Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CENNTRO LOGISTAR 260 2022

  • Página 2 Prólogo Prólogo 1. Este Manual es el manual de mantenimiento del LOGISTAR260. 2. La lectura y el dominio de este Manual son muy importantes para llevar a cabo la reparación y el mantenimiento correctos. Este Manual debe guardarse en un lugar conveniente para su consulta rápida. 3. El contenido de este manual, incluidas todas las imágenes y especificaciones, son los datos más recientes hasta el momento de su impresión. 4. CENNTRO se reserva todos los derechos sobre este Manual. Las especificaciones y contenidos de este Manual están sujetos a cambios sin previo aviso, y CENNTRO no asume ninguna obligación ni responsabilidad legal. 5. Sin el permiso por escrito de CENNTRO, ninguna unidad o individuo puede utilizar cualquier forma o método para duplicar, copiar o transmitir este Manual en la red de cualquier forma para cualquier propósito. Descargue el manual de la última versión gratuitamente, adquiera piezas de repuesto orginales,  visite a la página web Pardisys: www.pardisys.com...
  • Página 3 Prólogo Advertencia: Este Manual es sólo para técnicos profesionales. CENNTRO no será responsable por cualquier daño al vehículo del cliente o lesiones a sí mismo o a otras personas en su entorno por personal no profesional o individuos que aún no han obtenido la cualificación que se refieran a este Manual sin permiso o no utilicen el equipo y las...
  • Página 4 Catálogo General Catálogo General Introducción ....................5 Mantenimiento ..................41 Unidad de control del vehículo ..............55 Sistema de accionamiento eléctrico ............79 Batería de energía ...................107 Caja de distribución de alto voltaje (enclavamiento de bucle) ....147 Carga de AC y DC ..................157 Sistema de refrigeración ................177 Sistema de suspensión ................185 Sistema de frenos ..................213 ABS Sistema .....................245...
  • Página 6 Catálogo Introducción 1.1 General ...........................6 1.2 Número de identificación del vehículo (VIN) y placa de ...........7 identificación.........................7 1.3 Precauciones ..........................8 1.4 Consejos para un mantenimiento básico ................10 1.5 Posición de elevación y apoyo de vehículos ..............18 1.6 Inicialización ........................20 1.7 Solución de averías ......................21 1.8 Cómo llevar a cabo la solución de averías .................24 1.9 Comprobación del circuito ....................31 1.10 Abreviaturas utilizadas en este Manual ................38...
  • Página 7 Introducción 1.1 General El mantenimiento se divide en los tres procesos principales siguientes: 1. Diagnóstico. 2. Desensamblaje/instalación, sustitución, desconexión/reensamblaje, inspección y ajuste. 3. Inspección final. Los siguientes pasos se omiten en este Manual: 1. Utilice un gato o elevador para la operación. 2. Limpie todas las piezas desmontadas. 3. Realice una inspección visual antes y después de cualquier operación. Puede ser necesario utilizar herramientas y materiales especiales para el mantenimiento durante la operación de mantenimiento. Asegúrese de utilizarlo cuando sea necesario y siga estrictamente los procedimientos correctos de mantenimiento. Algunas ilustraciones de este Manual utilizarán ilustraciones de modelos similares. En este caso, algunos detalles pueden diferir ligeramente del modelo real. Consulte el modelo real. Advertencia: ※ Indica posibles lesiones personales para usted u otras personas. Caución: ※ Indica que las piezas reparadas pueden estar dañadas.
  • Página 8 Introducción 1.2 Número de identificación del vehículo (VIN) y placa de identificación El código VIN de LOGISTAR 260 está impreso en el umbral de puerta delantera derecha. La placa VIN de LOGISTAR 260 está marcada permanentemente en el panel de instrumento cerca del parabrisas. La etiqueta de producto de vehículo se encuentra en la parte superior derecha de la placa divisoria trasera.
  • Página 9 Introducción 1.3 Precauciones Precauciones relacionadas con el alto voltaje ※ Consejos de operación ① El vehículo eléctrico tiene un alto voltaje que excede el voltaje de seguridad del cuerpo humano, por lo que debe ser inspeccionado y mantenido por profesionales que hayan recibido la formación pertinente, y debe funcionar de la forma correcta. ② En caso de avería del vehículo, el personal que lleve marcapasos cardíaco, bomba de insulina y otros dispositivos médicos electrónicos no podrá acercarse al vehículo ni conducirlo. ③ Cuando conduzca el vehículo, evite llevar adornos metálicos como relojes para evitar accidentes por cortocircuito. ※ Preparación Elementos de preparación Descripción Se prohibirá la aproximación de personal irrelevante para evitar accidentes por Lugar de operaciones especiales descarga eléctrica causados por el manejo incorrecto de personal irrelevante El voltaje nominal de los guantes aislantes...
  • Página 10 Introducción puestos. 4. Retire el interruptor de mantenimiento de alto voltaje y guárdelo en el bolsillo para evitar el riesgo de descarga eléctrica causada por la operación incorrecta de otras personas. 5. Espere 5 minutos y espere a que finalice la descarga del condensador del circuito de alto voltaje. 6. Utilice cinta aislante y otros dispositivos aislantes para proteger las partes activas de alto voltaje expuestas del contacto directo. 7. Desconecte el polo negativo de la batería de bajo voltaje. Advertencia: ※ Si la operación de desconexión del circuito de alto voltaje no se realiza correctamente antes de desmontar el vehículo, puede provocar un accidente grave por descarga eléctrica o incluso la muerte. Incluso después de desconectar el circuito de alto voltaje, la batería de alto voltaje sigue transportando alto voltaje.. Está prohibido tocar el armazón de la batería de alto voltaje y su interior con las manos desnudas. ※ Si el vehículo está conectado a la pistola de carga, extraiga primero la pistola de carga. El condensador de alto voltaje de la unidad de control del motor y DCDC, así como otras piezas de alto voltaje, aún retienen algo de energía eléctrica después de apagar el sistema de alto voltaje, y la energía eléctrica residual se reducirá por debajo de 60VDC en 2 minutos, y se liberará por completo en 5 minutos. ※ Procedimientos de operación segura para restablecer el circuito de alto voltaje 1. Compruebe el modelo de guantes aislantes y confirme que su voltaje nominal supera los 500VAC/700VDC; confirme que los guantes aislantes están secos y libres de suciedad y fugas de aire, y coloque las mangas en los guantes cuando los lleve puestos.
  • Página 11 Introducción 1.4 Consejos para un mantenimiento básico ※ Consejos de operación ※ Asegúrese de llevar ropa de trabajo limpia. *1 Ropa ※ Debe llevar casco y zapatos de seguridad. ※ A n te s d e i n i c i a r l a o p e ra c i ó n , p re pa re l a cubierta de la rejilla del radiador, el protector *2 Protección del vehículo del guardabarros, la cubierta del asiento y la...
  • Página 12 Introducción ※ D i a g n o st i q u e l a a v e r í a d e s p u é s d e h a b e r comprendido perfectamente el procedimiento de reparación correcto y la avería notificada.
  • Página 13 Introducción ※ Asegúrese de que las piezas desmontadas y montadas están correctamente instaladas/ Inspección tras la afianzadas. finalización de las obras ※ Asegúrese de que el paño o las herramientas utilizadas no se dejan en la cabina delantera o en el vehículo. Advertencia: ※ A segúrese de realizar estas inspecciones correctamente. Si no se realizan correctamente estas inspecciones una vez finalizado el trabajo, pueden producirse accidentes o lesiones graves.
  • Página 14 Introducción ① Respete estrictamente todas las especificaciones de reparación para el par de apriete. Utilice siempre una llave dinamométrica. ② Al apretar pernos y tuercas, asegúrese de que no haya materiales extraños (rebabas, pintura, etc.) debajo de la cabeza del perno y de la tuerca. ※ Fusible ① Compruebe y confirme que el cable del fusible no está roto. Equivocado Correcto ② Si el cable del fusible está roto, se puede confirmar que hay un cortocircuito en el circuito. ③ Cuando sustituya el fusible, debe utilizar un fusible con el mismo amperaje. ※ Hebilla ① Los métodos de desmontaje e instalación de las hebillas convencionales utilizadas para las piezas de la carrocería del vehículo se muestran en la siguiente tabla. Forma (ejemplo) Desmontaje/instalación...
  • Página 15 Introducción Consejos: ※ Si la hebilla se daña durante la operación, sustitúyala por una nueva. ※ Garra ① Garras convencionales utilizadas para piezas de carrocería de vehículos. Consejos: ※ Si la garra se daña durante la operación, asegúrese de sustituirla por una nueva. ※ Desmontaje e instalación de la manguera de vacío Equivocado Correcto ① Tire y gire del extremo de la manguera para desconectar la manguera de vacío. No tire de la parte central de la manguera, ya que podría dañarse. ② Cuando desconecte la manguera de vacío, utilice una etiqueta para identificar su posición de reconexión. ③ Después de cualquier reparación de la manguera, compruebe cuidadosamente la...
  • Página 16 Introducción conexión de la manguera de vacío. ④ Cuando utilice el vacuómetro, no fuerce la manguera para que se conecte a la sobredimensionada. Si la manguera se estira demasiado, puede provocar fugas de aire. Utilice adaptadores si es necesario. ※ Par de torsión cuando se utiliza la llave dinamométrica con alargadera Lectura de la llave Par de torsión (N·m) dinamométrica (N·m) Longitud del SST o de la Longitud de la llave herramienta de extensión (cm) dinamométrica (cm) ① Utilice la siguiente fórmula para calcular el valor de par de torsión especial cuando se utilice la herramienta SST o de extensión con la llave dinamométrica. Fórmula: T'= (L2/(L1 + L2))*T Caución: ※ Cuando se utiliza una herramienta de extensión o SST con una llave dinamométrica, si se utiliza para apretar a la especificación de par de torsión especificada en este Manual, el par real será demasiado grande y las piezas se dañarán.
  • Página 17 Introducción Inspección o mantenimiento del faro Cuando el faro esté encendido, no toque la zona de la toma de alto voltaje del faro descargado. Caución: ※ Durante la inspección o el mantenimiento, respete estrictamente las precauciones de descarga del faro. Dado que la lente exterior del faro es de resina, el calor generado al cubrirlo durante mucho tiempo puede provocar su deformación. Al probar el freno, velocímetro, etc Al utilizar la tabla de comprobación del velocímetro ※ Al inspeccionar la rueda delantera. ※ La velocidad máxima debe ser inferior a 60 km/h (37 mph) (cuando se utilizan rodillos libres para apoyar la rueda delantera, la velocidad del vehículo debe ser inferior a 50 km/h (31 mph).
  • Página 18 Introducción ⑤ Accione el freno para la prueba. Precauciones para remolcar el vehículo El vehículo se remolcará utilizando uno de los métodos siguientes. 1. Si falla el chasis del vehículo o el sistema de transmisión, utilice un camión de plataforma. 2. Si el camión no puede ser remolcado en caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado temporalmente fijando el vehículo a la anilla de remolque de emergencia con un cable o cadena. Este método sólo puede utilizarse en carreteras endurecidas. La distancia de conducción debe ser inferior a 80 km (50 millas) y la velocidad de tracción debe ser inferior a 30 km/h (19 mph). El conductor debe realizar las operaciones de dirección y frenado del vehículo. Las ruedas, el sistema de transmisión, el eje, la dirección y el sistema de frenado del vehículo deben estar en buen estado.
  • Página 19 Introducción 3. El método de tracción que se muestra a continuación es peligroso y puede dañar el vehículo, por lo que no debe utilizarse. ① No remolque el vehículo hacia atrás con las ruedas delanteras en el suelo. Caución: ※ Si el vehículo se remolca hacia atrás con las ruedas delanteras en el suelo, el sistema de transmisión puede sobrecalentarse y dañarse. ※ Además, si el vehículo está equipado con el sistema VSC, el sistema puede frenar las ruedas giratorias. ② No utilice el método de tracción de elevación para tirar de la parte delantera o trasera del vehículo. Caución: ※ Si se utiliza un remolque elevador, la carrocería del vehículo puede resultar dañada. 1.5 Posición de elevación y apoyo de vehículos Precauciones sobre el estado del vehículo al levantarlo 1. El vehículo debe estar vacío antes de levantarlo con gatos. No levante el vehículo pesado con el gato. 2. Al retirar piezas pesadas como el motor eléctrico o el reductor, el centro de gravedad del vehículo se moverá. Coloque un contrapeso para evitar que el vehículo se balancee o utilice un gato para apoyarlo. Precauciones de uso del elevador de 4 columnas 1. Siga las instrucciones para garantizar la seguridad.
  • Página 20 Introducción 4. Al levantar la rueda delantera, suelte el freno de estacionamiento y coloque el tope sólo detrás de la rueda trasera. Cuando levante la rueda trasera, sólo tendrá que colocar el tope delante de la rueda delantera. 5. No utilice el gato sólo para apoyar el vehículo o manejarlo. Asegúrese de utilizar una base de seguridad para apoyar el vehículo. 6. Cuando levante sólo las ruedas delanteras o traseras, coloque topes a ambos lados de las ruedas que entran en contacto con el suelo. 7. Al utilizar el gato para bajar el vehículo con las ruedas delanteras levantadas, debe soltarse el freno de estacionamiento y sólo debe colocarse el tope de rueda delante de las ruedas traseras. Cuando se utiliza el gato para bajar el vehículo con la rueda trasera levantada, sólo es necesario colocar el tope de rueda detrás de la rueda delantera. 8. Al bajar el vehículo con las ruedas delanteras o traseras levantadas. Caución: ※ Antes de bajar la rueda delantera, asegúrese de colocar el tope de rueda delante de la rueda trasera. ※ Antes de bajar la rueda trasera, asegúrese de colocar el tope de rueda detrás de la rueda delantera. Advertencia: ※ Cuando levante el vehículo con el gato, asegúrese de que no haya ninguna carga adicional sobre el vehículo. Precauciones de uso del elevador basuclante 1. Siga las instrucciones de elevador para garantizar la seguridad.
  • Página 21 Introducción Precauciones de uso del elevador plano 1. Siga las instrucciones de elevador para garantizar la seguridad. 2. Utilice el bloque de apoyo adicional (bloque de elevador de goma) del elevador plano en la parte superior de la plataforma. 3. Asegúrese de que el vehículo está fijado en la posición especificada. Posiciones fijas izquierda y ※Coloque el vehículo en el centro del elevador. derecha ※ A l i n e e e l e x t r e m o d e g o m a d e l a a l m o h a d i l l a amortiguadora de la placa de conexión con el extremo Posiciones fijas delantera y inferior del bloque de soporte adicional.
  • Página 22 Introducción 1.7 Solución de averías En el vehículo se utiliza un gran número de sistemas de control VCU. En general, se cree que el sistema de control VCU es muy complejo y requiere conocimientos técnicos de alto nivel para solucionarlo. Sin embargo, la mayoría de las comprobaciones de averías sólo implican la comprobación de los circuitos del sistema de control VCU uno por uno. Siempre que comprenda perfectamente el sistema y domine los conocimientos eléctricos básicos, será suficiente para llevar a cabo una solución eficaz de averías, un diagnóstico preciso y el mantenimiento necesario. Acerca del uso del instrumento de diagnóstico QRJT91: lea atentamente el manual de operación del instrumento de diagnóstico antes de utilizarlo. Si el instrumento de diagnóstico sigue sin poder comunicarse con el sistema de control VCU después de haber conectado el instrumento de diagnóstico al DLC2 (Conector de Enlace de Datos 2), de haber colocado el interruptor de ignición en la posición ON y de haber encendido el instrumento de diagnóstico, existe una avería en el lado del vehículo o en el lado del instrumento de diagnóstico. Si la comunicación es normal después de conectar el instrumento de diagnóstico a otros vehículos, compruebe el enlace de datos de diagnóstico (línea bus (+)) o el circuito de alimentación VCU del vehículo. Si la comunicación sigue siendo anormal después de conectar el instrumento de diagnóstico a otros vehículos, es probable que el propio instrumento de diagnóstico tenga una avería. Realice el autotest descrito en el manual de instrucciones del instrumento de diagnóstico. Solución de averías 1. La solución de averías incluye el diagnóstico cuando el DTC (Código de Diagnóstico de Problema) está almacenado y el diagnóstico cuando el DTC no está almacenado. La siguiente tabla es su resumen básico.
  • Página 23 Introducción Tipo de operación Detalles Solución de averías U t i l i c e e l m é t o d o d e exclusión para confirmar las partes de avería según los D i a g n ó s t i c o b a s a d o El diagnóstico se basa en los síntomas de avería. Utilice e n s í...
  • Página 24 Introducción Comprobar DLC2 Descripción del Número de terminal Condición Estado especificado (símbolo) terminal 4 - conexión a tierra Masa del chasis Siempre Menos de 1 Ω del carrocería 5 - conexión a tierra Señal de tierra Siempre Menos de 1 Ω del carrocería 16 - conexión a tierra Fuente de 14-CANL 11 a 14 V del carrocería alimentación Interruptor de 6-14 Bus CAN 120 Ω ignición OFF* Interruptor de Bus CAN de alto nivel ignición OFF* Bus CAN de bajo Interruptor de 14-4 nivel ignición OFF* Interruptor de...
  • Página 25 Introducción Consejos: ※ Si la comunicación es normal al conectar el instrumento de diagnóstico X-431PRO3 a otros vehículos, compruebe el DLC2 del vehículo original. ※ Si la comunicación sigue siendo anormal después de conectar el instrumento de diagnóstico X-431PRO3 a otros vehículos, es probable que el propio instrumento de diagnóstico X-431PRO3 tenga una avería.. Consulte con el centro de servicio autorizado CENNTRO. 1.8 Cómo llevar a cabo la solución de averías 1. Proceso operativo Consejos: ※ Realice la solución de averías como se indica a continuación. El siguiente contenido es sólo la operación básica de la solución de averías. En primer lugar, confirme que la operación de solución de averías es aplicable al circuito y, a continuación, inicie la solución de averías. 2. Enviar el vehículo al taller de reparación 3. Análisis de la avería del cliente ① Pregunte al cliente por las condiciones y el entorno en que se produjo la avería.
  • Página 26 Introducción 6. Tabla de código de diagnóstico de problema ① Comprueba los resultados obtenidos en el paso 4. A continuación, busque el DTC de salida en la tabla del código de diagnóstico de problema. Busque el posible circuito y/o piezas defectuosas en la columna "localidad de averías". 7. Tabla de síntomas de avería ① Comprueba los resultados obtenidos en el paso 4. A continuación, busque el síntoma de avería en la tabla de síntomas de avería. Busque el posible circuito defectuoso y/o las piezas en la columna "piezas sospechosas". 8. Inspección de circuitos o de piezas ① Determine el circuito o las piezas defectuosas. 9. Ajuste, repare o sustituya ① Ajuste, repare o sustituya el circuito o las partes de avería. 10. P rueba de confirmación ① Tras el ajuste, reparación o sustitución, confirme que la avería no vuelve a producirse. Si la avería no se repite, la prueba de confirmación se realizará en las mismas condiciones y entorno que cuando se produjo la avería por primera vez.
  • Página 27 Introducción Qué Modelo y nombre del sistema Cuándo Fecha, hora y frecuencia Dónde Condiciones de la carretera Condiciones de conducción, condiciones En qué condiciones meteorológicas Cómo se produce Síntoma de avería 12. C onfirmación de síntomas y códigos de diagnóstico de problema Consejos: El sistema de diagnóstico del vehículo tiene las siguientes funciones: ① La primera función es la comprobación del código de diagnóstico de problema (DTC). DTC es el código almacenado en la memoria de la VCU cuando falla el circuito de señal a la VCU. Al comprobar el DTC, el técnico puede comprobar el DTC de la avería anterior durante la solución de averías. ② Otra función es la comprobación de la señal de entrada, que comprueba si la señal de cada interruptor se envía correctamente a la VCU. Utilizando estas funciones, puede acotar el alcance de la localidad de averías y llevar a cabo una solución de averías más eficaz. Las funciones de diagnóstico están integradas en los siguientes sistemas del vehículo. ③ Al comprobar el DTC, es necesario determinar si la avería indicada por el DTC presenta las siguientes condiciones: 1) Sigue existiendo; 2) Ocurrió antes, pero luego volvió a la normalidad. Además, los DTC deben compararse con los síntomas de avería para determinar si están relacionados. Por lo tanto, compruebe el DTC (si...
  • Página 28 Introducción 15. C onfirmación de los síntomas Resultados Vaya a Ningún síntoma Vaya al paso 4 Tiene síntomas Vaya al paso 5 16. P rueba de simulación mediante el método de simulación de síntomas 17. I nspección del DTC Resultados Vaya a No hay salida DTC Vaya al paso 6 Salida DTC Solución de averías indicada por el DTC 18. C onfirmación de los síntomas Resultados Vaya a Solución de averías de cada síntoma de Ningún síntoma avería Tiene síntomas El sistema es normal Si aparece un DTC durante la comprobación inicial de DTC, es posible que el arnés o el conector del circuito hayan fallado anteriormente. Compruebe el arnés y el conector. Si...
  • Página 29 Introducción 19. S imulación de síntomas Consejos: ※ La situación más difícil en la solución de averías es que no haya ningún síntoma de avería. En tal situación, debe realizarse un análisis exhaustivo de la avería. Debe realizarse la misma simulación, o una similar, para las condiciones y el entorno en que falla el vehículo del cliente. Por muy cualificado o experimentado que sea el técnico, si no se confirma el síntoma de la avería durante la solución de la misma, es posible que se pasen por alto tareas de mantenimiento importantes y se produzcan errores o retrasos. ※ Por ejemplo, en el caso de las averías que sólo se producen cuando el vehículo circula por carreteras irregulares, si el vehículo está parado y se realiza la comprobación de síntomas, no se pueden encontrar estas averías. Las averías causadas por vibraciones, altas temperaturas o filtraciones de agua (humedad) son difíciles de repetir. La siguiente prueba de simulación de síntomas es muy eficaz para esta situación y puede aplicarse a vehículos parados. Puntos clave en la prueba de simulación de síntomas: en la prueba de simulación de síntomas de avería, deben confirmarse el síntoma de avería y la zona de avería o las piezas defectuosas. En primer lugar, reduzca el rango de posibles circuitos defectuosos en función de los síntomas. A continuación, conecte el instrumento de diagnóstico y realice una prueba de simulación de síntomas para determinar si el circuito detectado está averiado o es normal. Al mismo tiempo, confirme los síntomas de la avería. Consulte la tabla de síntomas de avería de cada...
  • Página 30 Introducción Consejos: ※ Inspeccione minuciosamente las piezas importantes, como la junta del conector y el fulcro de vibración. ※ Método de calentamiento: Este método se utiliza cuando la avería parece producirse en las piezas sospechosas. ① Caliente las piezas sospechosas con un secador de pelo o un aparato similar. Compruebe si se produce la avería. Caución: ※ No caliente a más de 60 ° C (140 ℉ ). Superar esta temperatura puede dañar las piezas. ※ No caliente directamente las piezas de la VCU. ※ Método de rociada de agua: Este método se utiliza cuando la avería parece producirse en días lluviosos o en condiciones de mucha humedad. ① Rocié agua sobre el vehículo para comprobar si se produce la avería. Caución: ※ No rocíe agua directamente en la cabina delantera. Tampoco está permitido modificar indirectamente la temperatura y la humedad rociando agua en la parte delantera del radiador. ※ No rocíe agua directamente sobre las piezas electrónicas. Consejos: ※ Si el vehículo tiene o ha tenido fugas de agua, éstas pueden haber causado daños en la VCU o en las piezas de conexión. Busque signos de corrosión o cortocircuito. Tenga cuidado al realizar las pruebas. ※ Método de alta carga eléctrica: Este método se utiliza cuando la avería parece producirse en caso de carga eléctrica excesiva.
