda parte di questo manuale.
In caso di neve particolarmente
pesante, ridurre la tar-
ghezza del percorso detlo spazzaneve, sovrapponendo
i percorsi successivi e movendosi lentamente.
Durante t'uso, mantenere il motore pulito e libero dalla
neve. Questo accorgimento
facilitera it flusso dell'aria
e contribuir& a protungare la vita del motore.
Una volta terminate le operazioni con lo spazzaneve,
far girare ancora il motore per qualche minuto, per far
sciogtiere eventuali residui di neve o ghiaccio.
Pulire accuratamente
lo spazzaneve dopo ogni uso e
asciugarlo con un panno, in modo che sia pronto per la
volta successiva.
PERICOLO:
Non adoperare
Io spazzaneve
se le
condizJonJ atmosferiche
sono tali da impedJre Ja
visJbJlit&.Spalare la neve durante una forte tormenta
pub provocare
lesioni agli occhi e gravJ rischi per it
funzionamento
in sicurezza
dello spazzaneve.
Every
Every
50 hours
100 hours
SERVICE
RECORD
Fill in dates as you
Before
Every
complete regular service.
Use
25 hours
Check engine oil ..........................................................................................................
Check for loose fasteners and be sure chute guard is in place ..................................
Check tire pressure ......................................................................................................
Lubricate pivot points .........................................................................................................................
Change engine oil ..............................................................................................................................
Check V-belts ..........................................................................................................................................................
Check muffler ..........................................................................................................................................................
Replace spark plug .......................................................................................................................................................................
WARTUNGSNACHWEIS
Datum nach RbschtuB
Vor dem
Rile 25
Rite 50
Rile 100
der Wartung einfOllen.
Gebrauch
Stunden
Stunden
Stunden
0berpr_fen Sie den Olstand ........................................................................................
Kontrollieren Sie, dass alle Befestigungselemente
fest angezogen sind
und dass die SchOtte korrekt angebracht ist ..............................................................
Reifendruck kontrollieren .............................................................................................
Zapfenstetlen schmieren ....................................................................................................................
Motor61 wechseln ...............................................................................................................................
0berprOfen Sie die Keilriemen ................................................................................................................................
Schalld_mpfer
kontrottieren ....................................................................................................................................
ZOndkerze wechseln ..........................................................................................
.........................................................................
38

Publicidad

loading