Turn the ignition
key to "START
position".
NOTE!
Do not run the start
motor
more than
5 seconds
at once.
If the
engine
will not start,
wait about
10 seconds
before
the next try.
@
ZQndschl0ssel
auf "START"
drehen.
HINWEIS!
Den Anlasser
nicht jeweils
Ib_nger als ca. 5 Sekunden
betb.ti-
gen. Wenn der Motor nicht anspringt,
vor dem n_tchsten
An-
laBversuch
ca. 10 Sekunden
warten.
Tourner
la
clef
de contact
en
position
de
d6marrage
"START".
REMARQUE!
Ne pas fairetourner
le d6marreur
pendant
plus de 5 secondes
A la fois. Si le moteur
ne d6marre
pas, attendre
une dizaine
de secondes
avant
de refaire
un essai de demarrage.
Ponga
la Ilave de encendido
en la posici6n
de arranque
"START".
NOTA!
No haga
funcionar
el motor
de arranque
m_ts de unos
5
segundos
a la vez. Si el motor
no arranca,
espere
unos 1 0
segundos
antes
de hacer
otra tentativa.
Girare
la chiave
su "START".
NOTA!
Non inserire il motorino di avviamento per pit_ di 5 secondi
per volta, Se il motore non parte attendere una decina di
secondi prima di riprovare.
Draai de startsleutel
naar "START"-positie
N.B.E
Laat de startmotor
niet langer
dan ca 5 sek. per keer draaien.
AIs de motor niet start,
wacht
dan ca 10 sek voordat
u vol-
gende
poging
doet.
Let the ignition
key return to the "ON" position
when the en-
gine has started
Push the gas control
to the required
speed.
For cutting:
full gas.
Nach
Anspringen
des
Motors
den
ZLindschIOssel
in die
Stellung
"ON" zurQckgehen
lassen.
Den Gashebei
auf die
gewOnschte
Motordrehzahl
stellen.
Bei M_.hen: Vollgas.
@
@
@
@
Laisser
revenir la clef de contact
& la position
"ON" Iorsque
le
moteur a demarre.
Amener
la manette
de gaz & la position
de
regime
moteur
d6sir6.
Pour la coupe,
positionner
la manette
dans I'encoche
correspondant
au regime
moteur optimal
pour
la tonte
(acc61eration
maximale
du moteur).
Dejar que la Ilave de encendido
vuelva
a la posici6n
"ON"
cuando
ha arrancado
el motor.
Ponga
el acelerador
en la
posici6n
deseada.
AI cortar, a plenos
gases.
Dopo I'awiamento,
riportare
la chiave su "ON". Regolare
il gas
sul regime
desiderato.
Per il taglio:
massimo
regime
"F".
Draai de startsleutel
terug in "ON"-posotie.
Schuif
de gash-
endel naar het gewenste
toerental.
Bij maaien:
voJ gas.
50