  • Página 31 Introducción 20. Tabla de código de diagnóstico de problema Busque el código de diagnóstico de problema (DTC) de salida en la tabla del código de diagnóstico de problema del capítulo correspondiente (obtenido de la comprobación de DTC). Utilice esta tabla para determinar la localidad de avería y la inspección adecuada. Las columnas de la tabla se describen a continuación. Elementos Descripción I n d i c a e l c ó d i g o d e d i a g n ó s t i c o d e Código DTC problema Indica el sistema defectuoso o los detalles...
  • Página 32 Introducción 22. C omprobación del circuito La siguiente tabla muestra las partes principales de cada inspección de circuito. Elementos Descripción Explicar las principales funciones y la Descripción del circuito operación de circuitos y partes. I n d i c a e l c ó d i g o d e d i a g n ó s t i c o d e p r o b l e m a , e l a j u s t e d e l c ó...
  • Página 33 Introducción ※ Manipulación del conector Equivocado Correcto ① Al desconectar el conector, presione primero las piezas de acoplamiento de ambos extremos del conector para desbloquearlo y, a continuación, presione hacia abajo la garra de bloqueo y separe el conector. ② Al desconectar el conector, no tire con fuerza del arnés. Sujete directamente el conector y sepárelo. ③ Antes de conectar el conector, compruebe y confirme que el terminal no esté deformado, dañado, suelto o falte. ④ Al conectar el conector, presione firmemente hasta que el conector se bloquee con un sonido de "clic". Caución: ※ Dado que el conector estanco no puede comprobarse desde la parte trasera, debe comprobarse conectando el mazo de cables de derivación. ※ No mueva la sonda del multímetro insertada para evitar dañar el terminal. ※ Compruebe los conectores Alambre de núcleo Engarce flojo Deformación del terminal Tira ligeramente...
  • Página 34 Introducción ① Compruebe si el conector está conectado: apriete el conector para confirmar que está totalmente conectado y bloqueado. ② Compruebe después de desconectar el conector: tire suavemente del arnés desde la parte trasera del conector para comprobarlo. Compruebe si el terminal está flojo o falta, y si el engarce está suelto y el cable está roto. Compruebe visualmente si hay corrosión, virutas de metal o materiales extraños y agua, y compruebe si los terminales están doblados, oxidados, sobrecalentados, sucios o deformados. ③ Compruebe la presión de contacto del terminal: prepare un terminal macho de repuesto. Insértelo en el terminal hembra y compruebe la tensión durante la inserción y después del lapeado completo. Caución: ※ Cuando compruebe el terminal hembra dorado, asegúrese de utilizar el terminal macho dorado. ※ Método de reparación del terminal del conector Correcto...
  • Página 35 Introducción ※ Tratamiento del arnés Equivocado ① Si se va a retirar el arnés, compruebe el cableado y la posición de las abrazaderas antes de empezar para poder volver a instalarlo. ② No retuerza, tire ni suelte excesivamente el arnés. ③ No deje que el arnés entre en contacto con piezas calientes, giratorias, móviles, vibrantes o afiladas. Evite el contacto con los bordes del panel, las puntas de los tornillos y otros objetos afilados. ④ No apriete el arnés al instalar piezas. ⑤ Está prohibido arañar o dañar la piel exterior del arnés. Si la piel está arañada o agrietada, sustituya el arnés o utilice cinta aislante de PVC para repararlo. 2. Compruebe si hay circuito abierto ※ Para el circuito abierto del arnés de la figura, mida la resistencia y el voltaje como se describe a continuación.
  • Página 36 Introducción Resistencia estándar (Fig. 2) Conexión del multímetro Estado especificado Conector A terminal 1 - conector C terminal 1 10kΩ o superior Conector A terminal 2 - conector C terminal 2 Menos de 1 Ω Consejos: ※ Mida la resistencia al agitar suavemente el arnés vertical y horizontalmente. Si el resultado coincide con el valor especificado anteriormente, existe un circuito abierto entre el terminal 1 del conector A y el terminal 1 del conector C. ② Desconecte el conector B y mida la resistencia entre los terminales del conector. Fig. 3 Sensor Resistencia estándar (Fig. 3) Conexión del multímetro Estado especificado Conector A terminal 1 - conector C terminal 1 Menos de 1 Ω Conector B2 terminal 1 - conector C terminal 1 10kΩ o superior Si el resultado coincide con el valor especificado anteriormente, existe un circuito abierto entre el terminal 1 del conector B2 y el terminal 1 del conector C.
  • Página 37 Introducción Conexión del multímetro Estado especificado Conector A terminal 1 - conexión a tierra Conector B terminal 1 - conexión a tierra Conector C terminal 1 - conexión a tierra Inferior a 1 V Si el resultado coincide con el valor especificado anteriormente, hay un circuito abierto en el mazo de cables entre el terminal 1 del conector B y el terminal 1 del conector C. 3. Compuebe de cortocircuito ※ Si el arnés está cortocircuitado a tierra (Fig. 5), compruebe la resistencia de puesta a tierra para averiguar la parte del cortocircuito (como se describe a continuación). Fig. 5 Sensor Cortocircuito ※ Compruebe la resistencia de puesta a tierra ① Desconecte los conectores A y C y mida la resistencia. Fig. 6 Sensor Resistencia estándar (Fig. 6) Conexión del multímetro Estado especificado Conector A terminal 1 - conexión a tierra Menos de 1 Ω...
  • Página 38 Introducción ② Desconecte los conectores B y mida la resistencia. Fig. 7 Sensor Resistencia estándar (Fig. 7) Conexión del multímetro Estado especificado Conector A terminal 1 - conexión a tierra 10 kΩ o superior Conector B2 terminal 1 - conexión a tierra Menos de 1 Ω Si el resultado coincide con el valor especificado anteriormente, existe un cortocircuito entre el terminal 1 del conector B2 y el terminal 1 del conector C. 4. Compruebe y sustituya Caución: ※ No desconecte el conector de la VCU. Realice la inspección desde la parte trasera del conector del lado del arnés. ※ Si no se especifican las condiciones de medición, detenga el vehículo y gire el interruptor de ignición a la posición ON antes de realizar la inspección.
  • Página 39 Introducción ① Mida la resistencia entre el terminal de conexión a tierra de la VCU y la conexión a tierra. Conexión a tierra La resistencia estándar es inferior a 1 Ω ② D e s co n e cte e l co n e cto r d e l a VCU. Compruebe si los terminales de conexión a tierra del lado de la VCU y del lado del arnés están doblados, presentan corrosión o materiales extraños. A continuación,...
  • Página 40 Introducción Abreviaturas Significado Sistema de gestión de baterías Voltaje positivo de la batería Interruptor de la luz del freno Suma de comprobación Verificación Código de Diagnóstico de Problema Memoria de sólo lectura borrable EEPROM eléctricamente Delantero izquierdo Delantero derecho Tierra El interruptor de ignición está en la posición KL15 ON Luz indicadora de avería Modulación por anchura de impulsos Memoria de acceso aleatorio Parte trasera izquierda Memoria de sólo lectura Sensor de posición del rotor del motor Parte trasera derecha Sensor de ángulo del volante Número de identificación del vehículo...
  • Página 42 Catálogo Mantenimiento 2.1 Plan de mantenimiento rutinario ..................42 2.2 Partes exteriores del vehículo .....................46 2.2.1 Mantenimiento general ....................46 2.3 Partes interiores del vehículo .....................47 2.3.1 Mantenimiento general ....................47 2.4 Cabina delantera .........................49 2.4.1 Mantenimiento general ....................49 2.5 Motor eléctrico ........................50 2.5.1 Mantenimiento general ....................50 2.6 Sistema de frenos ........................51 2.7 Chasis ...........................51 2.7.1 Mantenimiento general ....................51 2.8 Carrocería del vehículo .......................52 2.8.1 Mantenimiento general ....................52 2.9 Sistema eléctrico .........................54 2.9.1 Mantenimiento general ....................54...
  • Página 43 Consejos: ※ El siguiente programa de mantenimiento es aplicable a los siguientes modelos: LOGISTAR 260, por favor acuda al centro de servicio autorizado CENNTRO para mantenimiento cada 6 meses o 5000km (3100 millas) (lo que ocurra primero). I n t e r v a l o d e m a n t e n i m i e n t o...
  • Página 44 Mantenimiento I n t e r v a l o d e m a n t e n i m i e n t o kilometraje Elementos de mantenimiento 5000km 10000km 15000km 20000km (3100 (6200 (9300 (12400 miles) miles) miles) miles) Compruebe si el controlador dos en uno funciona con normalidad y si el perno de...
  • Página 45 Mantenimiento I n t e r v a l o d e m a n t e n i m i e n t o kilometraje Elementos de mantenimiento 5000km 10000km 15000km 20000km (3100 (6200 (9300 (12400 miles) miles) miles) miles) Compruebe todos los botones del salpicadero (interruptor del...
  • Página 46 Mantenimiento I n t e r v a l o d e m a n t e n i m i e n t o kilometraje Elementos de mantenimiento 5000km 10000km 15000km 20000km (3100 (6200 (9300 (12400 miles) miles) miles) miles) Compruebe el par de apriete de los pernos ★...
  • Página 47 Mantenimiento 2.2 Partes exteriores del vehículo 2.2.1 Mantenimiento general Los siguientes puntos de inspección y mantenimiento pueden ser revisados y mantenidos por el usuario o por el centro de servicio autorizado CENNTRO. En la mayoría de los casos, el usuario puede comprobar los elementos de inspección sin necesidad de herramientas especiales. Los elementos generales de mantenimiento e inspección son los siguientes: 1. Precauciones generales ※ Los requisitos de mantenimiento e inspección se llevarán a cabo de acuerdo con el Manual del Usuario o el Manual de Mantenimiento. ※ El tiempo de mantenimiento del vehículo se determinará en función del kilometraje o del tiempo (mes) recorrido, lo que ocurra primero. 2. Neumático ※ Compruebe la presión de los neumáticos con un barómetro. Ajústelo si es necesario. ※ Inspeccione la superficie del neumático en busca de aberturas, daños o desgaste excesivo. 3. Tuerca de rueda ※ Compruebe si la tuerca está floja o falta. Apriete las tuercas si es necesario. 4. Escobilla limpiaparabrisas ※ Si la escobilla limpiaparabrisas no puede limpiar el parabrisas, compruebe si está desgastada o agrietada. Sustitúyalo si es necesario. 5. Fugas de líquido ※ Compruebe si hay fugas de agua y otros líquidos debajo del vehículo. Caución: ※ Si se detecta alguna fuga, busque la causa y corríjala. 6. Tapa de puerta y cabina delantera ※ Compruebe y confirme que todas las puertas y la cubierta de la cabina delantera se pueden abrir y cerrar suavemente y que todos los pestillos se pueden bloquear firmemente.
  • Página 48 Mantenimiento 2.3 Partes interiores del vehículo 2.3.1 Mantenimiento general Los siguientes puntos de inspección y mantenimiento pueden ser revisados y mantenidos por el usuario o por el centro de servicio autorizado CENNTRO. En la mayoría de los casos, el usuario puede comprobar los elementos de inspección sin necesidad de herramientas especiales. 1. Precauciones generales ※ Los requisitos de mantenimiento e inspección se llevarán a cabo de acuerdo con el Manual del Usuario o el Manual de Mantenimiento. ※ El tiempo de mantenimiento del vehículo se determinará en función del kilometraje o del tiempo (mes) recorrido, lo que ocurra primero. 2. Luces del vehículo ※ Compruebe y confirme que los faros, las luces del freno, las luces traseras, las luces intermitentes y otras luces están encendidos o parpadean con normalidad. Al mismo tiempo, compruebe si el brillo de la iluminación es suficiente. ※ Compruebe y confirme el haz de los faros es preciso. 3. Luz de advertencia y zumbador ※ Compruebe y confirme que todas las luces de advertencia y los zumbadores funcionan.
  • Página 49 Mantenimiento confirme la salida de aire del descongelador. 8. Espejo retrovisor ※ Compruebe y confirme que el espejo retrovisor está firmemente instalado. 9. Parasol ※ Compruebe y confirme que el parasol puede moverse libremente y quedar instalado con firmeza. 10. V olante ※ Compruebe y confirme que el recorrido libre del volante es correcto. Al mismo tiempo, compruebe si la dirección es difícil y hace un ruido anormal. 11. A siento ※ Compruebe y confirme que el asiento puede ajustarse con suavidad y sin problemas. ※ Compruebe y confirme que los pernos de bloqueo en todas las posiciones pueden bloquearse de forma segura. ※ Compruebe y confirme que las cerraduras de todas las posiciones pueden bloquearse de forma segura. ※ Compruebe y confirme que el reposacabezas puede subir y bajar suavemente. ※ Compruebe el funcionamiento del asiento eléctrico (el asiento eléctrico). Accione el interruptor del asiento eléctrico para comprobar y confirmar todas las funciones del asiento. ① Función de deslizamiento ② Función de ajuste de la altura delantera ③ Función de elevación ④ Función de ajuste de la inclinación del respaldo ⑤ Función de ajuste del apoyo lumbar (con apoyo lumbar) 12. C inturón de seguridad del asiento ※ Compruebe y confirme que las piezas del cinturón de seguridad (como la hebilla, el...
  • Página 50 Mantenimiento ※ Compruebe y confirme que el pedal funciona con suavidad. Compruebe y confirme que la resistencia del pedal es uniforme y no se atasca en una posición determinada. 14. P edal de freno ※ Compruebe y confirme que el pedal de freno funciona con suavidad. ※ Compruebe y confirme que el pedal tiene el margen de carrera y la carrera libre correctos. ※ Arranque el vehículo y compruebe el funcionamiento del servofreno. ※ Arranque el vehículo y compruebe la luz indicadora del sistema de frenos. 15. F reno ※ En un lugar seguro, compruebe y confirme que el vehículo no tira hacia un lado al accionar el freno. 16. S istema de freno de estacionamiento ※ Compruebe y confirme que el tirador tiene el rango de movimiento correcto. ※ Compruebe y confirme que el vehículo puede detenerse de forma estable sólo utilizando el freno de estacionamiento en una pendiente suave. 17. A lfombrilla ※ Compruebe y confirme que se utiliza y se instala correctamente la alfombrilla adecuada.
  • Página 51 5. Nivel del líquido de frenos ※ Compruebe y confirme que el nivel del líquido de frenos está cerca de la línea de escala MAX del depósito. 6. Aceite reductor ※ Inspeccione visualmente el tapón de rebose y si hay fugas de líquido o manchas de aceite. 2.5 Motor eléctrico 2.5.1 Mantenimiento general Los siguientes puntos de inspección y mantenimiento pueden ser revisados y mantenidos por el usuario o por el centro de servicio autorizado CENNTRO. En la mayoría de los casos, el usuario puede comprobar los elementos de inspección sin necesidad de herramientas especiales. 1. Precauciones generales ※ Los requisitos de mantenimiento e inspección se llevarán a cabo de acuerdo con el Manual del Usuario o el Manual de Mantenimiento. ※ El tiempo de mantenimiento del vehículo se determinará en función del kilometraje o del tiempo (mes) recorrido, lo que ocurra primero. 2. Compruebe el aspecto del motor eléctrico ※ Compruebe y confirme si la apariencia del motor eléctrico está dañada y si el enchufe del arnés está firmemente conectado.
  • Página 52 Mantenimiento "MAX" y "MIN" del depósito. 5. Compruebe la batería 2.6 Sistema de frenos 1. Compruebe el pedal de freno y el freno de estacionamiento 2. Compruebe la placa de fricción, la pastilla y el disco de freno ※ Compruebe la placa de fricción del freno de estacionamiento. 3. Compruebe el líquido de frenos 4. Cambie el líquido de frenos 5. Compruebe latiguillos y mangueras de freno Consejos: ※ Trabaje en una zona bien iluminada. Gire la rueda delantera a la posición más a la derecha o más a la izquierda antes de iniciar la inspección. ※ Compruebe toda la circunferencia y longitud de los tubos y mangueras de freno para ver si hay alguna de las siguientes condiciones: ① Daños ② Desgaste ③ Deformación ④ Fracturado ⑤ Retorcedura ⑥ Corrosión ⑦ Fugas ⑧ Curva ⑨ Giro ※ Compruebe si todos los clips están bien apretados y si hay fugas en la conexión. ※ Compruebe y confirme que las mangueras y tuberías están alejadas de piezas afiladas y partes móviles.
  • Página 53 Mantenimiento ※ Compruebe si el mecanismo de transmisión de la dirección está suelto o dañado. ① Compruebe y confirme que la articulación del tirante no tiene holgura. ② Compruebe y confirme que la junta antipolvo y el guardapolvo no estén dañados. ③ Compruebe y confirme que la abrazadera de la cubierta antipolvo no está suelta. ④ Compruebe y confirme que la marcha de dirección no está dañado. 2. Compruebe la rótula y el guardapolvo ※ Compruebe si la rótula está demasiado floja. ① Levante la parte delantera del vehículo con un gato y coloque un bloque de madera con una altura de 180 - 200 mm (7,1~7,9 in.) debajo del neumático delantero. ② Baje el vehículo hasta que el muelle helicoidal delantero alcance la mitad de su carga normal. Por seguridad, coloque el banco debajo del vehículo. ③ Compruebe y confirme que las ruedas delanteras del vehículo están orientadas hacia delante. Las cuatro ruedas están fijadas con calzos. ④ Utilice una palanca para hacer palanca en el extremo del brazo inferior. Compruebe la holgura.
  • Página 54 Mantenimiento ④ Sistema de frenado ⑤ Soporte del motor eléctrico ⑥ Otras piezas del chasis ※ Si es necesario, apriete los pernos y tuercas de las siguientes piezas de la carrocería del vehículo. ① Sistema de cinturón de seguridad del asiento ② Asiento ③ Puerta y capó de la máquina ④ Otras partes de la carrocería 2. Compruebe los neumáticos y su presión ※ Compruebe si los neumáticos están desgastados y si la presión de aire es normal. 3. Compruebe las luces, el claxon, el limpiaparabrisas y el limpiador 4. Compruebe el volumen de refrigerante del aire acondicionado 5. Prueba en carretera ※ Compruebe si hay ruidos anormales en el motor eléctrico y en el chasis. ※ Compruebe que el vehículo no tira hacia un lado. ※ Compruebe y confirme que el freno funciona normalmente sin arrastrar. 6. Inspección de la corrosión 7. Inspección de la carrocería ※ Compruebe si el panel exterior de la carrocería está abollado, rayado u oxidado. ※ Compruebe si los bajos están oxidados o dañados. Si es necesario, sustituya o repare las piezas dañadas. 8. Inspección final ※ Compruebe la operación de las partes de la carrocería. ① Cubierta de cabina delantera La cubierta delantera de la cabina queda bien bloqueada cuando está cerrada. ② Puertas delantera y trasera La cerradura de la puerta funciona con normalidad. La puerta se cierra normalmente. ③ Puerta trasera...
  • Página 55 Mantenimiento La puerta se cierra normalmente. ④ Asiento El asiento puede ajustarse libremente y bloquearse firmemente en cualquier posición. ⑤ Garantice la entrega del vehículo limpio. Asegúrese de comprobar los siguientes elementos: Volante Palanca de cambio de marcha Todos los interruptores y botones Tirador de puerta Asiento 2.9 Sistema eléctrico 2.9.1 Mantenimiento general 1. Prueba de la batería de energía 2. Todos los sistemas eléctricos ※ Inspeccione visualmente el arnés y los conectores en busca de grietas, conectores sueltos o deformaciones. 3. Ajuste del kilometraje de mantenimiento integrado en el instrumento ※ Ajuste mediante la tecla de modo de instrumento.
  • Página 56 Catálogo Unidad de control del vehículo 3.1 Especificaciones funcionales ....................56 3.1.1 Parámetros técnicos de la unidad de control del vehículo ........56 3.1.2 Descripción de la función VCU ...................56 3.1.3 Especificaciones funcionales de VCU ................58 3.1.4 Diagrama eaquemático de la unidad de control del vehículo ........68 3.1.5 Definición de terminal VCU ..................68 3.2 Diagnóstico y prueba ......................70 3.2.1 Nivel de avería del vehículo y estrategia de tratamiento ........70 3.2.2 Código de averías del vehículo y estrategia de averías ...........71 3.3 Mantenimiento a bordo ......................76 3.3.1 Unidad de control del vehículo .................76 3.3.1 Descripción del sistema .....................77...
  • Página 57 Unidad de control del vehículo 3.1 Especificaciones funcionales 3.1.1 Parámetros técnicos de la unidad de control del vehículo Nombre del parámetro Indicadores técnicos Voltaje nominal 12 V Rango de voltaje de operación normal 9–16 V Energía nominal/de pico 3 / 85 W Corriente de reposo ≦ 1 mA Grado de protección IP67 Temperatura de trabajo -40–5 ℃ (-40~41 ℉ ) Temperatura de almacenamiento -40–125 ℃ (-40~257 ℉ ) Rango de humedad de operación < 90% Modo de refrigeración Refrigeración natural...
  • Página 58 Unidad de control del vehículo ※ Como componente central del control del vehículo, la VCU necesita llevar a cabo la gestión de bajo voltaje para algunos equipos eléctricos del sistema EV, relés y accesorios de todos los controladores para cumplir con los requisitos de trabajo de los controladores pertinentes. 5. Función de gestión de la energía de alto voltaje del vehículo ※ La VCU acciona y controla todos los relés de alto voltaje para satisfacer los requisitos de encendido y apagado de la carga de alto voltaje en diversas condiciones, y ajusta el uso de alto voltaje de todo el vehículo de acuerdo con el estado de todo el vehículo. 6. VCU tiene una función de gestión de marcha ※ La VCU recibe la señal CAN enviada por el controlador de marcha y analiza la señal de marcha actual de acuerdo con la velocidad actual y otras condiciones de cambio de marcha. 7. Función de diagnóstico de averías y calibrado de todo el sistema del vehículo ※ Bajo la premisa de apoyar el protocolo de diagnóstico UDS, la unidad de control del vehículo tiene las siguientes funciones en el diagnóstico y la calibración: la realización del almacenamiento de registros de averías, la calibración en línea y la calibración cuantitativa, y la adquisición y observación de datos.
  • Página 59 Unidad de control del vehículo 3.1.3 Especificaciones funcionales de VCU 1. Función del sistema de encendido Consejos: ※ La unidad de control de todo el vehículo controla el encendido de todo el vehículo en dos partes: encendido de bajo voltaje y encendido de alto voltaje. ※ Encendido de bajo voltaje ① Cuando el conductor gira el interruptor de ignición a la marcha ON, la VCU es despertada por la señal de marcha ON y entra en el modo de autodiagnóstico. Si se detecta una avería de respuesta durante el proceso de autocomprobación, la VCU enciende las correspondientes luces indicadoras de avería del instrumento a través de la señal CAN. (Caución: La VCU sólo enciende la señal de la luz de avería controlada por VCU). Por el contrario, el instrumento puede entrar en el siguiente paso si no hay ninguna avería grave; (Cuando el nivel de avería de todo el vehículo es ≧ 2, se trata de una avería grave). ※ Encendido de alto voltaje ① El conductor confirma si la marcha está en marcha neutral, después pisa el interruptor de freno y gira el interruptor de ignición a la marcha de Arranque (aproximadamente 1 segundo, sin mantener la llave en la marcha de Arranque durante mucho tiempo). Cuando la VCU reciba la señal de Arranque, entrará en el proceso de encendido de alto voltaje:...
  • Página 60 Unidad de control del vehículo Consejos: ※ Cuando se cumple el proceso anterior, todo el vehículo está en estado de alta tensión y tiene condiciones de conducción. 2. Función dinámica Consejos: ※ El vehículo se divide en 1 modo de conducción: Modo Eco. ※ Cuando se enciende el vehículo, el modo por defecto es el modo Eco. La VCU enviará el modo Eco a través de la señal CAN: VCU_ DriveMode01, enviado al instrumento, éste encenderá la luz indicadora de modo. ① Ventajas: En este modo, el consumo de energía es pequeño (la autonomía es mayor) y la recuperación de energía es grande. ② Desventajas: La aceleración del vehículo se vuelve lenta (poca energía). 3. Función del sistema de frenos Consejos: ※ Cuando el conductor pisa el pedal de freno, la presión negativa generada por la bomba de vacío ayudará al pedal de freno, de modo que el vehículo pueda frenarse para lograr el propósito de desaceleración o estacionamiento. ※ Introducción al sistema de bomba de vacío ① La VCU controla el sistema de la bomba de vacío: sensor de presión interno, sensor de presión externo y bomba de vacío.
  • Página 61 Unidad de control del vehículo suficiente presión negativa en el depósito de vacío, la VCU deja de controlar la bomba de vacío. De este modo, el ciclo se repetirá hasta que se apague todo el vehículo. 4. Estrategia de control del sistema de aire acondicionado ※ Estrategia de control del sistema de refrigeración ① Condiciones de arranque de la VCU permitiendo el compresor: todo el vehículo está Ready, SOC > 15%, el interruptor de AC es efectivo, marcha del ventilador ≥ 4. 1) La señal de nivel alto de AC (llave de aire acondicionado) entra en la VCU a través del interruptor de nivel alto y bajo, la VCU recibe la señal de nivel alto y el compresor arranca (véase más arriba), de lo contrario cancela la señal del interruptor de AC, la VCU recibe la señal de nivel bajo y el compresor deja de funcionar. 2) La VCU ajusta la velocidad del compresor de acuerdo con la temperatura del sensor de temperatura del evaporador, como se muestra a continuación: Relación entre la temperatura del evaporador y la velocidad del compresor Sensor de temperatura del Mensaje de velocidad del Mensaje de permiso del evaporador T℃...
  • Página 62 Unidad de control del vehículo Temperatura Valor límite Valor estándar Valor límite inferior(kΩ) (kΩ) superior(kΩ) ℃ ℉ 14.139 14.710 15.281 10.736 11.146 11.556 8.209 8.505 8.801 7.782 8.064 8.342 7.388 7.648 7.908 7.011 7.255 7.499 6.656 6.885 7.113 6.320 6.534 6.749 6.003 6.204...
  • Página 63 Unidad de control del vehículo 1) Principio de control de la VCU: La VCU recibe la señal de solicitud de nivel bajo de la PTC y acciona el relé de la PTC. 5. Estrategia de control del sistema de refrigeración ※ Control de la bomba de agua circulante ① La VCU recibe los valores de la temperatura del motor, la temperatura de la unidad de control del motor (inversor) y la temperatura DCDC a través de CAN, y ajusta la velocidad de trabajo de la bomba de agua de acuerdo con cada valor de temperatura. Sólo hay una bomba de agua motriz y una marcha fija. La VCU controla la operación de la bomba de agua de impulsión controlando el relé de la bomba para proporcionar la fuente de energía de 12 V. Mientras la VCU proporcione la fuente de energía de bajo voltaje de 12 V, la bomba de agua de accionamiento funciona en una marcha fija; después de IGNOFF, sólo puede funcionar durante 5 minutos como máximo. ② Condiciones de arranque de la bomba de agua: bajo cualquier condición de 1, 2 y 3, puede empezar a funcionar. 1) Conexión de carga rápida 2) Conexión de carga lenta 3) Todo el vehículo está en estado Ready ※ Control electrónico del ventilador ① Sólo hay un ventilador de refrigeración con dos marchas fijas; sólo una de las marchas baja y alta puede cerrarse a la vez. La VCU puede juzgar exhaustivamente la temperatura del motor, la temperatura de la unidad de control del motor...
  • Página 64 Unidad de control del vehículo 1) Cuando la temperatura del motor, la unidad de control del motor y DCDC alcanza la condición de umbral y cumple cualquiera de las siguientes condiciones, la VCU controla el ventilador para cambiar de apagado a baja velocidad: Temperatura del motor > 75 ℃ (167 ℉ ) Temperatura de la unidad de control del motor (inversor) > 39 ℃ (102 ℉ ) Temperatura de DCDC > 42 ℃ (108 ℉ ) 2) Cuando se cumplen simultáneamente las siguientes condiciones, la VCU controla el ventilador para que pase de baja velocidad a apagado: Temperatura del motor ≦ 70 ℃ (158 ℉ ) Temperatura de la unidad de control del motor (inversor) ≦ 36 ℃ (97 ℉...
  • Página 65 Unidad de control del vehículo señal al instrumento para mostrar. Las señales lógicas se muestran en la Tabla 4: Marcha Señal de nivel 1 Señal de nivel 2 Señal de nivel 3 Señal de nivel 4 Caución: ※ Excepto la combinación de señal de marcha correspondiente a R/N/D, las demás combinaciones de señal de marcha se determinan como fallo de señal de marcha. 7. Estrategia de control de la señal del pedal del acelerador 8. Estrategia de control de la señal del pedal de freno ※ El interruptor está en estado de exclusión mutua. Cuando no se encuentra en el estado de exclusión mutua, VCU determina que se encuentra en el estado de avería. ※ Estrategia de manejo de averías: VCU entra en el modo de cojera a casa y enciende...
  • Página 66 Unidad de control del vehículo simultáneamente la luz de averías de limitación de potencia de los instrumentos y la luz de averías del sistema del vehículo. ※ Cuando no se pisa el pedal: 1 y 3 están desconectados, 2 y 4 están conectados. Cuando se pisa el pedal: 1 y 3 están conectados, 2 y 4 están desconectados. ※ Estado inicial del interruptor de freno. 9. Interacción a distancia ※ Carga de datos ① Carga de datos internacionales: estado del vehículo, velocidad, estado del DCDC, información de la marcha, pedal del acelerador, pedal del freno. ② Función antirrobo TBOX 1) Función antirrobo TBOX: todo el vehículo está en estado Ready, pero no puede conducir el vehículo. La VCU enciende la luz de límitación de potencia y la luz de averías del sistema del vehículo. Si la avería persiste, sólo puede retirarse temporalmente mediante el instrumento de diagnóstico. Lleve el vehículo al...
  • Página 67 Unidad de control del vehículo centro de servicio autorizado CENNTRO para la solución de averías. 2) Juicio de avería de VCU: Antes de Ready, se pierde el mensaje TBOX o se recibe la orden de límite TBOX: el inicio remoto del límite desencadena la función antirrobo TBOX. Si se vuelve a conectar el mensaje TBOX o se recibe la orden de cancelación de restricción TBOX antes de Ready, la función antirrobo TBOX se cancela automáticamente (el interruptor puede volver a ON en circunstancias especiales); Después de Ready, todo el vehículo no responderá a la función antirrobo TBOX hasta que todo el vehículo se encienda de nuevo y todo el vehículo entre de nuevo en Ready. 10. F unción de carga ※ El vehículo dispone de dos funciones de carga: carga rápida y carga lenta. ① Carga rápida: La VCU se activa y autocomprueba cuando detecta una señal de carga rápida de 12 V. Después de recibir la señal de conexión de carga rápida enviada por el BMS, se le permite entrar en el modo de carga después de juzgar que el estado del vehículo cumple con los requisitos. ② Carga lenta: La VCU se activa y autocomprueba cuando detecta una señal de carga lenta de 12 V. Después de recibir la señal de conexión de carga rápida enviada por el BMS, se le permite entrar en el modo de carga después de juzgar que el estado del vehículo cumple con los requisitos.
  • Página 68 Unidad de control del vehículo ※ Recuperación de energía de rodaje ① Todo el vehículo está Ready, y el valor de SOC está entre 0 - 95 %, y la velocidad del vehículo es >10 km/h (6,2 mph). Cuando se suelta completamente el pedal del acelerador, la VCU envía el par negativo a la MCU de acuerdo con el estado del vehículo, y todo el vehículo entra en el modo de recuperación de energía. ※ Recuperación de la energía de frenado ① Todo el vehículo está Ready, y el valor de SOC está entre 0 - 95 %, y la velocidad del vehículo es >10 km/h (6,2 mph). Cuando se pisa el pedal del freno, la VCU envía el par negativo a la MCU de acuerdo con el estado del vehículo, y todo el vehículo entra en el modo de recuperación de energía. ※ Función de pedal único ① El vehículo está Ready, y el valor de SOC está entre 0 - 95 %, la velocidad del vehículo es >10 km/h (6,2 mph), y la apertura del pedal del acelerador es 0 - 40, por ejemplo, cuando la apertura del pedal está entre 35 % y 20 %, la VCU envía el par negativo a la MCU de acuerdo con el estado del vehículo, y el vehículo entra en el modo de recuperación de energía. La mayor diferencia con respecto a la recuperación de energía en rodaje es que no es necesario soltar completamente el pedal del acelerador. La mediatabilidad es fuerte.
  • Página 69 Unidad de control del vehículo 3.1.4 Diagrama eaquemático de la unidad de control del vehículo 3.1.5 Definición de terminal VCU Pin Num. Definición de la función Pin Num. Definición de la función KL30 Reservado Permiso de la marcha ON Reservado CAN_L Reservado Sensor de temperatura del Reservado evaporador D2 Señal del pedal del acelerador...
  • Página 70 Unidad de control del vehículo Pin Num. Definición de la función Pin Num. Definición de la función Reservado Reservado Fuente de energía negativa del Reservado sensor de presión externo Reservado Reservado Fuente de energía negativa del sensor interno de presión Reservado atmosférica Señal de control del relé de la Señal del presostato de presión bomba de vacío de los frenos media del compresor Señal de solicitud de PTC Señal del interruptor de freno 2 KL30 Señal del interruptor de freno 1...
  • Página 71 Unidad de control del vehículo Pin Num. Definición de la función Pin Num. Definición de la función Fuente de energía positiva del sensor del pedal del acelerador Señal de activación de DCDC Señal del pedal del acelerador Reservado Fuente de energía positiva del Activación del nivel de carga sensor del pedal del acelerador lenta (OBC) Reservado Reservado Fuente de energía positiva del Reservado sensor de presión externo Señal del sensor interno de Reservado presión atmosférica Fuente de energía positiva...
  • Página 72 Unidad de control del vehículo 3.2.2 Código de averías del vehículo y estrategia de averías Condiciones Medidas de Condiciones Descripción Condiciones seguridad tras Causa de del tipo de madurez autorrecu eliminación avería de avería de avería -peración de determinación de avería avería de avería 1 .
  • Página 73 Unidad de control del vehículo Condiciones Medidas de Condiciones Descripción Condiciones seguridad tras Causa de del tipo de madurez autorrecu eliminación avería de avería de avería -peración de determinación de avería avería de avería 1 . N o c o n e c t e l a V C U j u z g a l a electricidad de alto R e c i b a e l...
  • Página 74 Unidad de control del vehículo Condiciones Medidas de Condiciones Descripción Condiciones seguridad tras Causa de del tipo de madurez autorrecu eliminación avería de avería de avería -peración de determinación de avería avería de avería E l v o l t a j e d e El voltaje de energía E l v o l t a j e d e E l v o l t a j e d e...
  • Página 75 Unidad de control del vehículo Condiciones Medidas de Condiciones Descripción Condiciones seguridad tras Causa de del tipo de madurez autorrecu eliminación avería de avería de avería -peración de determinación de avería avería de avería L a s e ñ a l d e entrada del sensor La señal del sensor La señal del sensor...
  • Página 76 Unidad de control del vehículo Condiciones Medidas de Condiciones Descripción Condiciones seguridad tras Causa de del tipo de madurez autorrecu eliminación avería de avería de avería -peración de determinación de avería avería de avería Cuando la bomba de Cuando la presión Cuando la presión El sistema de la vacío está encendida del aire es...
  • Página 77 Unidad de control del vehículo Condiciones Medidas de Condiciones Descripción Condiciones seguridad tras Causa de del tipo de madurez autorrecu eliminación avería de avería de avería -peración de determinación de avería avería de avería A v e r í a d e retroalimentación Avería de indicación No hay avería en la...
  • Página 78 Unidad de control del vehículo ② Retire 4 pernos de fijación (flechas) de la unidad de control del vehículo. Par de apriete:7±1 N·m (5.2±0.7 ft-lbs.) ③ Retire la unidad de control del vehículo. Instalación 1. La secuencia de instalación de toda la unidad de control del vehículo es la inversa a la secuencia de desmontaje. 3.3.1 Descripción del sistema Función principal del recordatorio para peatones El vehículo eléctrico LOGISTAR260 está equipado con un ensamblaje de advertencia de baja velocidad. Remoción 1. Gire el interruptor de ignición a la posición OFF 2. Desconecte el polo negativo de la batería 3. Retire el ensamblaje del parachoques delantero 4. Retire el ensamblaje del avisador para peatones ① Desconecte el conector del avisador para (b) 将行人提醒装置总成与水箱上横梁本体 2 个固定螺栓拆卸(箭头)。...
  • Página 80 Catálogo Sistema de accionamiento eléctrico 4.1 Especificaciones funcionales ....................80 4.1.1 Función ........................80 4.1.2 Parámetros técnicos ....................80 4.1.3 Introducción de funciones ..................82 4.1.4 Topología funcional ....................84 4.1.5 Principio del sistema ....................85 4.1.6 Estrategia de control ....................90 4.1.7 Definición del terminal de interfaz ................95 4.1.8 Definición de avería ....................96 4.2 Mantenimiento a bordo ....................100 4.2.1 Unidad de control del motor (MCU) ................100 4.2.2 Motor de accionamiento ..................103...
  • Página 81 Sistema de accionamiento eléctrico 4.1 Especificaciones funcionales 4.1.1 Función Principales funciones/efectos El sistema de accionamiento eléctrico es principalmente un dispositivo de transmisión que convierte la energía de la batería de energía en energía mecánica. Se compone principalmente de la unidad de control del motor (MCU) y el motor. La unidad de control del motor consta de un circuito de interfaz del controlador, un circuito de conversión de potencia, un circuito de control y un circuito de accionamiento. El motor consta de bobinado trifásico, rotor de imanes permanentes, etc. ※ En el estado eléctrico, el controlador convierte la DC suministrada por la batería de energía en AC trifásica con frecuencia y amplitud de voltaje ajustables para accionar el motor. ※ En el estado de frenado, el controlador convierte la energía de frenado en energía de DC para retroalimentar el pack de la batería de energía, con el fin de ahorrar energía y reducir el consumo y ampliar el kilometraje de conducción. 4.1.2 Parámetros técnicos Parámetros técnicos de la unidad de control del motor Parámetros de la unidad de control del motor Capacidad Capacidad...
  • Página 82 Sistema de accionamiento eléctrico Parámetros de la unidad de control del motor D i m e n s i o n e s 2 6 4 x 2 1 8 x 1 6 9 . 5 ( ± 1 . 5 ) Peso y 7.0±0.5 kg (15.4±1.1 lbs.) totales y...
  • Página 83 Sistema de accionamiento eléctrico 4.1.3 Introducción de funciones Funciones de la unidad de control del motor 1. Funciones de protección como sobrecorriente, sobrevoltaje, sobretemperatura, subvoltaje, sobrevelocidad, error de conexión de la polaridad de energía, etc. 2. Función de monitorización del par de torsión. 3. Con interfaz de circuito CAN para comunicación y función de diagnóstico de comunicación CAN.
  • Página 84 Sistema de accionamiento eléctrico Función del motor El motor de accionamiento está diseñado con rotor de acero magnético incrustado motor síncrono de imanes permanentes. Frente a los requisitos de baja velocidad y alto rendimiento, alta velocidad y potencia constante, amplia regulación de velocidad, alta eficiencia y alta fiabilidad del motor en condiciones de operación del vehículo, el motor tiene las siguientes ventajas: ※ Densidad de par de torsión alto: el componente de par de torsión tiene dos partes. Además del par de torsión de imanes permanentes, hay una gran proporción de par de torsión de reluctancia. Aumenta el par de torsión por unidad de corriente y mejora la densidad de par de torsión. ※ Calidad de par de torsión alto: adoptando la tecnología patentada exclusiva de la empresa de motores, reduciendo eficazmente el par de torsión de arrastre y la ondulación de par de torsión, y manteniendo un alto nivel de densidad de potencia del motor.
  • Página 85 Sistema de accionamiento eléctrico sinterizado. ※ Ondulación del par de torsión y bajo ruido de vibración: debido al uso del control de onda sinusoidal, la ondulación del par de torsión se controla eficazmente, reduciendo así la vibración y el ruido del motor. Consejos: ※ El motor síncrono de imanes permanentes (PMSM) es el tipo de motor más popular en el campo de los vehículos eléctricos por sus buenas prestaciones de regulación de velocidad y densidad de potencia. 4.1.4 Topología funcional El sistema de accionamiento eléctrico consta de batería de energía, interruptor de mantenimiento, condensador de apoyo, IGBT y motor de accionamiento.
  • Página 86 Sistema de accionamiento eléctrico 4.1.5 Principio del sistema ※ Eléctrico: La energía de DC de la batería de energía fluye hacia el condensador de apoyo y, a continuación, a través del puente inversor, el DSP realiza el control PWM para generar la potencia de AC adecuada y, a continuación, generar el par eléctrico adecuado. ※ Generación de energía: Cuando se frena o se desciende por inercia, la energía de AC del motor es controlada por el DSP a través del puente inversor para generar la energía de DC adecuada y, a continuación, fluye hacia el condensador de apoyo para cargar la batería de energía.
  • Página 87 Sistema de accionamiento eléctrico Composición del hardware de control vectorial El sistema de control incluye principalmente tres partes: motor síncrono de imanes permanentes y su accionamiento, unidad de control del motor (DSP) y accionamiento del transformador rotativo. El principio de funcionamiento de todo el sistema es el siguiente: ※ La fuente de DC de alto voltaje procede de la batería de energía y alimenta el módulo IGBT con inversor de AC tres-fase para accionar el motor. La entrada del lado DC detectará el voltaje del bus para evitar el sobrevoltaje y el subvoltaje de entrada. La fuente de energía de bajo voltaje procede de la batería para suministrar energía a la unidad de control y a la unidad de accionamiento.
  • Página 88 Sistema de accionamiento eléctrico señales seno y coseno. El circuito de descodificación del transformador rotativo recibe la señal y la envía al chip de descodificación para que la descodifique. La posición del rotor del motor y la velocidad del motor se calculan y se introducen en el control vectorial como magnitudes de retroalimentación importantes. ※ Cuando el módulo IGBT se sobrecalienta y tiene una averías de sobrecorriente, el circuito de detección de avería protegerá el módulo IGBT. Diagrama de bloques del sistema de control vectorial Visión general del sistema de control de vectores El modo de control del motor en todo el vehículo se divide generalmente en modo de par de torsión y modo de velocidad. ※ Control en modo par de torsión: La VCU calcula el par objetivo y el modo de par enviado al motor en función de la apertura del pedal del acelerador, la batería, el motor y otra información. La unidad de control del motor emite el par actual del motor tras recibir el par y si debe reducir la potencia (par de torsión de salida consultando la tabla). La tabla...
  • Página 89 Sistema de accionamiento eléctrico muestra el identificador de datos de calibración, el valor de ajuste del iq y el ángulo de posición del rotor (el ángulo incluido θ entre el eje d y el eje de A-fase) puede obtenerse a través del transformador giratorio). Mida la corriente alterna de tres-fase ia, ib, ic y el ángulo θ mediante el sensor de corriente. Realice la transformación de Park y Clarke para obtener los valores reales de id e iq, y enviar la desviación entre los valores dados de id e iq y los valores reales al regulador PI actual del eje d y del eje q respectivamente, y ajustar los valores dados de Ud, Uq mediante PI, y Ud, Uq y ángulo θ. Realice la salida de transformación inversa de Park Uα, Uβ como la entrada de SVPWM, y el módulo de potencia de la unidad de control se enciende y se apaga. ※ Control del modo de velocidad: por ejemplo, cuando se está parado en la pendiente, la velocidad objetivo (normalmente 0) y el modo de velocidad de la unidad de control del generador bajo VCU, la velocidad real medida por el transformador rotativo se compara con la velocidad objetivo, la diferencia se introduce en el regulador PI de velocidad como entrada, y la velocidad real se ajusta a la velocidad objetivo ajustando el par de torsión de salida del PI de velocidad. Después de filtrar el par de torsión de salida y si se debe reducir la potencia, se emite el par de torsión actual del motor (par de torsión de salida consultando la tabla), y se emiten los datos de calibración id, iq valor dado consultando la tabla. El proceso es el mismo que en el modo de par anterior. Por último, el módulo de potencia se enciende y se apaga mediante SVPWM. Consejos: ※ El control de velocidad tiene un regulador PI de velocidad más que el control de par de torsión. Generalmente, el motor funcionará en modo de control de velocidad sólo cuando esté parado en la pendiente, al ralentí y cambiando de marcha (con transmisión).
  • Página 90 Sistema de accionamiento eléctrico Diagrama de flujo del algoritmo del sistema de control...
  • Página 91 Sistema de accionamiento eléctrico 4.1.6 Estrategia de control Lógica de encendido y apagado de todo el vehículo ※ Cuando se gira la llave a la posición de ACC, todo el vehículo proporcionará a la unidad de control una vía de la fuente de energía de trabajo de ACC. En este momento, la unidad de control iniciará la inicialización y la autoinspección. Después de que el BMS se despierte y pase la autoinspección, los contactores principales y negativos del pack de baterías se cerrarán. La VCU juzgará si los contactores principales y negativos se han cerrado. La unidad de control sólo puede realizar el trabajo de precarga pertinente en la posición ON o ST después de confirmar que los contactores principales y negativos se han cerrado. ※ Al mismo tiempo, la unidad de control del vehículo envía una señal de activación al BMS. ※ Al girar a la siguiente marcha ON, la VCU proporciona una vía de la fuente de energía de la señal ON. Cuando la unidad de control confirma que los contactores principales...
  • Página 92 Sistema de accionamiento eléctrico y negativos se han cerrado, el circuito de accesorios completa la precarga de forma sincronizada. Una vez finalizada la precarga, el DC-DC comienza a funcionar con un retardo de 3s. El trabajo del aire acondicionado eléctrico se permite mediante la señal de retroalimentación de la finalización de la precarga de accesorios y el circuito del vehículo. ※ Al girar a la última marcha ST, se emite una señal ST. Cuando la unidad de control del vehículo confirma que los contactores principales y negativos se han cerrado, el circuito principal de accionamiento comienza a precargarse. Una vez precargado el circuito principal de accionamiento (es decir, cerrado el contactor principal), se retroalimenta y emite una señal de 12 V+ que controla externamente el relé de la bomba de agua e internamente controla la señal de permisible de salida de trabajo de la unidad de control rotativa interna de la unidad de control. Tras la inicialización, el estado de cierre del contactor positivo principal se transmitirá al bus en tiempo real. ※ Una vez finalizada la precarga del circuito de accesorios, la unidad de control del vehículo iniciará simultáneamente la señal de control de retardo para mantener en funcionamiento el relé ACC dentro de la unidad de control.
  • Página 93 Sistema de accionamiento eléctrico Secuencia de apagado ※ La llave vuelve de ON a ACC, todo el vehículo desconecta la energía eléctrica de alto voltaje en 150 ms, y la señal de retardo se retira en 1 s después de que desaparezca la señal de ON. La VCU envía la orden de alto voltaje al BMS, los contactores principales y negativos de la batería se desconectan y los contactores del circuito principal de alto voltaje se desconectan a su vez. La VCU comprueba que la diferencia de voltaje es superior a un determinado valor y envía el comando de descarga activa a la MCU, y la MCU entra en el modo de corriente para reducir el voltaje del bus al voltaje de seguridad en un plazo de 3 s; cuando se cambia la llave de ACC a OFF, la VCU detecta que el voltaje alto de todo el vehículo ha caído al voltaje de seguridad, y entonces se corta completamente la la energía eléctrica de bajo voltaje de la fuente de energía de la señal periférica de la VCU. ※ Cuando el pack de baterías se encuentra en un estado anormal, la comunicación BMS solicita el apagado y envía un mensaje de solicitud a la VCU para desconectar los...
  • Página 94 Sistema de accionamiento eléctrico contactores principales y negativos. Tras recibir el mensaje durante 2 s, la VCU ejecuta inmediatamente la estrategia de limitación de potencia (deja de conducir la salida de par de torsión). Función antideslizante Para evitar el deslizamiento hacia atrás durante la conmutación entre el pedal del freno y el pedal del acelerador al arrancar y parar con frecuencia en la rampa, la unidad de control del motor entrará en el bucle de velocidad de acuerdo con la posición de la marcha y la información de velocidad de retroalimentación (sin señal de freno de mano) para emitir par para hacer que la velocidad del vehículo sea 0 (modo de velocidad del generador y velocidad objetivo 0 en VCU) en el caso de soltar el acelerador o frenar (sin señal de freno de mano) en la marcha D/R para evitar que el vehículo se deslice. La distancia de retroceso es generalmente inferior a 20 cm (8 in.), Cuando el par de salida requerido es superior a 140N M (103 ft-lbs.), el vehículo mantendrá durante 5-6 s, y esta función se detendrá después del tiempo establecido. Protección de desengranaje Cuando el vehículo supera una determinada velocidad de seguridad (como 5 km/h (3,1 mph)), la unidad de control del motor del interruptor de marcha no responde a la petición de marcha enviada por la VCU, y sigue manteniendo la marcha original para circular. No hay salida de par cuando el vehículo está en marcha y el freno de mano está levantado. Función de retroalimentación energética ※ Cuando el vehículo está en la sección de frenado eléctrico y marcha por inercia, el motor funciona en el estado de generación de energía para cargar la batería de energía, y genera el par de frenado para proporcionar la fuerza de frenado para todo el vehículo. La estrategia de control del par de torsión de frenado en el proceso de...
  • Página 95 Sistema de accionamiento eléctrico responde a la orden de generación de potencia y par de torsión de frenado emitida por la VCU en el modo de par de torsión, controla el motor en el estado de generación de potencia, devuelve energía a la batería y emite el par de torsión de frenado. Función de limitación de potencia de salida La potencia límite del sistema de accionamiento es principalmente la reducción de potencia por sobretemperatura (temperatura IGBT>90 ℃ (194 ℉ ), temperatura de terminación>100 ℃ (212 ℉ ), temperatura del motor>120 ℃ (248 ℉ ), temperatura de terminación>130℃ (266 ℉ )), reducción de potencia por sobrevoltaje (voltaje del bus>420 V, terminación 440 V), reducción de potencia por subvoltaje (voltaje del bus<300 V, terminación 250 V), reducción de potencia por sobrevelocidad (velocidad del motor 4800 rpm, terminación 5000 rpm), que se puede ver a través de la clase de parámetro - clase de...
  • Página 96 Sistema de accionamiento eléctrico 4.1.7 Definición del terminal de interfaz Enchufe de señal de bajo voltaje de la unidad de control del motor Pin de base Definición de pin EXC - EXC + CAN L CAN H 12V + SIN - SIN + Señal de ignición (llave en ON) COS - COS + Temp1 (señal) Temp1 (conexión a tierra)
  • Página 97 Sistema de accionamiento eléctrico Pin de base Definición de pin 12 V - Enchufe de señal de bajo voltaje del motor Pin de base Definición de pin S a l i d a d e s e ñ a l d e e x c i t a c i ó n d e l transformador rotativo E n t r a d a d e s e ñ...
  • Página 98 Sistema de accionamiento eléctrico Condición Tiempo Tiempo Condiciones Medidas Condiciones Descripción depermiso Condiciones Pasos de Prior Causa de del tipo de de la de madurez madur elimina recuperación seguridad la solución -idad eliminación avería avería detección de avería -ación -ción automática durante la de averías...
  • Página 99 Sistema de accionamiento eléctrico Condición Tiempo Tiempo Condiciones Medidas Condiciones Descripción depermiso Condiciones Pasos de Prior Causa de del tipo de de la de madurez madur elimina recuperación seguridad la solución -idad eliminación avería avería detección de avería -ación -ción automática durante la de averías...
  • Página 100 Sistema de accionamiento eléctrico Condición Tiempo Tiempo Condiciones Medidas Condiciones Descripción depermiso Condiciones Pasos de Prior Causa de del tipo de de la de madurez madur elimina recuperación seguridad la solución -idad eliminación avería avería detección de avería -ación -ción automática durante la de averías...
  • Página 101 Sistema de accionamiento eléctrico 4.2 Mantenimiento a bordo 4.2.1 Unidad de control del motor (MCU) Remoción 1. Gire el interruptor de ignición a la posición OFF 2. Desconecte el cable del borne negativo (-) de la batería 3. Retire el ensamblaje de la unidad de control del motor ① Retire los 8 pernos de fijación (flechas) de la placa de cubierta protectora de la unidad de control del motor y retire la placa de cubierta protectora. Par de apriete: 3±1 N·m (2.2±0.7 ft-lbs.) Caución: ※ La cubierta protectora de la unidad de control del motor tiene un dispositivo de enclavamiento de bucle. Cuando se retira la cubierta protectora, se desconecta el interruptor de protección contra la retirada de la cubierta. Lleve a cabo la desconexión de alto voltaje. ② Retire los pernos de fijación del terminal de fijación del cable trifásico (1) y del terminal de fijación del bus de DC (2) respectivamente.
  • Página 102 Sistema de accionamiento eléctrico ③ Retire los pernos de fijación del conector del cable de tres-fase y del conector del cable del bus de DC respectivamente (flechas). Extraiga con cuidado el cable de la unidad de control del motor. Par de apriete: 9±1 N·m (6.6±0.7 ft-lbs.) ④ Retire los pernos de fijación (flecha) del cable de conexión a tierra de la carcasa de la unidad de control del motor. ⑤ Desenganche el clip de fijación del cable de alto voltaje del soporte de montaje de la unidad de control del motor (flecha). ⑥ Retire 1 perno de unión (flecha) del soporte de fijación de la tubería de agua.
  • Página 103 Sistema de accionamiento eléctrico ⑦ Afloje la abrazadera elástica (flechas) y separe los tubos de entrada y salida de agua de la unidad de control del motor. ⑧ Desconecte el conector enchufable de señal de bajo voltaje de la unidad de control del motor (1). ⑨ Retire los 4 pernos de fijación (flechas) del soporte de montaje de la unidad de control del motor. Retire con cuidado el ensamblaje de la unidad de control del motor. Par de apriete: 25±2 N·m (18.5±1.5 ft-lbs.) Caución: ※ Debido al gran peso de la unidad de control del motor, es necesario utilizar el módulo correspondiente como soporte al retirar los pernos de fijación. Retire con cuidado el ensamblaje de la unidad de control del motor. Evite que la unidad de control del motor se caiga y provoque lesiones personales o daños en los componentes.
  • Página 104 Sistema de accionamiento eléctrico Instalación 1. La secuencia de instalación de la unidad de control del motor es inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Cuando instale la unidad de control del motor, utilice el módulo correspondiente como soporte. Evite que la unidad de control del motor se caiga y provoque lesiones personales o daños en los componentes. ※ Al instalar cables de tres-fase y cables de bus de DC, preste atención a la secuencia de fases y a la polaridad. Los pernos de fijación deben estar apretados. Evite la ablación. ※ Después de instalar la unidad de control del motor trasero, es necesario reponer el refrigerante. 4.2.2 Motor de accionamiento Remoción 1. Gire el interruptor de ignición a la posición OFF 2. Desconecte el cable del borne negativo (-) de la batería 3. Retire el ensamblaje del motor de accionamiento ① Retire los 8 pernos de fijación (flechas) de la placa de cubierta protectora de la unidad de control del motor y retire la placa de cubierta protectora. Par de apriete: 3±1 N·m (2.2±0.7 ft-lbs.)
  • Página 105 Sistema de accionamiento eléctrico ② Retire los pernos de fijación del terminal de fijación del cable trifásico (1) y del terminal de fijación del bus de DC (2) respectivamente. Par de apriete: 15±2 N·m (11.1±1.5 ft-lbs.) ③ Retire los pernos de fijación del conector del cable de tres-fase y del conector del cable del bus de DC respectivamente (flechas). Extraiga con cuidado el cable de la unidad de control del motor. Par de apriete: 9±1 N·m (6.6±0.7 ft-lbs.) ④ Debido al gran peso del motor, es necesario utilizar una eslinga para levantar las dos orejetas de elevación (1) del motor o utilizar un módulo para apoyar el motor antes de desmontarlo. Evite que el motor se caiga. ⑤ Retire los 7 pernos (flechas) que conectan el motor y el eje trasero motriz. Par de apriete: 30±3 N·m (22.1±2.2 ft-lbs.)
  • Página 106 Sistema de accionamiento eléctrico ⑥ Desconecte el enchufe de señal de bajo voltaje del motor (1). ⑦ Retire los pernos de fijación (2) del cable de conexión a tierra de la carcasa del motor. ⑧ Retire 3 pernos (flechas) que conectan el soporte de montaje del motor y 2 pernos (flechas) que conectan el soporte de montaje y el eje. Par de apriete:25±2 N·m (18.5±1.5 ft-lbs.) 45±5 N·m (33.2±3.7 ft-lbs.) ⑨ Afloje la abrazadera elástica (flechas) y desconecte los tubos de entrada y salida de agua del ensamblaje del motor. Retire el ensamblaje del motor con cuidado.
  • Página 108 Catálogo Batería de energía 5.1 Especificaciones funcionales ....................108 5.1.1 Diagrama esquemático de la batería de energía ...........108 5.1.2 Introducción al sistema de batería de energía ............108 5.1.3 Introducción al pack de batería ................109 5.1.4 Principales parámetros técnicos ................110 5.1.5 Composición del sistema de batería de energía ............111 5.1.6 Instrucciones de instalación y operación de la unidad superior de ordenador ..125 5.1.7 Diagnóstico y tratamiento de averías comunes .............137 5.1.8 Mantenimiento del pack de batería ................139 5.1.9 Precauciones ......................142 5.1.10 Herramientas comunes ..................142 5.2 Mantenimiento a bordo ....................144 5.2.1 El pack de la batería de energía ................145...
  • Página 109 Batería de energía 5.1 Especificaciones funcionales 5.1.1 Diagrama esquemático de la batería de energía 5.1.2 Introducción al sistema de batería de energía El sistema de batería de energía consta de módulo de batería, caja, sistema de gestión de batería (BMS), caja de alto voltaje (BDU), arnés de alto/bajo voltaje, sistema de gestión térmica, etc. Introducción a las funciones de las distintas partes del sistema de batería de energía: ※ Módulo de batería: Se compone de una o varias células individuales ensambladas en serie y en paralelo para proporcionar almacenamiento de energía y potencia de salida.
  • Página 110 Batería de energía batería en tiempo real, y controlar (proteger) la batería cuando su estado supera los requisitos de los parámetros técnicos. ※ Arnés de alto voltaje: Se utiliza principalmente para conectar varios módulos de baterías en serie y conectarlos con las piezas de potencia de todo el vehículo. ※ Arnés de bajo voltaje: Se utiliza principalmente para transmitir la tensión, la corriente, la temperatura y otras señales de la batería y proporcionar conexión eléctrica para el sistema de gestión de la batería. ※ Sistema de gestión térmica: Se utiliza principalmente para controlar la temperatura del pack de batería en el rango de trabajo normal. El sistema de calefacción utiliza calentamiento por líquido o por película calefactora. 5.1.3 Introducción al pack de batería 1. Modelo de célula (célula de litio hierro fosfato IFR32135-15 Ah) Modelo IFP42100140 A-63 Ah Voltaje 3.2 V Capacidad 63 Ah Peso 1.024 kg (2.258 lbs.) Dimensiones 42*100*140 mm...
  • Página 111 Batería de energía 3. Caja llena del pack de batería El pack de batería de este proyecto se compone de 18 módulos 2 P6S en serie, de los cuales 12 son positivos y 6 negativos. El voltaje unitaria se calcula como 3,2 V. Datos del módulo: voltaje=3,2*6=19,2 V, capacidad=63*2=126 Ah Datos de la batería: voltaje=19,2*18=345,6 V, capacidad=63*2=126 Ah 5.1.4 Principales parámetros técnicos Parámetros del sistema de batería Nº de artículo DT2011 Célula IFP42100140 A-63 Ah Modo de grupo 2 P108 S Voltaje total 345.6 V Rango del voltaje de 270 ~ 388.8 V operación Batería total 126 Ah El sistema de la batería total 43.55 kWh Densidad energética ≧ 135 Wh/kg (61.2 Wh/lbs.) Ventana de uso del SOC 5%-100% Modo de refrigeración...
  • Página 112 Batería de energía 5.1.5 Composición del sistema de batería de energía Composición del pack de batería ※ Ensamblaje de módulo:...
  • Página 113 Batería de energía ※ Diagrama esquemático de la disposición de los módulos en la caja de la batería: Hay 18 módulos en total: 1#-6#, 8#, 9#, 12#, 13#, 16#, 17#, 12 módulos positivos en total. Hay 6 módulos inversos en total: 7 #, 10 #, 11 #, 14 #, 15 # y 18 #.
  • Página 114 Batería de energía ※ Enchufe de señal de bajo vltaje Corriente de trabajo (A) Nº PIN Descripción de la función Corriente Corriente Corriente Tipo de nominal mínima máxima señal Fuente de energía de BMS fuente Fuente de de energía 12 V - plomo ácido 12 V alimen positivo -tación Señal de permiso de cierre del relé Señal del circuito de alto voltaje analógica Señal Activación lenta de la carga 0.02 0.05 analógica Reservado Reservado Señal CC OUT 0.02...
  • Página 115 Batería de energía Corriente de trabajo (A) Nº PIN Descripción de la función Corriente Corriente Corriente Tipo de nominal mínima máxima señal Señal de circuito de guía de carga Señal 0.02 0.05 de DC CC2 analógica Reservado Vehículo CAN alto 0.02 Dígitos Vehículo CAN bajo 0.02 Dígitos Carga rápida Red CAN alta 0.02 Dígitos Carga rápida Red CAN baja 0.02 Dígitos Reservado Reservado...
  • Página 116 Batería de energía Corriente de trabajo (A) Nº PIN Descripción de la función Corriente Corriente Corriente Tipo de nominal mínima máxima señal Conexión a tierra de la fuente de energía BMS - la fuente de energía Tierra de carga 12 V negativo ※ Estadísticas de información eléctrica Rango de voltaje de Corriente de reposo 9-16 V 1 mA operación: (mA): Requisitos del Revestimiento de Requisitos de revestimiento de los estaño conexión a tierra: terminales: ※ Estructura interna de la caja de la batería Nº...
  • Página 117 Batería de energía Nº Nombre Nº Nombre Almohadilla de Fusible espuma en la caja Módulo BMS Enchufe dos en uno Enchufe de Enchufe de MCU comunicación Enchufe de carga Placa de prensado rápida de módulos ※ Línea de adquisición de bajo voltaje...
  • Página 118 Batería de energía ※ Disposición del punto de detección de la temperatura del módulo Cada módulo de este proyecto tiene un sensor de temperatura, y la ubicación específica se muestra en la siguiente figura.
  • Página 119 Batería de energía ※ Selección de tipos y diseño de partes eléctricas - enchufes de alto y bajo voltaje Nombre Modelo Nº PIN Enchufe de comunicación de HCO8B-P32R 32 PIN bajo voltaje Enchufe de alto voltaje dos EVH2–N4ZJ-SA 2 PIN (con enclavamiento) en uno Enchufe de alto voltaje MCU EVH1A-F2ZJ-WA 2 PIN (con enclavamiento) Enchufe de alto voltaje de EVH4–C2ZJ-HA G007 2 PIN (con enclavamiento) carga rápida...
  • Página 120 Batería de energía Composición de la caja de distribución ※ Partes principales de la BDU El diseño de la BDU incluye tres módulos: módulo positivo, módulo de carga rápida y módulo negativo:...
  • Página 121 Batería de energía ※ Esquema eléctrico de la caja de distribución...
  • Página 122 Batería de energía Introducción al sistema de gestión térmica ※ Sistema de calefacción ① Se adopta la refrigeración natural ② Diseño del modo de calefacción Velocidad de aumento de la temperatura: 15 ° C/h (59 ℉ /h) Modo de calefacción: calefacción inferior del módulo ③ Diseño integrado de calefacción y aislamiento La espuma CR de la parte inferior de la película calefactora desempeña una función de conservación del calor y amortiguación ※ Estrategia de control térmico ① Carga rápida a baja temperatura 1) El sistema de calefacción puede comenzar normalmente bajo el ambiente de -20±2 ℃ (-4±36 ℉ ); 2) -20 ℃ (-4 ℉ ) ≦ Tmin ≦ 5 ℃ (41 ℉ ), calentamiento puro; 5 ℃ (41 ℉ ) < Tmin ≦ 15 ℃ (59 ℉...
  • Página 123 Batería de energía mientras se calienta, y cambiar a carga pura cuando se calienta 10℃ (50 ℉ ; 3) Cuando se calienta de -20 ℃ (-4 ℉ ) a 10 ℃ (50 ℉ ), el tiempo de calentamiento debe ser<2 h; cuando se calienta de -20 ℃ (-4 ℉ ) a 0 ℃ (32 ℉ ), el tiempo es inferior a 1 h 30 min; 4) La diferencia de temperatura entre pilas durante todo el proceso es ≦ 15 ℃ (59 ℉ ). Composición del sistema de gestión de batería (BMS) Este proyecto utiliza el sistema de gestión de la batería Repower Modelo de máquina integrada maestro-esclavo Repower 48S: Y2B4816, Repower 72S modelo esclavo: M3B7220B.
  • Página 124 Batería de energía ※ Diagrama esquemático eléctrico ※ Información sobre la interfaz del módulo de control principal Interfaz Interfaz Definición de pin/ Observaciones Y2B-DM1 Y2B-DM2 tubo numérico Vehículo CAN-H Vehículo CAN-L Vehículo CAN Vehículo CAN-G Intranet CAN-H Intranet CAN-L Intranet CAN Intranet CAN-G Carga CAN-H Carga CAN-L Carga CAN Carga CAN-G Entrada de señal de lado alto 2 CC-OUT (detección de lado alto por defecto) DcCC2 Carga de DC CC2...
  • Página 125 Batería de energía Interfaz Interfaz Definición de pin/ Observaciones Y2B-DM1 Y2B-DM2 tubo numérico Accionamiento del relé positivo Control de descarga + principal Control negativo Accionamiento del relé negativo principal + principal Ha11Ch 1 Hall canal 1 Ha11Ch 2 Hall canal 2 +5 V HALL Fuente de energía Hall positiva Conexión a tierra de la fuente de +5 V GND energía Hall Control de carga Relé de carga de DC rápida + Control de precarga + Relé de precarga Control de la Relé DCDC calefacción + Adquisición del sensor de temperatura 1 Conexión a tierra de adquisición del T1–...
  • Página 126 Batería de energía 5.1.6 Instrucciones de instalación y operación de la unidad superior de ordenador Instalación del accionamiento del equipo 1. Conecte el depurador USBCAN II a la interfaz USB del PC a través del cable USB, abra el administrador de dispositivos, y vea el USBCAN II en otros dispositivos como se muestra en la figura:...
  • Página 127 Batería de energía 2. Haga clic con el botón derecho del ratón para actualizar el controlador, seleccione "Examinar Ordenador - Buscar Software del Controlador" y seleccione la ruta del archivo del controlador de software, como se muestra en la figura:...
  • Página 128 Batería de energía 3. Seleccione instalar siempre este software de controlador, como se muestra en la figura:...
  • Página 129 Batería de energía 4. Complete la instalación de la unidad, como se muestra en la figura:...
  • Página 130 Batería de energía Uso y descripción del ordenador superior 1. Paso 1: conecte el arnés de comunicación CAN en el puerto OBD del asiento del conductor principal del vehículo, encienda la fuente de energía de bajo voltaje y deje que el BMS funcione normalmente. 2. Paso 2: El ordenador superior Repower no requiere instalación. Haga clic directamente para ejecutar el ordenador superior Repower.
  • Página 131 Batería de energía 3. Paso 3: haga clic en Aceptar, seleccione usuarios normales y haga clic en Aceptar.
  • Página 132 Batería de energía 4. Paso 4: Seleccione la velocidad en baudios de 500 Kbps y haga clic en Conectar.
  • Página 133 Batería de energía 5. Paso 5: Aparece el cuadro de diálogo Cargar Configuración de Archivo, haga clic en Cerrar.
  • Página 134 Batería de energía ※ Interfaz de control Haga clic en HVU para visualizar la información total del sistema...
  • Página 135 Batería de energía ※ Interfaz esclavo Visualización en tiempo real de el voltaje medio, el voltaje máximo, el voltaje mínimo y la información de temperatura supervisada por el esclavo.
  • Página 136 Batería de energía ※ Detalles sobre la interfaz Seleccionando diferentes números de BMU, se muestran en tiempo real los datos de tensión y la información de temperatura de cada unidad supervisada por el esclavo.
  • Página 137 Batería de energía ※ Interfaz de averías Haga clic en [DAQ] de adquisición de datos, y se puede ver la información en la interfaz de prueba BCU, y mostrar la información de avería en tiempo real.
  • Página 138 Batería de energía 5.1.7 Diagnóstico y tratamiento de averías comunes Síntoma de avería Análisis de avería Soluciones Póngase en contacto con el centro Avería del cargador de servicio autorizado CENNTRO Póngase en contacto con el centro Avería del soporte de carga de servicio autorizado CENNTRO Carga anormal Fallo del sistema de gestión Póngase en contacto con el centro de la fuente de energía de servicio autorizado CENNTRO Circuito de alta tensión Compruebe la línea de recuperación anómalo del pack de batería Fallo del módulo de batería Sustituya el módulo Arnés de adquisición Sustituya el mazo de cables de anormal adquisición Sustituya el módulo/carga y Fallo del módulo de batería descarga única/tratamiento de igualación...
  • Página 139 Batería de energía Avería del módulo, sustituya el módulo Caución: ※ Al retirar los tornillos, evite que éstos y otros objetos metálicos caigan dentro de la caja y provoquen un cortocircuito interno. ※ Antes de levantar la tapa superior de la caja, levante suavemente las cuatro esquinas de la tapa de la caja para evitar dañar la junta de estanqueidad de la caja. ※ Saque el módulo con cuidado para evitar daños causados por la caída del módulo, y no lleve joyas metálicas durante todo el proceso. ※ El módulo de la batería debe colocarse sobre la placa epoxi o sobre un banco de trabajo limpio para evitar manchas de agua e intrusión de materias extrañas. Advertencia: ※ El módulo de recambios debe calibrarse antes de la sustitución para evitar avería de subtensión causados por el voltaje virtual en la fase posterior. 1. Antes de realizar el mantenimiento del pack de batería, el equipo deberá estar apagado, y la caja de baterías deberá retirarse y colocarse en la plataforma de mantenimiento;...
  • Página 140 2. Compruebe y confirme si el sensor de temperatura o la célula son anómalos; 3. Compruebe y confirme si la conexión del arnés o el muestreo del BMS son anormales; 4. Confirme los puntos anómalos y sustitúyalos; 5. Restablezca la posición de acuerdo con los requisitos de instalación. Tratamiento de avería de aislamiento 1. Compruebe si el aislamiento de la caja es anormal debido al fallo de IP67; 2. Utilice el medidor de aislamiento para detectar el aislamiento del pack de batería y eliminar la falsa advertencia del BMS; 3. Confirme con el centro de servicio autorizado CENNTRO si el BMS, la caja de alto voltaje, el arnés, etc. son normales; 4. Compruebe si el valor de aislamiento de cada módulo pequeño del circuito de alto voltaje y la detección de aislamiento son normales; 5. Sustituya las partes con aislamiento anómalo; 6. Restablezca la posición de acuerdo con los requisitos de instalación. 5.1.8 Mantenimiento del pack de batería Intervalo de mantenimiento Elementos...
  • Página 141 Batería de energía Contenido de mantenimiento ※ Mantenimiento de nivel I Elementos de Naturaleza del Requisitos técnicos mantenimiento mantenimiento 1. No hay polvo evidente en la superficie de la caja; 2. No hay corrosión ni deformaciones evidentes en la superficie de la caja; Caja Inspección 3. Los tornillos/pernos de fijación de la caja no deben presentar grietas, corrosión ni caerse; 4. El carril guía de la caja no deberá presentar deformaciones ni daños evidentes.
  • Página 142 Batería de energía ※ Mantenimiento de nivel III Elementos de Naturaleza del Requisitos técnicos mantenimiento mantenimiento 1. No hay polvo evidente en la superficie de la caja; 2. No hay corrosión ni deformaciones evidentes en la superficie de la caja; 3. Los tornillos/pernos de fijación de la caja no Caja Inspección deben presentar grietas, corrosión ni caerse; 4. El carril guía de la caja no deberá presentar deformaciones ni daños evidentes; 5. No hay polvo evidente en la caja;...
  • Página 143 Batería de energía 5.1.9 Precauciones Caución: ※ Utilice el cargador especial original para la carga. ※ El voltaje de carga y descarga debe ajustarse según el valor de voltaje especificado en la tabla de parámetros técnicos. ※ Evite cargarlo bajo la luz directa del sol. ※ Cuando la temperatura máxima del pack de batería supere los 60 ℃ (140 ℉ ), no se permitirá su carga y descarga, y deberá realizarse inmediatamente un tratamiento de disipación del calor. ※ Cuando la temperatura máxima del pack de batería no supere 0 ℃ (32 ℉ ), no se cargará y se calentará. Advertencia: ※ No modifique la batería sin autorización. ※ Está prohibido cortocircuitar directamente el puerto de salida del pack de batería con un cable. ※ La carga y la descarga no deberán superar la corriente máxima especificada en los parámetros técnicos. ※ La batería no debe estar cerca de una fuente de calor de alta temperatura. ※ No coloque la batería en lugares húmedos o con agua. ※ No aplique fuerza externa a la batería ni la haga caer desde una altura. 5.1.10 Herramientas comunes Nombre de la herramienta Propósito Imagen de la herramienta M e d i r l a v o l t a j e y l a Multímetro digital resistencia...
  • Página 144 Batería de energía Nombre de la herramienta Propósito Imagen de la herramienta Conexión BMS y ordenador USBCAN superior Amperimétrica de forma de Medir la corriente pinza Ecualizador Módulo de ecualización Medir de la fijación de los Llave dinamométrica tornillos Retire o instale los tornillos Destornillador eléctrico de la batería Retire o instale los tornillos Manguito común del pack de batería Retire o instale los tornillos Llave de trinquete del pack de batería Alicates diagonales Cortar lazos...
  • Página 145 Batería de energía Nombre de la herramienta Propósito Imagen de la herramienta Retire o instale los tornillos Destornillador en cruz del pack de batería Para elevar el módulo de la Ataduras batería P a r a l a i n s t a l a c i ó n d e Martillo de goma módulos 5.2 Mantenimiento a bordo...
  • Página 146 Batería de energía 5.2.2 El pack de la batería de energía Remoción 1. Gire el interruptor de ignición a la posición OFF 2. Desconecte el cable del borne negativo (-) de la batería 3. Retire el ensamblaje de la batería de energía...
  • Página 147 Batería de energía ① Desconecte sucesivamente el enchufe de señal de bajo voltaje (1), el conector de entrada de carga lenta (2), el conector de salida de la caja de distribución de alto voltaje (3), el conector de entrada de carga rápida (4) y el conector de salida de la unidad de control del motor (MCU) (5). ② Utilice el soporte de elevación para apoyar el ensamblaje del pack de la batería de energía. ③ Retire los 10 pernos (flechas) fijados entre los lados izquierdo y derecho de la batería de energía y el chasis de la carrocería.
  • Página 148 Catálogo Caja de distribución de alto voltaje (enclavamiento de bucle) 6.1 Especificaciones funcionales ....................148 6.1.1 Diagrama esquemático de la caja de distribución de alto voltaje ......148 6.1.2 Parámetros técnicos ....................150 6.1.3 Diagrama esquemático de la caja de distribución de alto voltaje ......151 6.1.4 Definición de terminal de caja de distribución de alto voltaje ......152 6.2 Mantenimiento a bordo ....................153 6.2.1 Caja de distribución de alto voltaje .................153 6.2.2 Sustituya el fusible ....................154 6.3 Enclavamiento del bucle de la caja de alto voltaje ............155...
  • Página 149 Caja de distribución de alto voltaje (enclavamiento de bucle) 6.1 Especificaciones funcionales 6.1.1 Diagrama esquemático de la caja de distribución de alto voltaje Definición Enchufe de conexión de entrada de la batería de energía Enchufe de conexión de salida PTC Enchufe de salida del compresor del aire acondicionado Enchufe de señal de bajo vltaje...
  • Página 150 Caja de distribución de alto voltaje (enclavamiento de bucle) Definición Fusible del compresor del aire acondicionado Fusible PTC Destape el interruptor de protección Relé de control PTC...
  • Página 151 Caja de distribución de alto voltaje (enclavamiento de bucle) 6.1.2 Parámetros técnicos Elementos Especificaciones ≧ 200 MΩ Resistencia del aislamiento Alto voltaje 1000V 2500 V Voltaje soportado Alto voltaje Dura 1 min Requisitos de escudo Escudo Voltaje de operación Alto voltaje 306.6 V Corriente de operación Alto voltaje 40 A Temperatura ambiente -40 -85 ℃ (-40~185 ℉ ) Temperatura de trabajo -40 -85 ℃ (-40~185 ℉ ) Temperatura de almacenamiento -5-35 ℃ (23~95 ℉ ) Niebla salina 48 h Grado de impermeabilidad IP67...
  • Página 152 Caja de distribución de alto voltaje (enclavamiento de bucle) 6.1.3 Diagrama esquemático de la caja de distribución de alto voltaje...
  • Página 153 Caja de distribución de alto voltaje (enclavamiento de bucle) 6.1.4 Definición de terminal de caja de distribución de alto voltaje Enchufe de señal de bajo vltaje Pin de Corriente Corriente Corriente Descripción de la función base nominal mínima máxima Enclavamiento positivo 0.5 A Interruptor de control de 0.5 A...
  • Página 154 Caja de distribución de alto voltaje (enclavamiento de bucle) 6.2 Mantenimiento a bordo 6.2.1 Caja de distribución de alto voltaje Remoción 1. Gire el interruptor de ignición a la posición OFF 2. Desconecte el cable del borne negativo (-) de la batería 3. Retire el ensamblaje de la caja de distribución de alto voltaje ① D e s co n e cte e l e n c h u fe d e e n t ra d a e n e l e n s a m b l a j e d e l co m p re s o r d e l a i re acondicionado (flecha).
  • Página 155 Caja de distribución de alto voltaje (enclavamiento de bucle) ④ Retire 4 pernos de fijación (flechas) a la izquierda y a la derecha de la caja de distribución de alto voltaje. Retire con c u i d a d o e l e n s a m b l a j e d e l a c a j a d e distribución de alto voltaje.
  • Página 156 Caja de distribución de alto voltaje (enclavamiento de bucle) ② Sustituya los fusibles correspondientes. 6.3 Enclavamiento del bucle de la caja de alto voltaje Enclavamiento del bucle de la caja de alto voltaje: enchufe de bajo voltaje 1 # de la caja de distribución de alto voltaje - enchufe del bus de DC de alto voltaje de entrada de la caja de distribución de alto voltaje - protección contra la desmontaje de la cubierta de la caja de distribución de alto voltaje - enchufe de alto voltaje de salida PTC de la caja de distribución de alto voltaje - enchufe de voltaje 8 # de la caja de distribución de alto voltaje.
  • Página 158 Catálogo Carga de AC y DC 7.1 Especificaciones funcionales ....................158 7.1.1 Función ........................158 7.1.2 Parámetros técnicos ....................159 7.1.3 Diagrama esquemático del cargador+DCDC dos en uno ........162 7.1.4 Definición de cargador+DCDC terminal dos en uno ..........163 7.1.5 Estrategia de avería ....................165 7.2 Mantenimiento a bordo ....................167 7.2.1 Cargador+DCDC dos en uno ..................167 7.2.2 Tomacorriente de carga integrada de AC/DC ............169 7.2.3 Soporte de placa de cubierta fija de base de carga ..........174...
  • Página 159 Carga de AC y DC 7.1 Especificaciones funcionales 7.1.1 Función Funciones principales del cargador Cargador: El cargador se conecta con el ensamblaje de interfaz de carga de AC, convierte la voltaje de 220 VCA en el voltaje nominal de DC y la entra al pack de la batería para su carga. Puede comunicarse con el BMS a través del bus CAN de alta velocidad, subir el estado de funcionamiento, los parámetros de trabajo y la información de avería/ advertencia del cargador, y aceptar el comando para iniciar o detener el control de carga. ※ Convierte la energía eléctrica de la red pública en la corriente continua que necesita el pack de baterías, y carga el pack de la batería de energía del vehículo eléctrico de forma segura y automática; ※ Disponen de modos de carga de voltaje constante, corriente constante y potencia constante;...
  • Página 160 Carga de AC y DC batería de bajo voltaje. ※ El convertidor DCDC aislado reductor convierte la la energía eléctrica de DC de alto voltaje de la batería de energía en el voltaje requerido por los equipos eléctricos de bajo voltaje del vehículo (como el salpicadero, la luz, etc.), y carga la batería de bajo voltaje; ※ Bus CAN2.0 (500 kbps) de alta velocidad; ※ Puede ajustar dinámicamente los parámetros de voltaje o corriente de salida dentro de un rango determinado en función de los datos proporcionados por la unidad de control del vehículo (VCU); ※ Puede comunicarse con VCU a través del bus CAN de alta velocidad, subir el estado de funcionamiento del DCDC, los parámetros de funcionamiento y la información de avería/advertencia, y aceptar el comando para iniciar o detener el funcionamiento; ※ Medidas de protección de seguridad completas: funciones de protección contra sobrevoltaje y subvoltaje de entrada, funciones de protección contra sobrevoltaje y subvoltaje de salida, funciones de protección contra sobrecorriente/cortocircuito de salida, función de conexión antirretorno de entrada, protección contra sobretemperatura, función de enclavamiento de terminales de entrada y salida, etc. 7.1.2 Parámetros técnicos Parámetros técnicos del cargador de a bordo Elementos de los parámetros...
  • Página 161 Carga de AC y DC Elementos de los parámetros Rango de sostenimiento Valor del parámetro Protección contra sobrevoltaje de 430±5 salida (V) Protección contra subvoltaje de 230±4 salida (V) Corriente máxima de salida (A) Protección de sobrecorriente de entrada (A) Parámetros técnicos DCDC Elementos de los parámetros Rango de sostenimiento Valor del parámetro Rango de voltaje de entrada (V) 250–450 240–420 Voltaje nominal de entrada (V) Protección contra subvoltaje de 240±10...
  • Página 162 Carga de AC y DC Requisitos medioambientales para la operación del cargador+del sistema de DCDC dos en uno Elementos Indicadores técnicos Observaciones Trabajar durante mucho Temperatura de trabajo -40–85 ℃ (-40~185 ℉ ) tiempo Temperatura de almacenamiento -40–105 ℃ (-40~221 ℉ ) Fallo de energía eléctrica Sin condensación durante Temperatura relativa 5 %–95 % la operación normal Grado de protección IP67 Modo de refrigeración Refrigeración líquida Requisito de altitud <5 km (3.1 miles) Requisitos de refrigeración Parámetros del sistema de refrigeración...
  • Página 163 Carga de AC y DC Resistencia del aislamiento Mida con un medidor de aislamiento especial, y la resistencia de aislamiento no será inferior a 500 MΩ. 7.1.3 Diagrama esquemático del cargador+DCDC dos en uno...
  • Página 164 Carga de AC y DC 7.1.4 Definición de cargador+DCDC terminal dos en uno Enchufe de señal de bajo vltaje Corriente Descripción de la Corriente Corriente Corriente Corriente Tipo de de rotor función nominal mínima máxima máxima señal base bloqueado Entrada BAT+entrada de 1.5 A 1.5 A...
  • Página 165 Carga de AC y DC Corriente Descripción de la Corriente Corriente Corriente Corriente Tipo de de rotor función nominal mínima máxima máxima señal base bloqueado Entrada BAT-entrada de 1.5 A 1.5 A batería negativa energía eléctrica Alto CANHCAN 200 mA Dígitos Bajo CANLCAN 200 mA Dígitos Confirmación de Entrada 500 mA control CP analógica...
  • Página 166 Carga de AC y DC 7.1.5 Estrategia de avería Cargador Nombre Nivel Tipo de Condiciones de juicio Condiciones de código de avería de avería recuperación avería avería P u n t o d e recuperación: antes de P u n t o d e p r o t e c c i ó n : Sobrevoltaje 50 segundos: el voltaje e l v o l t a j e d e s a l i d a e s...
  • Página 167 Carga de AC y DC Nombre Nivel Tipo de Condiciones de juicio Condiciones de código de avería de avería recuperación avería avería P u n t o d e p r o t e c c i ó n : Cuando la temperatura de P u n t o d e la tabla sea superior a 85...
  • Página 168 Carga de AC y DC 7.2 Mantenimiento a bordo 7.2.1 Cargador+DCDC dos en uno Remoción 1. Gire el interruptor de ignición a la posición OFF 2. Desconecte el cable del borne negativo (-) de la batería 3. Retire el ensamblaje de la caja de distribución de alto voltaje 4. Retire el soporte de montaje de la caja de distribución de alto voltaje ① Desenganche el clip de fijación del enchufe del arnés de bajo voltaje de carga rápida de DC (flecha). ② Desenganche el clip de fijación del cable de alto voltaje de carga rápida de DC del soporte de montaje (1). ③ Retire los pernos de fijación (flechas) de los soportes de montaje izquierdo y derecho. Retire los soportes de montaje. 5. Retire el cargador+el ensamblaje de DCDC dos en uno ① Desconecte el enchufe de entrada de carga lenta de AC (1), el enchufe de entrada de alto voltaje DCDC (2) y el enchufe de señal de bajo voltaje (3).
  • Página 169 Carga de AC y DC ② Afloje la abrazadera elástica y extraiga el tubo de entrada y salida de agua (1) del dispositivo dos en uno. ③ Desconecte el conector de salida dos en uno (DCDC) (flecha). ④ Retire el perno del cable de conexión a tierra del cargador+de la carcasa de DCDC dos en uno (flecha). ⑤ Retire los dos pernos de fijación (flechas) de la parte delantera del cargador+el ensamblaje de DCDC dos en uno. Par de apriete: 23±3 N·m (17.0±2.2 ft-lbs.) ⑥ Retire los dos pernos de fijación (flechas) de la parte trasera del cargador+el ensamblaje de DCDC dos en uno. Par de apriete : 23±3 N·m (17.0±2.2 ft-lbs.)
  • Página 170 Carga de AC y DC ⑦ Extraiga con cuidado el cargador+el ensamblaje de DCDC dos en uno. Instalación 1. La secuencia de instalación del cargador+el ensamblaje de DCDC dos en uno es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Una vez instalado el ensamblaje, añada refrigerante. 7.2.2 Tomacorriente de carga integrada de AC/DC Parámetros técnicos ※ Tomacorriente de carga de DC parámetros técnicos Tomacorriente de carga de DC de 125 A según la norma europea Corriente nominal 125 A Voltaje nominal 750 V Grado de protección IP54 ※ Tomacorriente de carga de AC parámetros técnicos Tomacorriente de carga de AC de 32 A según la norma europea Corriente nominal...
  • Página 171 Carga de AC y DC Definición del orificio final Nº de orificio final Definición Confirmación de la conexión PP Confirmación de control CP Línea de fuego L1 Línea nula N Puesta a tierra de protección PE DC-DC negativa DC-DC positiva...
  • Página 172 Carga de AC y DC Diagrama esquemático de carga Bloqueo electrónico ※ Estado de bloqueo de bloqueo electrónico...
  • Página 173 Carga de AC y DC ※ Estado de desbloqueo de bloqueo electrónica Caución: ※ Cuando el bloqueo electrónico no se puede desbloquear debido a un fallo del bloqueo electrónico o del sistema de carga, se puede utilizar el método de desbloqueo mecánico manual. Empuje con la mano el bloque de dial rojo en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo y, a continuación, extraiga la pistola de carga. Remoción 1. Gire el interruptor de ignición a la posición OFF 2. Desconecte el cable del borne negativo (-) de la batería 3. Retire el ensamblaje de la toma de carga de AC ① Desenganche los dos clips de fijación del cable de carga de AC del marco frontal (flechas).
  • Página 174 Carga de AC y DC ② Desconecte el conector de señal de bajo voltaje de carga de AC (flecha). ③ Desenganche los tres clips de fijación del cable de carga de AC del marco de montaje (flechas). ④ Desconecte el cargador+el enchufe de entrada de AC de DCDC dos en uno (flecha). ⑤ Desconecte el conector de señal de baja voltaje de base de carga (1). ⑥ Desconecte los dos clips de fijación del cable de carga de DC del soporte de fijación de la caja de distribución de alto voltaje (flechas).
  • Página 175 Carga de AC y DC ⑦ Desenganche los dos clips de fijación del cable de carga de DC de la carrocería (flechas). ⑧ Desconecte el enchufe de entrada de carga rápida del pack de la batería de energía (flecha). ⑨ Retire los 4 pernos de fijación (flechas) del tomacorriente integrada de AC/DC. Extraiga con cuidado y lentamente el tomacorriente de carga de AC con el ensamblaje de cables del orificio de montaje frontal. Instalación 1. La secuencia de instalación de la toma de carga integrada de AC y DC es la inversa a la secuencia de desmontaje. 7.2.3 Soporte de placa de cubierta fija de base de carga Remoción 1. Gire el interruptor de ignición a la posición OFF 2. Desconecte el cable del borne negativo (-) de la batería...
  • Página 176 Carga de AC y DC 4. Retire el ensamblaje del soporte de la placa de cubierta fija de base de carga ① Retire los 6 pernos de fijación (flechas) del soporte de la placa de cubierta fija de base de carga. Quite el ensamblaje del soporte de la placa de cubierta fija de base de carga. Par de apriete: 9±1 N·m (6.6±0.7 ft-lbs.) Instalación 1. La secuencia de instalación del soporte de la placa de cubierta fija de base de carga es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 178 Catálogo Sistema de refrigeración 8.1 Especificaciones funcionales ....................178 8.1.1 Capacidad de refrigerante ..................178 8.1.2 Precauciones para el llenado de refrigerante ............178 8.2 Mantenimiento a bordo ....................178 8.2.1 Hervidor de expansión .....................178 8.2.2 Ventilador de refrigeración ..................179 8.2.3 Radiador .........................181 8.2.4 Bomba de agua electrónica ..................183...
  • Página 179 Sistema de refrigeración 8.1 Especificaciones funcionales 8.1.1 Capacidad de refrigerante Elementos Capacidad (L) Sistema de refrigeración 5.4± 0.1 L (1.43±0.03 us gal ) 8.1.2 Precauciones para el llenado de refrigerante ※ Después de llenar el refrigerante, el nivel del líquido deberá mantenerse de 0 a 3 mm por debajo de la línea MAX. ※ El refrigerante no debe mezclarse con el de modelos diferentes. ※ Requisitos del anticongelante: el punto de congelación es inferior a -38 ℃ (-36 ℉ ), y la relación de volumen de etilenglicol y agua pura es de 53:47. ※ Si el refrigerante salpica los ojos durante la operación, lávelos a tiempo con agua limpia. 8.2 Mantenimiento a bordo 8.2.1 Hervidor de expansión Remoción 1. Gire el interruptor de ignición a la posición OFF 2. Desconecte el cable del borne negativo (-) de la batería 3. Retire el ensamblaje del hervidor de expansión ① Afloje la abrazadera elástica (1) y desconecte...
  • Página 180 Sistema de refrigeración ③ Afloje la abrazadera elástica (flecha) y desconecte la manguera de suministro de agua del hervidor de expansión. ④ Quite el ensamblaje del hervidor de expansión. Instalación 1. La secuencia de instalación del ensamblaje del cargador+DCDC dos en uno es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Conecte el extremo en forma I de la tubería de desgasificación del radiador con el depósito de expansión (el extremo en forma I de la tubería de agua mira directamente hacia arriba), y sujételo con una abrazadera firmemente. ※ El extremo de "suelo" de pequeño diámetro se conecta con el depósito de expansión (el extremo de "suelo" de la tubería de agua mira hacia el lado horizontal izquierdo) y sujételo con una abrazadera. La dirección de la abrazadera está alineada con la señal de "suelo".
  • Página 181 Sistema de refrigeración ① Desconecte el conector del ventilador de 。 refrigeración (flecha) ② Retire los 2 pernos de fijación (flechas) situados a la derecha y en el centro del v e n t i l a d o r d e r e f r i g e ra c i ó n , a f l o j e l a abrazadera elástica (1) y desconecte la conexión entre la tubería de agua superior y el radiador.
  • Página 182 Sistema de refrigeración Caución: ※ Conecte el extremo "suelo" de la tubería de desgasificación con el puerto de desgasificación del radiador (el extremo "suelo" de la tubería de agua mira directamente hacia arriba) y sujételo firmemente con una abrazadera. ※ Conecte el extremo en forma I de la tubería de suministro de agua con la entrada de agua del ensamblaje del radiador (el extremo en forma I de la tubería de agua mira directamente hacia arriba) y sujételo con una abrazadera firmemente. ※ Una vez instalado el ensamblaje, añada refrigerante. Compruebe si la línea de tubería de conexión está bien conectada sin fugas. 8.2.3 Radiador Remoción 1. Gire el interruptor de ignición a la posición OFF 2. Desconecte el cable del borne negativo (-) de la batería 3. Retire el ensamblaje del hervidor de expansión 4. Retire el ensamblaje del ventilador de refrigeración...
  • Página 183 Sistema de refrigeración ② Afloje la abrazadera elástica (flecha) y desconecte la tubería de desgasificación del radiador. ③ Retire 2 pernos de fijación (flechas) que conectan los soportes de montaje del radiador izquierdo y derecho y el marco delantero. ④ Retire 2 pernos de fijación (flechas) en los lados izquierdo y derecho del radiador y el condensador.
  • Página 184 Sistema de refrigeración ⑤ Afloje la abrazadera elástica (flecha) y desconecte el tubo de agua inferior del radiador. ⑥ Quite el ensamblaje del radiador. Instalación 1. La secuencia de instalación del radiador es inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Conecte el extremo "suelo" de la tubería de desgasificación con el puerto de desgasificación del radiador (el extremo "suelo" de la tubería de agua mira directamente hacia arriba) y sujételo firmemente con una abrazadera.
  • Página 185 Sistema de refrigeración ① Desconecte el conector electrónico de la bomba de agua (1). Afloje la abrazadera elástica (flechas) y desconecte las tuberías de entrada y salida de agua de la bomba de agua electrónica. ② Retire 2 pernos de fijación (flechas) de la bomba de agua electrónica. Par de apriete: 7±1N·m (5.2±0.7 ft-lbs.) ③ Quite el ensamblaje electrónico de la bomba de agua Instalación 1. La secuencia de instalación de la bomba de agua electrónica es inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Conecte el extremo en forma I de la tubería de entrada de agua con la entrada de agua de la bomba de agua electrónica (la forma I de la tubería de agua mira directamente...
  • Página 186 Catálogo Sistema de suspensión 9.1 Descripción ........................186 9.1.1 Suspensión delantera ....................186 9.1.2 Suspensión trasera ....................186 9.1.3 Especificación ......................186 9.1.4 Herramientas ......................187 9.2 Diagnóstico y prueba ......................188 9.2.1 Tabla de síntomas de avería ..................188 9.3 Mantenimiento a bordo ....................189 9.3.1 Ensamblaje amortiguador delantero ..............189 9.3.2 Ensamblaje brazo de control delantero..............195 9.3.3 Barra estabilizadora delantera ................197 9.3.4 Ensamblaje de biela delantera ................198 9.3.5 Ensamblaje del nudillo delantera ................199 9.3.6 Ensamblaje del amortiguador trasero ..............201 9.3.7 Ensamblaje de hoja de muelle ................203 9.3.8 Rueda .........................206 9.3.9 Posicionamiento de las ruedas ................207...
  • Página 187 Sistema de suspensión 9.1 Descripción 9.1.1 Suspensión delantera La suspensión delantera de este vehículo está equipada con suspensión independiente de tipo McPherson, no regulable en altura, muelle espiral cilíndrico, amortiguador y con estabilizador lateral; la suspensión delantera tiene la función de dirección. El extremo superior de la suspensión está conectado con la carrocería, y el extremo inferior está conectado con el nudillo delantero. 9.1.2 Suspensión trasera La suspensión trasera de este vehículo adopta una suspensión no independiente de hoja de muelle. La suspensión trasera está equipada con hoja de muelle y amortiguador telescópico, pero no hay estabilizador horizontal y la altura no es regulable. La suspensión trasera tiene función de accionamiento. El extremo superior de la suspensión está conectado con la carrocería y el inferior con el eje motriz trasero, lo que mejora la estabilidad y la seguridad de la conducción.
  • Página 188 Sistema de suspensión Par de torsión Descripción N·m ft-lbs. Perno de conexión entre la parte delantera del ensamblaje del brazo de control 220± 20 162.4±14.8 delantero y el ensamblaje del marco delantero Perno de conexión entre la parte trasera del ensamblaje del brazo de control delantero 220± 20 162.4±14.8 y el ensamblaje del marco delantero Perno de conexión entre el soporte de fijación del ensamblaje de la barra 33± 3 24.4±2.2 estabilizadora delantera y el marco delantero Tuerca de conexión entre el ensamblaje del 75± 5 55.4±3.7 amortiguador trasero y la carrocería Tuerca de conexión entre el ensamblaje del amortiguador trasero y la placa inferior de 75± 5 55.4±3.7 la hoja de muelle Tuerca de fijación del perno en forma U 180± 15 132.8±11.1 Pernos de fijación del soporte del cable del 23± 2 17±1.5 freno de estacionamiento Perno de fijación de la orejeta de rodadura...
  • Página 189 Sistema de suspensión 9.2 Diagnóstico y prueba 9.2.1 Tabla de síntomas de avería Consejos: ※ Utilice la siguiente tabla para ayudar a diagnosticar la causa de la avería. Compruebe cada parte sospechosa en secuencia. Repare o sustituya las partes defectuosas o realice los ajustes necesarios. Suspensión delantera Síntoma Piezas sospechosas Neumáticos de las ruedas delanteras (desgastados o mal inflados) Alineación de la rueda delantera (error) Desviación del vehículo Ensamblaje del pasador de rótula del brazo de control (suelto) Tirante de la dirección (suelto o desgastado) Partes de la suspensión delantera (desgaste o deformación excesivos) Vehículo (sobrecarga) Muelle helicoidal delantero (demasiado blando) Ensamblaje del amortiguador delantero (desgastado o Caído dañado) Neumáticos de las ruedas delanteras (mal inflados) Alineación de la rueda delantera (error) Neumáticos de las ruedas delanteras (desgastados o mal inflados) Disminución Ensamblaje de barra estabilizadora delantera (doblada o rota) Ensamblaje del amortiguador delantero (desgastado o dañado)
  • Página 190 Sistema de suspensión Suspensión trasera Síntoma Piezas sospechosas Vehículo (sobrecarga) Ensamblaje del amortiguador trasero (desgastado o dañado) Caído Partes de la suspensión trasera (desgaste o deformación excesivos) Neumáticos de las ruedas traseras (mal inflados) Neumáticos de las ruedas traseras (desgastados o mal inflados) Disminución Hoja de muelle (doblado o roto) Ensamblaje del amortiguador trasero (desgastado o deformado) Neumáticos de las ruedas traseras (mal inflados) Rueda trasera (desequilibrada) Desgaste anormal de los Ensamblaje del amortiguador trasero (desgastado o dañado) neumáticos Partes de la suspensión trasera (desgaste o deformación excesivos) 9.3 Mantenimiento a bordo 9.3.1 Ensamblaje del amortiguador delantero Inspección 1. Inspeccione el ensamblaje del amortiguador delantero. ※ Aparque el vehículo en un lugar estable, haga rebotar el vehículo hacia arriba y hacia abajo y compruebe si el vehículo se balancea hacia arriba y hacia abajo cuando la carrocería rebota. Si se sacude continuamente hacia arriba y hacia abajo, el ensamblaje del amortiguador puede estar dañado y debe ser sustituido.
  • Página 191 Sistema de suspensión tiempo, se acumulará una cantidad muy pequeña de aceite en la parte superior del retén. Debido a su alta permeabilidad, el aceite acumulado en la parte superior del retén se difunde lentamente desde la parte superior del amortiguador a la inferior, formando una fina película de aceite. Si se dan las siguientes condiciones: ① La película de aceite se encuentra entre el guardapolvo y el asiento de muelle. ② La mancha de aceite circunferencial mostrada es relativamente uniforme. Las condiciones anteriores son manchas de aceite formadas por volatilización, que pueden juzgarse como ligeras fugas de aceite, lo cual es normal. No es necesario sustituir el ensamblaje del amortiguador. ※ Si se dan las siguientes condiciones: ① La mancha de aceite circunferencial es irregular. ② La traza de aceite alcanza la posición de conexión inferior. Las condiciones anteriores indican que el ensamblaje del amortiguador tiene fugas de aceite y debe ser sustituido. ※ Si es imposible juzgar con precisión si el ensamblaje del amortiguador pierde aceite por el aspecto. Limpie la suciedad de aceite de la superficie del amortiguador en cuestión y, a continuación, realice una prueba en carretera. Conduzca el vehículo en condiciones normales de carretera durante 5 a 10 minutos y compruébelo. Si se encuentra una mancha de aceite en la superficie del ensamblaje del amortiguador, indica que hay una fuga de aceite, y debe ser reemplazado. Remoción Advertencias: ※ Lleve los artículos de protección laboral necesarios para evitar accidentes. ※ Al desmontar e instalar las partes del chasis, asegúrese de que el bloqueo de seguridad del elevador esté bloqueado. ※ Está prohibido soldar o reparar las partes de carga y las partes guía de la suspensión. ※ Tenga cuidado al retirar e instalar el muelle helicoidal para evitar lesiones personales causadas por el salto del muelle.
  • Página 192 Sistema de suspensión Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. 1. Retire la rueda delantera izquierda 2. Retire el ensamblaje del amortiguador delantero izquierdo ① Retire la tuerca de conexión (flecha) entre el ensamblaje de la biela delantera izquierda y el ensamblaje del amortiguador delantero izquierdo. Par de apriete: 60 ± 5 N·m (44.3±3.7 ft-lbs.) ② Desconecte el arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (flecha) y el ensamblaje del latiguillo de freno delantero izquierdo (1) del ensamblaje del amortiguador delantero izquierdo.
  • Página 193 Sistema de suspensión ④ Retire el guardapolvo del amortiguador delantero izquierdo (flecha). ⑤ Retire una tuerca de fijación (flecha) de l a p l a c a d e co n e x i ó n d e l e n s a m b l a j e del amortiguador delantero izquierdo y d e s m o n te l a p l a c a d e co n e x i ó...
  • Página 194 Sistema de suspensión ② Retire el cojín (flecha) del ensamblaje del amortiguador. ③ Retire la tuerca de bloque o(flecha) del ensamblaje del amortiguador. ④ Ret i re l a ba n d e j a s u p e r i o r d e l m u e l l e helicoidal delantero (flecha) de la parte superior del ensamblaje del amortiguador delantero izquierdo.
  • Página 195 Sistema de suspensión ⑥ Retire el cojín inferior del muelle helicoidal delantero (flecha) del extremo inferior del ensamblaje del amortiguador delantero izquierdo. Inspección 1. Inspeccione el ensamblaje del amortiguador delantero Comprobación manual: ① Instale la tuerca de bloqueo (1) en el extremo superior del puntal del ensamblaje del amortiguador delantero y, a continuación, i n s ta l e l a l l a v e e n f o r m a T ( 2 ) o u n a herramienta similar.
  • Página 196 Sistema de suspensión Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre los pernos con el par de apriete especificado. ※ Después de la instalación, compruebe la alineación de las ruedas y ajústela al rango estándar si es necesario. 9.3.2 Ensamblaje del brazo de control delantero Remoción Advertencia: ※ Lleve los artículos de protección laboral necesarios para evitar accidentes. ※ Al reparar las piezas del chasis, preste atención a si el cierre de seguridad del elevador está bloqueado. ※ Está prohibido soldar o reparar las partes de carga y las partes guía de la suspensión. ※ Sustituya siempre las tuercas autoblocantes y las tuercas oxidadas al desmontar las piezas del chasis para garantizar la seguridad. Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. 1. Retire la rueda delantera izquierda 2. Retire el ensamblaje del brazo de control delantero izquierdo ① Retire la tuerca de conexión (flecha) entre el pasador de rótula del ensamblaje del brazo de control delantero izquierdo y el ensamblaje del nudillo de dirección delantero izquierdo.
  • Página 197 Sistema de suspensión ② Utilice la herramienta de separación de rótulas (1) y gire la llave (2) para separar la rótula del brazo de control delantero del nudillo de dirección. ③ Retire el perno de conexión (flecha) entre la parte delantera del ensamblaje del brazo de control delantero izquierdo y el ensamblaje del bastidor. Par de apriete: 220 ± 20 N·m (162.4±14.8 ft-lbs.) ④ Retire el perno de conexión (flecha) entre la parte trasera del ensamblaje del brazo de control delantero izquierdo y el ensamblaje del bastidor. Par de apriete: 220 ± 20 N·m (162.4±14.8 ft-lbs.) ⑤ Quite el ensamblaje del brazo de control delantero izquierdo. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de conexión al par especificado.
  • Página 198 Sistema de suspensión 9.3.3 Ensamblaje de la barra estabilizadora delantera Remoción Caución: ※ Lleve los artículos de protección laboral necesarios para evitar accidentes. ※ Al reparar las piezas del chasis, preste atención a si el cierre de seguridad del elevador está bloqueado. 1. Retire la rueda delantera 2. Retire el ensamblaje de la barra estabilizadora delantera ① Retire la tuerca de fijación (flecha) que une la barra estabilizadora y la biela. La tuerca de fijación derecha se retira del mismo modo que la izquierda. Par de apriete: 60 ± 5 N·m (44.3±3.7 ft-lbs.) ② Retire 4 pernos de fijación (flechas) entre el ensamblaje de la barra estabilizadora y el bastidor delantero, y retire el ensamblaje de la barra estabilizadora delantera.
  • Página 199 Sistema de suspensión Inspección 1. Compruebe el ensamblaje de la barra estabilizadora delantera. ① Compruebe si el clip de fijación del ensamblaje de la barra estabilizadora delantera está desgastado, agrietado, deformado o dañado. Sustitúyalo si es necesario. ② Compruebe si el clip de fijación de la almohadilla de goma está desgastado, agrietado, deformado o dañado. Sustitúyalo si es necesario. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de conexión al par especificado. 9.3.4 Ensamblaje de la biela delantera Remoción Caución: ※ Lleve los artículos de protección laboral necesarios para evitar accidentes. ※ Al reparar las piezas del chasis, preste atención a si el cierre de seguridad del elevador está bloqueado. 1. Retire la rueda delantera 2. Retire el ensamblaje de la biela delantera izquierda (el lado derecho se retira de la misma manera que el lado izquierdo) ① Fije el extremo inferior del ensamblaje de...
  • Página 200 Sistema de suspensión ② Fije el extremo superior del ensamblaje de la varilla de conexión delantera izquierda con una llave Allen y retire la tuerca de conexión (flecha) entre el ensamblaje de la varilla de conexión delantera izquierda y el ensamblaje del amortiguador delantero izquierdo con una llave de sujeción. Par de apriete: 60 ± 5 N·m (44.3±3.7 ft-lbs.) ③ Quite el ensamblaje de la varilla de conexión delantera izquierda. Inspección 1. Compruebe el ensamblaje de la varilla de conexión delantera. ① Compruebe si el casquillo delantero del ensamblaje de varilla de conexión presenta desgaste, grietas, deformaciones, daños o fugas de grasa. Sustitúyalo si es necesario. ② Compruebe si el extremo del ensamblaje de la varilla de conexión delantera gira libremente. Sustitúyalo si es necesario. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de conexión al par especificado. ※ Después de la instalación, asegúrese de que el extremo del ensamblaje de la varilla de conexión delantera se desplaza libremente sin atascarse. 9.3.5 Ensamblaje del nudillo delantera Remoción Caución: ※ Lleve los artículos de protección laboral necesarios para evitar accidentes. ※ Al reparar las piezas del chasis, preste atención a si el cierre de seguridad del elevador está bloqueado. ※ Está prohibido soldar o reparar las partes de carga y las partes guía de la suspensión.
  • Página 201 Sistema de suspensión 1. Retire la rueda delantera 2. Elevar el vehículo a una posición adecuada 3. Retire el ensamblaje del nudillo de dirección delantera izquierda (el lado derecho se desmonta del mismo modo que el izquierdo) ① Retire la tuerca de fijación de la rótula del brazo de control delantero izquierdo y separe la rótula del ensamblaje del nudillo de dirección delantera izquierda. Par de apriete: 85 ± 5 N·m (62.7±3.7 ft-lbs.) ② Extraiga el pasador de chaveta del pasador de rótula del tirante de la marcha de dirección. ③ Retire la tuerca de fijación (flecha) de la rótula del tirante de la marcha de dirección y sepárela del ensamblaje del nudillo de dirección delantera izquierda.
  • Página 202 Sistema de suspensión ⑤ Retire 1 perno de fijación del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda y saque el sensor. Par de apriete: 9 ± 1 N·m (6.6±0.7 ft-lbs.) ⑥ Retire los 2 pernos de fijación del ensamblaje del nudillo de dirección izquierda y del ensamblaje del amortiguador delantero izquierdo. Par de apriete: 240 ± 20 N·m (177.1±14.8 ft-lbs.) ⑦ Retire el ensamblaje del nudillo delantera izquierda. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de conexión al par especificado. ※ Después de la instalación, asegúrese de que el extremo del ensamblaje de la varilla de conexión delantera se desplaza libremente sin atascarse. 9.3.6 Ensamblaje del amortiguador trasero Remoción Caución: ※ Lleve los artículos de protección laboral necesarios para evitar accidentes.
  • Página 203 Sistema de suspensión 1. Elevar el vehículo a una posición adecuada 2. Retire el ensamblaje del amortiguador trasero izquierdo (el lado derecho se desmonta de la misma forma que el izquierdo) ① R e t i r e 1 t u e r c a d e c o n e x i ó n ( f l e c h a ) entre la parte superior del ensamblaje del amortiguador trasero izquierdo y la carrocería.
  • Página 204 Sistema de suspensión Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de conexión al par especificado. ※ Después de la instalación, haga rebotar el vehículo hacia arriba y hacia abajo varias veces para estabilizar la suspensión trasera. 9.3.7 Ensamblaje de hoja de muelle Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Lleve los artículos de protección laboral necesarios para evitar accidentes. ※ Al reparar las piezas del chasis, preste atención a si el cierre de seguridad del elevador está bloqueado. ※ Está prohibido soldar o reparar las partes de carga y las partes guía de la suspensión. 1. Retire la rueda trasera 2. Elevar el vehículo a una posición adecuada 3. Retire el ensamblaje de hoja de muelle ① Retire 2 tuercas de fijación del ensamblaje del amortiguador trasero izquierdo y desmonte el ensamblaje del amortiguador trasero izquierdo. ② Retire 1 perno de fijación del soporte del cable del freno de mano.
  • Página 205 Sistema de suspensión ③ Retire 4 tuercas de fijación del ensamblaje de la placa de presión de hoja de muelle izquierda y retire los dos pernos en forma U. Par de apriete: 180 ± 15 N·m (132.8±11.1 ft-lbs.) ④ Coloque el soporte de la transmisión debajo del ensamblaje de hoja de muelle para apoyarlo. ⑤ Retire 2 tuercas de fijación (flechas) de la placa lateral exterior de la orejeta de elevación de la hoja de muelle. Par de apriete: 125 ± 10 N·m (92.3±7.4 ft-lbs.) ⑥ Retire la placa lateral exterior (1) de la orejeta...
  • Página 206 Sistema de suspensión ⑧ Retire con cuidado el ensamblaje de hoja de muelle. Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. 1. Retire el ensamblaje de hoja de muelle ① Utilice un destornillador envuelto en cinta protectora para hacer palanca y sacar los 2 casquillos de goma inferiores (flechas). ② Fije el ensamblaje de hoja de muelle en el tornillo de banco con una placa de aluminio. ③ Utilice un martillo y una palanca para extraer el clip de muelle del ensamblaje de hoja de muelle . Inspección 1. Compruebe si la hoja de muelle está desgastada, agrietada y deformada debido a un uso excesivo; si hay alguna anomalía, sustituya la hoja de muelle.
  • Página 207 Sistema de suspensión Caución: ※ Al instalar el casquillo de hoja de muelle, aplique una fina capa de grasa en la superficie de contacto. ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de conexión al par especificado. ※ Después de la instalación, haga rebotar el vehículo hacia arriba y hacia abajo varias veces para estabilizar la suspensión. 9.3.8 Rueda Remoción Caución: ※ Lleve los artículos de protección laboral necesarios para evitar accidentes. 1. Aparque el vehículo en una superficie suave y accione el freno de estacionamiento 2. Retire la rueda ① Retire la cubierta del embellecedor de la rueda (flecha) con un destornillador envuelto en cinta protectora.
  • Página 208 Sistema de suspensión Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. ① Se realizará un tratamiento de anticorrosión y antioxidante en la superficie de contacto de la rueda y el disco de freno. ② Instale la rueda y apriete a mano los pernos de montaje de la rueda. ③ Utilice una llave dinamométrica para apretar uniformemente los pernos de montaje de la rueda al par de torsión especificado en la secuencia mostrada en la figura. 9.3.9 Posicionamiento de las ruedas Caución: ※ Asegúrese de realizar la alineación de las ruedas de acuerdo con las instrucciones de la operación del alineador de cuatro ruedas. ※ El alineador de cuatro ruedas debe mantenerse y repararse con regularidad. Por lo general, compruebe y realice la alineación de las ruedas después de desmontar, instalar o sustituir las siguientes partes: 1. Ensamblaje del brazo de control delantero.
  • Página 209 Sistema de suspensión Elementos Valor especificado Convergencia de la rueda trasera 0 ° ± 30 ′ Rueda trasera Ángulo de combatura de la rueda trasera 0 ° ± 30 ′ Tabla de síntomas de avería Caución: ※ Utilice la siguiente tabla para ayudar a diagnosticar la causa de la avería. Compruebe cada parte sospechosa en secuencia, repare o sustituya las partes defectuosas o realice los ajustes necesarios. Síntoma Piezas sospechosas Alineación de la rueda delantera (error) Desviación del vehículo Alineación de la rueda trasera (error) Alineación de la rueda delantera (error) Vibración de las ruedas Alineación de la rueda trasera (error) Neumáticos (desgastados o mal inflados) Desgaste anormal de...
  • Página 210 Sistema de suspensión Ángulo de combatura de la rueda delantera ※ Una cambatura incorrecta de la rueda delantera provocará un desgaste anormal de los neumáticos. Si es necesario, compruebe y ajuste la cambatura de la rueda delantera. En circunstancias normales, no es necesario ajustar el ángulo de cambatura después del ensamblaje de la suspensión independiente y el nudillo de la rueda; si se detecta que el ángulo de cambatura de la rueda se desvía del rango de tolerancia debido a otras razones, se puede ajustar mediante los pernos de conexión de la suspensión independiente y el nudillo de la dirección. Valor especificado del ángulo de cambatura de la rueda delantera: Elementos Valor especificado Ángulo de combatura de la rueda delantera -0 ° 28 ′ ± 30 ′ ※ Inspección ① Antes del ajuste, compruebe (visualmente) si las partes del sistema de accionamiento están deformadas o dañadas, y sustituya las partes deformadas o dañadas si es necesario. ② Instale el alineador de ruedas en la rueda delantera y compruébelo según las instrucciones de operación del alineador de ruedas.
  • Página 211 Sistema de suspensión ② Comprobación manual: 1)Coloque el vehículo en una carretera nivelada, compruebe si la presión de los neumáticos delanteros está dentro del rango especificado y, si es necesario, ajuste la presión de los neumáticos delanteros al valor especificado. 2)Marque el centro de la parte delantera de las dos ruedas delanteras y mida la distancia A entre las dos marcas con una cinta métrica. 3)Empuje el vehículo para girar la rueda 180 grados. Cuando la marca gire hacia la parte trasera de la rueda, mida la distancia B entre las dos marcas con una cinta métrica. 4)Método de cálculo: convergencia rueda delantera=A-B ≦ 1 mm ※ Ajuste ① De acuerdo con las necesidades del comprobador, prepare la alineación de las ruedas para el ajuste. ② Afloje la tuerca de bloqueo del tirante de la dirección y gire el tirante lo necesario para ajustar su longitud hasta que la convergencia...
  • Página 212 Sistema de suspensión ③ Apriete la tuerca de bloqueo del tirante de la dirección y compruebe si la tuerca de bloqueo está bien sujeta. ④ Una vez finalizado el ajuste de la convergencia de la rueda delantera, compruebe si el volante está horizontal; si es necesario, afloje la tuerca de bloqueo del volante, ajuste el volante a la posición horizontal y, a continuación, apriete la tuerca de bloqueo del volante con el par de apriete especificado. Ángulo de avance del pivote y ángulo de inclinación del pivote ※ Ángulo de avance del pivote y ángulo de inclinación del pivote sólo pueden comprobarse con el alineador de cuatro ruedas.
  • Página 214 Catálogo Sistema de frenos 10.1 Información general ......................214 10.1.1 Descripción ......................214 10.1.2 Especificación ......................214 10.1.3 Herramientas ......................215 10.1.4 Parámetros técnicos de mantenimiento ..............215 10.2 Diagnóstico y prueba .......................215 10.2.1 Tabla de síntomas de avería ..................215 10.2.2 Inspección .......................217 10.3 Mantenimiento a bordo ....................218 10.3.1 Purga de freno ......................218 10.3.2 Cambie el líquido de frenos ...................219 10.3.3 Ensamblaje del depósito de líquido de freno ............220 10.3.4 Reforzador de vacío con ensamblaje de cilindro maestro de freno ....221 10.3.5 Ensamblaje del pedal de freno ................223 10.3.6 Ensamblaje del pedal acelerador electrónico ............225 10.3.7 Ensamblaje del freno de disco delantero .............226 10.3.8 Ensamblaje del latiguillo de freno delantero ............229 10.3.9 Ensamblaje del freno de tambor trasero ..............231 10.3.10 Latiguillo de freno trasero ..................237 10.3.11 Tubo rígido de freno trasero ................238 10.3.12 Bomba de vacío ....................240 10.3.13 Depósito de vacío ....................242 10.3.14 Sensor de presión atmosférica ................243...
  • Página 215 Sistema de frenos 10.1 Información general 10.1.1 Descripción El sistema de frenado de este vehículo adopta las siguientes configuraciones: freno de disco en las ruedas delanteras, freno de tambor en las ruedas traseras. 10.1.2 Especificación Especificación de par de torsión Par de torsión Descripción N·m ft-lbs. Tapón de tornillo de fijación del ensamblaje del cilindro maestro de freno y el tubo 18±2 13.3±1.5 rígido de freno Tuerca de fijación del ensamblaje del reforzador de vacío y del ensamblaje del 23±2 17±1.5 pedal de freno Tuerca de fijación del ensamblaje del pedal 23±2 17±1.5 de freno y la carrocería. Tuerca de fijación del ensamblaje del pedal 7 ± 1 5.2±0.7 del acelerador electrónico Tapón de tornillo de conexión del ensamblaje de latiguillo de freno delantero...
  • Página 216 Sistema de frenos Freno de disco delantero Descripción Espesor estándar (mm) Espesor efectivo (mm) Placa de fricción del freno delantero Freno de tambor trasero Descripción Espesor estándar (mm) Espesor efectivo (mm) Zapata de freno trasero 10.1.3 Herramientas Herramientas especiales Alicates tipo en forma G Regla Calibrador vernier 10.1.4 Parámetros técnicos de mantenimiento Modelo de líquido de frenos: DOT4 10.2 Diagnóstico y prueba 10.2.1 Tabla de síntomas de avería...
  • Página 217 Sistema de frenos Síntoma Causas posibles Aire en el sistema de frenado Sistema de frenado (fugas) La posición del pedal de Junta del pistón del freno delantero (desgastada o dañada) freno es baja o el pedal Ensamblaje del cilindro maestro de freno (avería) es blando Posición de la varilla de empuje del reforzador de vacío (incorrecta) La hoja de muelle está desgastada o deformada La conexión de perno del ensamblaje del freno está suelta Ruido anormal en Ruido anormal causado por un ligero movimiento axial del carreteras bacheadas clibrador de freno en carretera bacheada. Partes de dirección/suspensión flojas o amortiguador desgastado Pistón del freno delantero (atascado o congelado) La carrocería se desvía al Placa de fricción del freno delantero (sucia, agrietada o frenar deformada) Disco de freno delantero (desgaste irregular) Placa de fricción del freno delantero (rota, deformada, sucia o pulida) Pasador guía del perno guía del freno de disco delantero (desgastado) Pernos de fijación del ensamblaje del calibrador del freno delantero (sueltos) Ruido de frenado Disco de freno delantero (rayado) Excentricidad radial del disco de freno (excesiva) Muelle limitador de la zapata de freno (dañado) Muelle tensor de retorno de la zapata de freno (dañado o elasticidad insuficiente)
  • Página 218 Sistema de frenos 10.2.2 Inspección Caución: ※ Utilice líquido de freno DOT4 bien sellado o productos similares. No utilice solución aceitosa, de lo contrario podría dañarse la junta del sistema de frenado. ※ El líquido de freno puede dañar la superficie pintada. Si el líquido de freno salpica la superficie pintada, lávela inmediatamente con agua. ※ Durante el mantenimiento, se debe retirar la grasa u otros materiales extraños en el ensamblaje del calibrador de freno, la placa de fricción de freno, el disco de freno y la superficie exterior del buje. ※ Al accionar el disco de freno y el clibrador de freno, tenga cuidado de no dañar el disco de freno y el calibrador de freno, y evite arañar o cortar la zapata de freno y la placa de fricción. 1. Compruebe el estado de los neumáticos y las ruedas. Las ruedas y neumáticos dañados o desgastados pueden provocar desviaciones, sacudidas, vibraciones y condiciones similares a las de una frenada de emergencia. 2. Si hay ruido al frenar, compruebe las partes de la suspensión. Suba y baje el vehículo varias veces para comprobar si hay partes de la suspensión o de la dirección sueltas, desgastadas o dañadas. 3. Compruebe el nivel y el estado del líquido de freno. ※ Si el nivel del líquido de freno es demasiado bajo, compruebe si hay fugas en el ensamblaje de la unidad de control ABS, el calibrador de freno, la tubería de freno, el ensamblaje del cilindro maestro de freno, el depósito del líquido de freno y otras partes. ※ Si el líquido de freno muestra signos de suciedad, drene una cierta cantidad de líquido de freno para su inspección. Sustituya por líquido de freno nuevo si es necesario.
  • Página 219 Sistema de frenos 10.3 Mantenimiento a bordo 10.3.1 Purga de freno El freno debe purgarse después de sustituir las partes relacionadas con el freno. Caución: ※ Utilice gafas de seguridad cuando purgue el sistema de frenado. ※ Tenga cuidado al purgarse. El líquido de freno puede salir por el tornillo de purga debido a la alta presión. Advertencia: ※ Durante el proceso de purgado, no se debe pisar repetidamente el pedal de freno en ningún momento cuando el tornillo de purgado esté abierto. De lo contrario, aumentará el aire en el sistema y realizará una purga adicional. ※ Al purgar el sistema de frenado, no vacíe el líquido de freno del depósito de líquido de frenos. Consejos: ※ Se necesita un ayudante para purgar el sistema de frenado. 1. Llene el depósito del líquido de freno hasta el nivel adecuado. 2. Afloje la tapa de tornillo de purga, conecte una manguera de plástico transparente al tornillo de purga y sumerja el extremo de la manguera en el recipiente.
  • Página 220 Sistema de frenos Consejos: ※ Durante el proceso de purga del sistema de frenado, asegúrese de que el nivel del líquido de freno en el depósito de líquido de freno esté siempre cerca del nivel "MAX". Compruebe el nivel del líquido de freno en cualquier momento durante el purgado y añada líquido de freno si es necesario. 6. Compruebe y ajuste el nivel del líquido de freno a la marca "MAX". 7. Compruebe el efecto de frenado del pedal de freno. Si el efecto de frenado del pedal es deficiente o el pedal está blando, es posible que todavía haya aire en el sistema. Si es necesario, vuelva a purgar el sistema de frenado. 8. Pruebe el vehículo para confirmar que el freno funciona con normalidad y que el pedal funciona bien. 10.3.2 Cambie el líquido de frenos 1. Vacie el líquido de freno ① Arranque el vehículo. ② Desenrosque el tapón de llenado del ensamblaje del depósito del líquido de freno. Afloje la tapa de tornillo de purga, conecte una manguera de plástico transparente al tornillo de purga y sumerja el extremo de la manguera en el recipiente. ③ A f l o j e e l t o r n i l l o d e p u r g a y p i s e continuamente el pedal de freno hasta que deje de salir líquido de freno.
  • Página 221 Sistema de frenos 3. Purgado ① Después de sustituirlo por el nuevo líquido de freno, asegúrese de purgar el sistema de frenado para comprobar que funciona con normalidad. 10.3.3 Ensamblaje del depósito de líquido de freno Remoción 1. Vacie el líquido de freno Consejos: ※ El líquido de frenos drenado se almacenará adecuadamente en contenedores y no se desechará a voluntad. 2. Retire el ensamblaje del depósito del líquido de freno ① D e s c o n e c t e e l e n c h u f e d e l a r n é s d e advertencia de nivel de líquido (flecha).
  • Página 222 Sistema de frenos Consejos: ※ Tras la instalación, purgue el sistema de frenado y añada líquido de frenos hasta la posición adecuada. 10.3.4 Reforzador de vacío con ensamblaje de cilindro maestro de freno Remoción 1. Vacie el líquido de freno Consejos: ※ El líquido de frenos drenado se almacenará adecuadamente en contenedores y no se desechará a voluntad. 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del depósito del líquido de freno 4. Retire el ensamblaje de viga de cabina delantera 5. Retire el reforzador de vacío con el ensamblaje del cilindro maestro de freno ① D e s c o n e c t e e l e n c h u f e d e l a r n é s d e advertencia de nivel de líquido (flecha).
  • Página 223 Sistema de frenos ③ R e t i r e 2 t u b o s r í g i d o s d e f r e n o d u r o conectados al ensamblaje del cilindro maestro de freno.
  • Página 224 Sistema de frenos Caución: ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de fijación al par de torsión especificado durante la instalación. ※ Tras la instalación, purgue el sistema de frenado y añada líquido de freno hasta la posición adecuada. ※ Después de desmontar el reforzador de vacío con el ensamblaje del cilindro maestro de freno, compruebe o ajuste el ensamblaje del interruptor de freno. 10.3.5 Ensamblaje del pedal de freno Remoción 1. Retire el ensamblaje del interruptor de la luz del freno ① D e s co n e cte e l co n e cto r d e l a r n é s d e l ensamblaje del interruptor de la luz del freno (flecha).
  • Página 225 Sistema de frenos 2. Retire el ensamblaje del pedal de freno ① Retire el pasador de bloqueo y el eje del pasador de la varilla de empuje del reforzador de vacío y desconecte el ensamblaje del pedal de freno. ② Retire 4 tuercas de fijación (flechas) del ensamblaje del reforzador de vacío y del ensamblaje del pedal de freno. Par de apriete: 23 ± 2 N·m (17±1.5 ft-lbs.) ③ Retire 1 tuerca de fijación (flecha) del ensamblaje del pedal de freno y la carrocería.
  • Página 226 Sistema de frenos ② Presione el pedal de freno hasta el fondo, el cuerpo del interruptor de freno se corresponde exactamente con el orificio de montaje del pedal, e insértelo en el orificio de montaje del pedal, presione el interruptor y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para que el clip del interruptor encaje en el orificio del clip del pedal. (Antes del ensamblaje, se han instalado el pedal de freno y el cilindro maestro de freno). ③ Suelte lentamente el pedal de freno para que el pedal de freno vuelva automáticamente a la posición inicial bajo la acción del muelle de retorno y, al mismo tiempo, ajuste automáticamente la varilla superior del interruptor de freno a la marcha adecuada. ④ Conecte el conector del arnés del ensamblaje del interruptor de la luz del freno (flecha). ⑤ Instalación finalizada. Caución: ※ Después de la instalación, el pedal de freno deberá estar completamente en contacto con la varilla superior del interruptor de freno (la varilla superior está comprimida). ※ Apriete siempre las tuercas de fijación al par de torsión especificado durante la instalación.
  • Página 227 Sistema de frenos 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del pedal del acelerador electrónico ① Desconecte el conector del ensamblaje del pedal del acelerador electrónico (1). ② Retire las 3 tuercas de fijación (flechas) del ensamblaje del pedal del acelerador electrónico. Par de apriete: 7 ± 1 N·m (5.2±0.7 ft-lbs.) ③ Quite el ensamblaje del pedal del acelerador electrónico. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Cauciones: ※ Apriete siempre el tapón de tornillo de fijación con el par de torsión especificado durante la instalación. ※ Asegúrese de conectar el conector durante la instalación. 10.3.7 Ensamblaje del freno de disco delantero Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo.
  • Página 228 Sistema de frenos 1. Retire la rueda delantera izquierda 2. Retire el ensamblaje del calibrador de freno delantera izquierda ① Retire los 2 pernos de conexión (flechas) del ensamblaje del calibrador de freno d e l a n te ra i zq u i e rd a y e l n u d i l l o d e dirección delantero izquierdo.
  • Página 229 Sistema de frenos ② Le vante el cilindro de rueda del freno d e l a n te ro i zq u i e rd o h a sta l a p o s i c i ó n a d ec u ad a y reti re la p la ca de fri cc ión delantera (flecha).
  • Página 230 Sistema de frenos Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Asegúrese de que la superficie de contacto de la placa de fricción y el disco de freno esté libre de aceite y grasa. ※ Antes de montar la placa de fricción del freno, introduzca completamente el pistón del calibrador de freno en el orificio del calibrador de freno. ※ Después de instalar la placa de fricción del freno y antes de mover el vehículo, pise el pedal del freno varias veces para fijar la placa de fricción del freno en el disco de freno para garantizar la seguridad. ※ La placa de fricción del freno se sustituirá en parejas y no podrá sustituirse por separado. ※ No instale al revés la placa de fricción de freno interior y la placa de fricción de freno exterior. 10.3.8 Ensamblaje del latiguillo de freno delantero Remoción Advertencia: ※ Lleve los artículos de protección laboral necesarios durante el mantenimiento para...
  • Página 231 Sistema de frenos Caución: ※ Si el líquido de freno entra en contacto con alguna superficie pintada, lávela inmediatamente. 3. Retire el ensamblaje del latiguillo de freno delantero izquierdo ① Afloje el tapón de tornillo de conexión (flecha) del ensamblaje del latiguillo de freno delantero izquierdo y del tubo rígido de freno delantero izquierdo, y desconecte el clip de fijación (1). Par de apriete: 18 ± 2 N·m (13.3±1.5 ft-lbs.) Caución: ※ No doble ni dañe el tubo del freno. ※ No deje que entren materiales extraños (como suciedad y polvo) en el tubo de freno desde la parte de conexión. ※ Después de desmontar el tubo de freno, séllelo para evitar la entrada de materiales extraños. ② D e s c o n e c t e l a p a r t e d e f i j a c i ó...
  • Página 232 Sistema de frenos ③ Retire el perno de conexión (flecha) del ensamblaje del calibrador de freno delantera izquierda y del ensamblaje del latiguillo de freno delantero izquierdo. Par de apriete: 27 ± 2 N·m (19.9±1.5 ft-lbs.) Caución: ※ El líquido de freno es corrosivo. Al desmontar el latiguillo de freno, no salpique el líquido de freno sobre la ropa o la piel. ④ Retire el ensamblaje del latiguillo de freno delantero izquierdo. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre el tapón de tornillo de fijación con el par de torsión especificado durante la instalación. ※ Compruebe siempre la estanqueidad del sistema de frenado después de la instalación. Repare o sustituya las partes defectuosas según sea necesario. ※ Purgue siempre el sistema de frenado después de la instalación. ※ Asegúrese de añadir líquido de freno en la posición adecuada después de la instalación. 10.3.9 Ensamblaje del freno de tambor trasero Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. 1. Vacie el líquido de freno 2. Retire la rueda trasera izquierda 3. Retire el tambor de freno trasero izquierdo...
  • Página 233 Sistema de frenos ① Instale dos pernos apropiados en el orificio de extracción del tambor de freno trasero izquierdo. ② Utilice una llave para girar el perno en sentido horario en la dirección de la flecha hasta que el tambor de freno se separe de la zapata de freno. Retire el tambor de freno trasero izquierdo. Advertencia: ※ Si resulta difícil desmontarlo, ajuste el cable del freno de mano a la posición adecuada. Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo.
  • Página 234 Sistema de frenos 2. Desmonte el muelle tensor del espacio automático del freno ① Como se muestra en la figura, utilice unos alicates de punta para retirar con cuidado el muelle tensor del espacio automático del freno (flecha). 3. Retire el muelle tensor de retorno de la zapata de freno (lado inferior) ① Como se muestra en la figura, retire con cuidado el muelle tensor de retorno de la zapata de freno (flecha) con unos alicates de punta.
  • Página 235 Sistema de frenos ③ Como se muestra en la figura, desconecte el dispositivo de ajuste de la zapata de freno. ④ Como se muestra en la figura, retire la varillaje de conexión de la zapata de freno derecha. 5. Retire el cilindro de rueda del freno trasero ① Como se muestra en la figura, retire el tapón de tornillo de conexión (1) del tubo rígido del freno de la rueda trasera y el perno de conexión (2) del cilindro de la rueda del freno trasero y la placa de apoyo del freno trasero.
  • Página 236 Sistema de frenos Inspección 1. Compruebe el espesor de la zapata de freno ① Mida el espesor de la zapata de freno con una regla. Espesor estándar: 5 mm Espesor efectivo: 4 mm ② Si el espesor de la zapata de freno es inferior o igual al espesor mínimo, sustituya la zapata de freno. Advertencia: ※ Las zapatas de freno deben sustituirse en parejas, no individualmente. 2. Compruebe el diámetro interior del tambor de freno ① Mida el diámetro interior del tambor del freno trasero con un calibre vernier o una herramienta equivalente. ② Si el diámetro interior del tambor de freno es inferior al diámetro interior mínimo, sustituya el tambor de freno.
  • Página 237 Sistema de frenos 3. Compruebe el cilindro de rueda del freno trasero ① Como se muestra en la figura, compruebe si hay fugas de aceite en el guardapolvo de ambos lados del cilindro de la rueda del freno trasero. ② Si hay fugas de aceite, sustituya el cilindro de rueda del freno trasero. 4. Compruebe otras partes ① Compruebe si el muelle tensor de retorno de la zapata de freno (lado superior) está roto, doblado, dañado o no tiene suficiente elasticidad; sustitúyalo si es necesario. ② Compruebe si el muelle tensor de retorno de la varilla de empuje de la zapata de freno está roto, doblado, dañado o no tiene suficiente elasticidad; sustitúyalo si es necesario. ③ Compruebe si el dispositivo de ajuste de las zapatas de freno está atascado, oxidado, dañado o patina; sustitúyalo si es necesario. ④ Compruebe si el muelle de retorno del ensamblaje del cable del freno de estacionamiento trasero está roto, doblado, dañado o no tiene suficiente elasticidad; sustitúyalo si es necesario. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 238 Sistema de frenos Caución: ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de fijación al par de torsión especificado durante la instalación. ※ Compruebe siempre la estanqueidad del sistema de frenado después de la instalación. Repare o sustituya las partes defectuosas según sea necesario. ※ Purgue siempre el sistema de frenado después de la instalación. ※ Asegúrese de añadir líquido de freno en la posición adecuada después de la instalación. ※ Ajuste el freno de estacionamiento después de sustituir las zapatas. Después del ajuste, compruebe si el freno de estacionamiento funciona con normalidad. Compruebe el recorrido del mecanismo de control del freno de estacionamiento. Suelte el mecanismo de control del freno de estacionamiento y compruebe si las ruedas traseras rotan libremente. Si es difícil que la rueda gire libremente, es necesario ajustarla. 10.3.10 Latiguillo de freno trasero Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Vacie el líquido de freno...
  • Página 239 Sistema de frenos 3. Retire el ensamblaje del latiguillo del freno trasero (tome como ejemplo el lado izquierdo) ① Retire el muelle de retención (1) que sujeta el ensamblaje del latiguillo de freno trasero izquierdo. ② Retire el tapón de tornillo de fijación (flecha) que conecta los dos extremos del ensamblaje del latiguillo de freno trasero izquierdo y el tubo rígido de freno. Par de apriete: 18 ± 2 N•m (13.3±1.5 ft-lbs.) ③ Desmonte el ensamblaje del latiguillo de freno trasero izquierdo. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre el tapón de tornillo de fijación con el par de torsión especificado durante la instalación. ※ Compruebe siempre la fuga del sistema de frenado después de la instalación, y repare o sustituya las partes defectuosas si es necesario. ※ Purgue siempre el sistema de frenado después de la instalación. ※ Asegúrese de añadir líquido de freno en la posición adecuada después de la instalación. 10.3.11 Tubo rígido de freno trasero Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Vacie el líquido de freno...
  • Página 240 Sistema de frenos 3. Retire el ensamblaje del tubo rígido del freno trasero izquierdo ① Retire el muelle de retención (1) que sujeta el ensamblaje del latiguillo de freno trasero izquierdo. ② Retire el tapón de tornillo de conexión (2) del ensamblaje del tubo rígido del freno trasero izquierdo. Par de apriete: 18 ± 2 N•m (13.3±1.5 ft-lbs.) ③ Retire los 3 pernos de fijación (flechas) que conectan el ensamblaje del tubo rígido del freno trasero izquierdo y el eje trasero. Par de apriete: 9 ± 1 N•m (6.6±0.7 ft-lbs.) ④ Desconecte el ensamblaje del tubo rígido del freno trasero izquierdo del cilindro de rueda del freno trasero izquierdo. ⑤ Quite el ensamblaje del latiguillo de freno trasero izquierdo.
  • Página 241 Sistema de frenos 4. Retire el ensamblaje del tubo rígido del freno trasero derecho ① Retire el muelle de retención (1) que sujeta el ensamblaje del latiguillo de freno trasero derecho. ② Retire el tapón de tornillo de conexión (2) del ensamblaje del tubo rígido del freno trasero derecho. ③ Retire 1 perno de fijación (1) que conecta el ensamblaje del tubo rígido del freno trasero derecho y el eje trasero. Par de apriete: 18 ± 2 N•m (13.3±1.5 ft-lbs.) Par de apriete: 9 ± 1 N•m (6.6±0.7 ft-lbs.) ④ Desconecte el ensamblaje del tubo rígido del freno trasero derecho del cilindro de rueda del freno trasero derecho. ⑤ Quite el ensamblaje del tubo rígido del freno trasero derecho. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre el tapón de tornillo de fijación con el par de torsión especificado durante la instalación. ※ Compruebe siempre la fuga del sistema de frenado después de la instalación, y repare o sustituya las partes defectuosas si es necesario. ※ Purgue siempre el sistema de frenado después de la instalación. ※ Asegúrese de añadir líquido de freno en la posición adecuada después de la instalación. 10.3.12 Bomba de vacío Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la bomba de vacío...
  • Página 242 Sistema de frenos ① Desconecte el conector del ensamblaje de la bomba de vacío (1). ② Desconecte el tubo de vacío del ensamblaje de la bomba de vacío (flecha). ③ Retire los 2 pernos de fijación (flechas) del ensamblaje de la bomba de vacío. Par de apriete: 10 ± 1 N•m (7.4±0.7 ft-lbs.) ④ Quite el ensamblaje de la bomba de vacío. ⑤ Retire 4 pernos de fijación (flechas) del soporte de montaje de la bomba de vacío y retire el soporte de montaje de la bomba de vacío. Par de apriete: 10 ± 1 N•m (7.4±0.7 ft-lbs.)
  • Página 243 Sistema de frenos Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre el tapón de tornillo de fijación con el par de torsión especificado durante la instalación. ※ Asegúrese de sujetar el tubo de vacío en su lugar durante la instalación. 10.3.13 Depósito de vacío Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de viga de cabina delantera 4. Retire el ensamblaje del depósito de vacío ① Desconecte el tubo de vacío (1) del depósito de vacío y retire 1 tuerca de fijación (flecha) del soporte. Par de apriete: 23 ± 2 N•m (17±1.5 ft-lbs.) ② Desconecte la conexión de la válvula de comprobación del depósito de vacío (flecha) y retire 1 tuerca de fijación (1) del lado derecho.
  • Página 244 Sistema de frenos ③ Retire 1 tuerca de fijación (flecha) debajo del ensamblaje del depósito de vacío. Par de apriete: 23 ± 2 N•m (17±1.5 ft-lbs.) ④ Quite el ensamblaje del depósito de vacío. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre el tapón de tornillo de fijación con el par de torsión especificado durante la instalación. ※ Asegúrese de sujetar el tubo de vacío en su lugar durante la instalación. 10.3.14 Sensor de presión atmosférica Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el sensor de presión atmosférica ① Desconecte el conector del sensor de presión atmosférica (flecha).
  • Página 245 Sistema de frenos ② Retire 1 perno de fijación (flecha) del sensor de presión atmosférica. Par de apriete: 10 ± 1 N•m (7.4±0.7 ft-lbs.) ③ Quite el sensor de presión atmosférica. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 246 Catálogo ABS Sistema 11.1 Información general ......................246 11.1.1 Descripción del sistema ..................246 11.1.2 Principio de funcionamiento ABS .................246 11.1.3 Especificación ......................247 11.1.4 Lista de terminales del ensamblaje del módulo de control ABS ......248 11.2 Mantenimiento a bordo ....................249 11.2.1 Ensamblaje del módulo de control ABS ...............249 11.2.2 Sensor de velocidad de la rueda delantera (tome como ejemplo la rueda delantera izquierda) ..................252 11.2.3 Sensor de velocidad de la rueda trasera (tome como ejemplo la rueda trasera izquierda) ..................254...
  • Página 247 ABS Sistema 11.1 Información general 11.1.1 Descripción del sistema El sistema de control de frenado que equipa este modelo es ABS (sistema antibloqueo de freno). Incluye principalmente las siguientes partes y funciones: Ensamblaje del módulo de control ABS (módulo de control hidráulico y módulo de control electrónico), sensor de velocidad de las ruedas (cada rueda tiene un sensor de velocidad de rueda). El objetivo principal de ABS es evitar el bloqueo de las ruedas durante una frenada de emergencia; al frenar se consiguen los siguientes efectos: 1. Puede mejorar la estabilidad de conducción del vehículo. 2. Puede mejorar la capacidad de dirección del vehículo. 3. Mantenga la presión de frenado óptima. 4. Puede acortar eficazmente la distancia de frenado. 11.1.2 Principio de funcionamiento ABS Frenado ABS ※ Durante el frenado, si el sistema ABS detecta la posibilidad de bloqueo de las ruedas, el sistema de frenado entrará en el modo de frenado ABS. Durante el proceso de frenado, el módulo de control ABS envía la señal de cada sensor de velocidad de la rueda a cada válvula solenoide después de analizarla y procesarla, con el fin de ajustar la presión del aceite en cada tubería para evitar el bloqueo de las ruedas. ※ Algunas características de funcionamiento del sistema ABS/ESP pueden presentar los siguientes fenómenos, pero en realidad son normales. ① Tras encender el vehículo o arrancar el motor, se oirá un breve zumbido. Este es el sonido del autodiagnóstico de ABS, que es un fenómeno normal. ② Durante la operación normal de ABS, el motor, la electroválvula y la bomba de retorno de la unidad hidráulica generarán cierto ruido, lo cual es un fenómeno normal.
  • Página 248 ABS Sistema ④ El sonido de choque de la suspensión y la carrocería del vehículo provocado por una frenada de emergencia. 11.1.3 Especificación Especificación de par de torsión Par de torsión Descripción N·m ft-lbs. Perno de fijación del elemento amortiguador del ensamblaje del módulo 4 ± 1 3±0.7 de control ABS Perno de fijación del soporte de montaje del ensamblaje del módulo de control ABS 23±2 17±1.5 y la carrocería Perno de fijación del sensor de velocidad 9 ± 1 6.6±0.7 de la rueda delantera Perno de fijación del sensor de velocidad 9 ± 1 6.6±0.7 de la rueda trasera Perno de conexión del tubo de freno rígido 18±2 13.3±1.5 y el ensamblaje del módulo de control ABS Tapón de tornillo de conexión del latiguillo de freno delantero y del tubo de freno 18±2 13.3±1.5...
  • Página 249 ABS Sistema 11.1.4 Lista de terminales del ensamblaje del módulo de control ABS Terminal enchufable Nº de Nº de Definición de terminal Definición de terminal terminal terminal Terminal de señal del sensor de Terminal de energía eléctrica del velocidad de la rueda (trasera motor (positivo) izquierda) – – Terminal de señal del sensor de – velocidad de la rueda (delantero izquierdo) – – Terminal de señal del sensor de Terminal de energía eléctrica del velocidad de la rueda (delantero...
  • Página 250 ABS Sistema Nº de Nº de Definición de terminal Definición de terminal terminal terminal – – – Interruptor de la luz del freno Terminal de señal del sensor de – velocidad de la rueda (trasera derecha) Terminal de energía eléctrica de Terminal de tierra del motor la VCU (línea de energía eléctrica de ignición) Terminal/tierra de energía CAN_L eléctrica del sensor de velocidad de la rueda (trasero izquierdo) Terminal/tierra de energía – eléctrica del sensor de velocidad de la rueda (delantero izquierdo) – – Terminal/tierra de energía eléctrica del sensor de velocidad de la rueda (delantero derecho) Terminal/tierra de energía eléctrica del sensor de velocidad Cable de tierra VCU de la rueda (trasero derecho)
  • Página 251 ABS Sistema 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Vacie el líquido de freno Consejos: ※ El líquido de frenos drenado se almacenará adecuadamente en contenedores y no se desechará a voluntad. 4. Retire el ensamblaje de la batería 5. Retire el ensamblaje del módulo de control ABS ① Presione la posición de bloqueo del conector del ensamblaje del módulo de control ABS, tire del soporte de bloqueo del conector hacia abajo y desconecte el conector del ensamblaje del módulo de control ABS (flecha). ② Utilice una llave de sujeción para desconectar con cuidado los 6 pernos de conexión del tubo rígido de freno (flechas).
  • Página 252 ABS Sistema ③ Retire los 3 pernos de fijación (flechas) del soporte de montaje del ensamblaje del módulo de control ABS y la carrocería. Par de apriete: 23 ± 2 N·m (17±1.5 ft-lbs.) ④ Retire el ensamblaje del módulo de control ABS con el soporte de montaje. Remoción 1. Retire el ensamblaje del módulo de control ABS ① Retire 2 pernos de fijación (flechas) del elemento amortiguador del ensamblaje del módulo de control ABS. Par de apriete: 4 ± 1 N·m (3±0.7 ft-lbs.) ② Desconecte el ensamblaje del módulo de control ABS del soporte de montaje. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ El ensamblaje del módulo de control ABS contiene el módulo de control hidráulico y el módulo de control electrónico. En conjunto, no pueden repararse ni sustituirse por separado.
  • Página 253 ABS Sistema 11.2.2 Sensor de velocidad de la rueda delantera (tome como ejemplo la rueda delantera izquierda) Remoción Caución: ※ No ensucie el sensor de velocidad de la rueda con aceite u otras materiales extraños, de lo contrario, la señal de velocidad de la rueda generada por el sensor de velocidad de la rueda puede ser inexacta, o incluso hacer que el sistema no pueda funcionar correctamente. Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable del terminal negativo de la batería 3. Retire la rueda delantera izquierda 4. Retire el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda ① Retire los pernos de fijación (flecha) del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda y del ensamblaje del nudillo de dirección delantera izquierda y desconecte...
  • Página 254 ABS Sistema ② Desconecte la parte de sujeción del mazo de cables del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda del ensamblaje de la sordina delantero izquierdo y del soporte de fijación (flechas). Consejos: ※ Tenga en cuenta la dirección del cableado del sensor para evitar una instalación incorrecta. ③ Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (flecha). ④ Desenganche el clip de fijación y retire el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda. Inspección 1. Compruebe el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda ① Compruebe si hay grietas, abolladuras o muescas en la superficie del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda. ② Compruebe que el conector o el arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda no presenta arañazos, grietas ni daños.
  • Página 255 ABS Sistema Caución: ※ Apriete siempre los pernos de fijación al par de torsión especificado durante la instalación. 11.2.3 Sensor de velocidad de la rueda trasera (tome como ejemplo la rueda trasera izquierda) Remoción Caución: ※ No ensucie el sensor de velocidad de la rueda con aceite u otras materiales extraños, de lo contrario, la señal de velocidad de la rueda generada por el sensor de velocidad de la rueda puede ser inexacta, o incluso hacer que el sistema no pueda funcionar correctamente. Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo.
  • Página 256 ABS Sistema ② D e s co n e cte e l co n e cto r d e l s e n s o r d e velocidad de la rueda trasera izquierda (1) y 1 clip de fijación (2) del arnés del sensor. ③ Desconecte 3 clips de fijación (flechas) del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda.
  • Página 258 Catálogo Sistema de frenos de estacionamiento 12.1 Información general ......................258 12.1.1 Introducción de funciones ..................258 12.1.2 Especificación ......................258 12.2 Diagnóstico y prueba .......................258 12.2.1 Tabla de síntomas de avería ..................258 12.2.2 Ajuste de la carrera del sistema de freno de estacionamiento ......259 12.3 Mantenimiento a bordo ....................260 12.3.1 Mecanismo de control del freno de estacionamiento ........260 12.3.2 Cable trasero del freno de estacionamiento ............261...
  • Página 259 Sistema de frenos de estacionamiento 12.1 Información general 12.1.1 Introducción de funciones El vehículo está equipado con un ensamblaje de palanca del freno de estacionamiento, que se instala en el centro de la cabina y se acciona manualmente. Cada rueda trasera tiene un cable del freno de estacionamiento independiente, que está conectado respectivamente con el ensamblaje del cable delantero del freno de estacionamiento, la palanca del freno de estacionamiento y el ensamblaje de la zapata del freno trasero. 12.1.2 Especificación Especificación de par de torsión Par de torsión Descripción N·m ft-lbs. Pernos de fijación del mecanismo de 23±2 17±1.5...
  • Página 260 Sistema de frenos de estacionamiento Síntoma Causas posibles El sistema de freno de estacionamiento está ajustado (ajustado incorrectamente, la carrera es demasiado grande). Zapata del freno (tras el desgaste, el diámetro es demasiado pequeño, lo que provoca un recorrido excesivo del sistema de estacionamiento). Zapata del freno (desgaste superior al Al aparcar, el freno de estacionamiento no límite) puede proporcionar suficiente fuerza de Tambor del freno trasero (el desgaste del estacionamiento diámetro interior supera el límite) Cable de estacionamiento y equilibrador (mala conexión) Cable de estacionamiento y brazo de estacionamiento en el freno de estacionamiento (mala conexión) Mecanismo de control del freno de estacionamiento (mala fijación) Cuando el freno de estacionamiento no está accionado, se enciende la luz de Circuito de la luz de advertencia (avería) advertencia del freno Cuando el freno de estacionamiento está accionado, la luz de advertencia del freno Circuito de la luz de advertencia (avería) no está encendido. 12.2.2 Ajuste de la carrera del sistema de freno de estacionamiento 1. Inspección ① Cuando el vehículo está en el suelo plano y el mecanismo de control del freno de mano está completamente liberado, no debe haber ninguna fuerza bloqueado...
  • Página 261 Sistema de frenos de estacionamiento pueda rotar (la zapata de freno está contra el tambor de freno). A continuación, gire el perno de ajuste hacia atrás 4 dientes en la dirección opuesta e instale el tapón de goma. 12.3 Mantenimiento a bordo 12.3.1 Mecanismo de control del freno de estacionamiento Remoción Caución: ※ Al retirar el mecanismo de control del freno de estacionamiento, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Retire el ensamblaje del salpicadero auxiliar 3. Retire el ensamblaje del interruptor del freno de estacionamiento 4. Retire el ensamblaje del mecanismo de control del freno de estacionamiento ① Retire la tuerca de ajuste del cable del freno de estacionamiento (1) y retire el cable delantero del freno de estacionamiento del mecanismo de control del freno de estacionamiento.
  • Página 262 Sistema de frenos de estacionamiento Caución: ※ Después de instalar el ensamblaje del mecanismo de control del freno de estacionamiento, compruebe siempre el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento. Si es necesario, ajuste el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento a la posición adecuada ajustando la tuerca de ajuste de la palanca del freno de estacionamiento.
  • Página 263 Sistema de frenos de estacionamiento ③ Retire 1 clip elástico del cable trasero izquierdo (flecha). ④ Utilice unos alicates de punta para tensar el muelle de retorno (flecha) en el extremo del cable trasero del freno de estacionamiento y desconéctelo de la palanca del varillaje de la zapata del freno. ⑤ Quite el cable del freno de estacionamiento trasero izquierdo.
  • Página 264 Sistema de frenos de estacionamiento Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Después de instalar el cable del freno de estacionamiento, compruebe siempre el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento. Si es necesario, ajuste el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento a la posición adecuada ajustando la tuerca de ajuste de la palanca del freno de estacionamiento.
  • Página 266 Catálogo Sistema de la dirección asistida eléctrica 13.1 General ..........................266 13.1.1 Descripción ......................266 13.1.2 Ajuste de la convergencia y el ángulo del volante ..........266 13.1.3 Especificación ......................267 13.1.4 Herramientas ......................267 13.1.5 Definición de los pines del controlador EPS ............268 13.2 Mantenimiento a bordo ....................268 13.2.1 Ensamblaje del volante ..................268 13.2.2 Ensamblaje de la marcha de la dirección .............270 13.2.3 Columna de la dirección con ensamblaje de eje intermedio ......272...
  • Página 267 Sistema de la dirección asistida eléctrica 13.1 General 13.1.1 Descripción Este vehículo adopta el sistema de la dirección asistida electrónica, que puede reducir la carga de trabajo del conductor al manejar el volante, y mejorar la comodidad de manejo y la seguridad de conducción. 13.1.2 Ajuste de la convergencia y el ángulo del volante 1. Antes de instalar el alineador de las cuatro ruedas, calibre previamente el volante para alinear las ruedas. 2. Al ajustar el alineador de las cuatro ruedas, según el valor de convergencia de las ruedas delanteras izquierda y derecha medido por el instrumento (convergencia de las ruedas delanteras: 10 ′ ±10 ′ unilateral), rote el volante para que la desviación de la convergencia de las ruedas delanteras izquierda y derecha del vehículo sea básicamente igual.
  • Página 268 Sistema de la dirección asistida eléctrica de la marcha de dirección, ajuste la convergencia de la rueda delantera en su lugar, apriete la tuerca de bloqueo de la varilla de tracción y complete el ajuste de retrabajo de simetría del volante. 13.1.3 Especificación Especificación de par de torsión Par de torsión Descripción N·m ft-lbs. Tuerca de conexión del volante y la 35± 3 25.8±2.2 columna de la dirección Tuerca de conexión del tirante de dirección 55± 5 40.6±3.7 y del nudillo de la dirección Perno de bloqueo de la articulación inferior de la columna de la dirección y del eje de 55± 5 40.6±3.7 entrada del nudillo de la dirección Perno de conexión de la columna de la 23± 2 17±1.5 dirección y la barra de instrumentos Tuerca de fijación de la funda de la columna 7 ± 1 5.2±0.7 de la dirección...
  • Página 269 Sistema de la dirección asistida eléctrica 13.1.5 Definición de los pines del controlador EPS Terminal EPS Alimentación del vehículo: conector de alimentación del controlador Definición BAT+ Señal del vehículo: conector de señal del controlador Definición – CAN_H CAN_L – – – – 13.2 Mantenimiento a bordo 13.2.1 Ensamblaje del volante Remoción 1. Ponga el volante en posición directamente delante 2. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 3. Desconecte el cable de la batería negativo 4. Retire la cubierta de la bocina ① Retire 1 tornillo de fijación del escudo inferior de la columna de dirección y retire el...
  • Página 270 Sistema de la dirección asistida eléctrica ③ Recoge la cubierta de la bocina, desconecte el arnés de la cubierta de la bocina (flecha) y retire la cubierta de la bocina. 5. Retire el ensamblaje del volante ① Sujete el ensamblaje del volante con la mano y retire 1 tuerca de fijación (flecha) del ensamblaje del volante. Par de apriete: 35 ± 3 N•m (25.8±2.2 ft-lbs.) ② Instale el extractor del volante, afloje la conexión entre el ensamblaje del volante y el ensamblaje de la columna de la dirección y retire el ensamblaje del volante. Inspección 1. Compruebe si el ensamblaje del volante está dañado o deformado. Si es necesario, sustituya el ensamblaje del volante. 2. Compruebe si las estrías del ensamblaje del volante están dañadas. Si es necesario, sustituya el ensamblaje del volante.
  • Página 271 Sistema de la dirección asistida eléctrica Instalación Caución: ※ Antes de instalar el ensamblaje del volante, compruebe y asegúrese de que las ruedas delanteras están en posición directamente delante. 1. Ajuste el muelle helicoidal del reloj en la posición correcta (flecha) Consejos: ※ Cuando vuelva a alinear el centro, gire el anillo interior del cable en espiral en el sentido de las agujas del reloj hasta el final y, a continuación, gire dos o tres vueltas en sentido contrario hasta alcanzar la marca de alineación ▲ . 2. Pase el conector de la bocina a través del orificio del ensamblaje del volante y, a continuación, conecte el conector de la tecla de acceso directo del volante. A continuación, alinee las marcas del ensamblaje en el ensamblaje del volante y el ensamblaje de la columna de la dirección para la instalación...
  • Página 272 Sistema de la dirección asistida eléctrica 4. Retire las ruedas delanteras izquierda y derecha 5. Elevar el vehículo a una posición adecuada 6. Retire el pasador de rótula del tirante (el lado derecho se retira de la misma manera que el lado izquierdo) ① Extraiga el pasador de chaveta del pasador de rótula del tirante. ② Retire las tuercas de bloqueo (flechas) del ensamblaje del pasador de rótula del tirante izquierdo y del ensamblaje del nudillo de la dirección delantera izquierda. Par de apriete: 55 ± 5 N•m (40.6±3.7 ft-lbs.) ③ Instale el separador de pasador de rótula (1) para separar el pasador de rótula del tirante izquierdo del ensamblaje del nudillo izquierdo.
  • Página 273 Sistema de la dirección asistida eléctrica ② Retire los 3 pernos de fijación (flechas) que unen el ensamblaje de la marcha de la dirección y el bastidor. Par de apriete: 125 ± 10 N•m (92.3±7.4 ft-lbs.) ③ Quite el ensamblaje de la marcha de la dirección. Inspección 1. Compruebe si el guardapolvo de la marcha de la dirección está dañado y si la abrazadera está suelta. Si es necesario, debe sustituirse, de lo contrario es fácil que entre agua y polvo fino y se produzcan daños prematuros en las partes. 2. Compruebe si la marcha de la dirección está dañado. Si es necesario, sustituya el ensamblaje de la marcha de la dirección. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 274 Sistema de la dirección asistida eléctrica 7. Retire el cable espiral ① Desconecte el conector del cable espiral (flecha). ② Retire el cable en espiral del ensamblaje superior del interruptor combinado. 8. Retire el ensamblaje del interruptor combinado ① Desconecte el conector (1) del interruptor de los faros y el conector (2) del interruptor del limpiaparabrisas. ② Afloje la abrazadera de fijación del interruptor combinado (flecha), tire del interruptor combinado hacia fuera, desconecte el interruptor combinado de la columna de la dirección y retire el interruptor combinado. 9. Retire el ensamblaje de la protección inferior izquierda 10. R etire la columna de la dirección con el ensamblaje del eje intermedio...
  • Página 275 Sistema de la dirección asistida eléctrica ① Desconecte el conector del interruptor de ignición (flechas). ② Retire 2 pernos antirrobo (flechas) del bloqueo electrónico de la columna de la dirección y retire el bloqueo electrónico de la columna de dirección. ③ D e s c o n e c t e e l c o n e c t o r ( f l e c h a ) d e l controlador EPS.
  • Página 276 Sistema de la dirección asistida eléctrica ⑤ Retire 2 tuercas de fijación (flechas) del s o p o r te s u p e r i o r d e l a co l u m n a d e l a dirección.
  • Página 277 Sistema de la dirección asistida eléctrica Inspección 1. Compruebe si el ensamblaje de la columna de la dirección está desgastado, agrietado o deformado. No se permite la soldadura de reparación ni la corrección. Si es necesario, sustituya el ensamblaje de la columna de la dirección 2. Compruebe si el cojinete de la columna de la dirección está suelto, desgastado o atascado. Si es necesario, sustituya el ensamblaje de la columna de la dirección. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al tomar la columna de la dirección, no se permite tomar la posición de la manija, pero se puede tomar la posición del tubo de la columna; la columna de la dirección no debe ser chocada o golpeada durante el proceso de toma, manipulación y montaje para evitar el colapso de la columna de la dirección. ※ No toque el embellecedor interior al instalar el ensamblaje de la columna de la dirección con eje intermedio para evitar rayar el embellecedor interior.
  • Página 278 Catálogo Sistema de aire acondicionado 14.1 Información general ......................278 14.1.1 Descripción del sistema ..................278 14.1.2 Precauciones para la instalación y el desmontaje del sistema de aire acondicionado ....................278 14.1.3 Especificación ......................278 14.1.4 Imagen de la herramienta ..................279 14.2 Diagnóstico ........................280 14.2.1 Inspección a bordo ....................280 14.2.2 Comprueba la fuga de refrigerante ...............281 14.2.3 Tabla de síntomas de avería ..................282 14.2.4 Definición de los terminales del ensamblaje del panel del aire acondicionado .................283 14.3 Mantenimiento a bordo ....................284 14.3.1 Recuperación, extracción al vacío y llenado de refrigerante .......284 14.3.2 Rellene refrigerante ....................285 14.3.3 Ensamblaje del panel de control del aire acondicionado ........286 14.3.4 Ensamblaje del fuelle .....................288 14.3.5 Módulo de control de la velocidad del fuelle ............289 14.3.6 Motor de circulación interna y externa ..............290 14.3.7 Servomotor de modo .....................291 14.3.8 Servomotor de calefacción y refrigeración ............292 14.3.9 Tuberías de aire acondicionado ................293 14.3.10 Ensamblaje HVAC ....................295 14.3.11 Ensamblaje compresor eléctrico .................301 14.3.12 Ensamblaje del condensador ................303 14.3.13 Interruptor de presión del aire acondicionado ..........305...
  • Página 279 Sistema de aire acondicionado 14.1 Información general 14.1.1 Descripción del sistema El sistema de aire acondicionado KQ71 es un sistema de vapor único. Cuando el aire acondicionado está en funcionamiento, puede realizar el ajuste de las funciones de aire acondicionado, modo de suministro de aire, volumen de aire, temperatura, ventilación de circulación interna y externa, calefacción y refrigeración. El sistema de aire acondicionado KQ71 se compone principalmente del conducto de transición de entrada de aire, el ensamblaje HVAC, el ensamblaje del panel de control del aire acondicionado, el compresor, el soporte del compresor, el condensador, la tubería de aire acondicionado y otras partes, incluido el interruptor de presión, la junta tórica y otros accesorios. 14.1.2 Precauciones para la instalación y el desmontaje del sistema de aire acondicionado 1. Recupere el refrigerante del sistema de aire acondicionado antes de la instalación y el desmontaje. 2. Después de retirar la tubería de aire acondicionado, el orificio del tubo debe bloquearse inmediatamente para garantizar la limpieza del interior del tubo.
  • Página 280 Sistema de aire acondicionado Par de torsión Descripción N·m ft-lbs. Perno de fijación de la línea del compresor 9 ± 1 6.6±0.7 Perno de fijación del condensador 7 ± 1 5.2±0.7 Perno de fijación de la tubería de aire 7 ± 1 5.2±0.7 acondicionado del condensador Perno de fijación HVAC 7 ± 1 5.2±0.7 Especificación de refrigerante Descripción Volumen de llenado HFO-1234YF 450 ± 10 g (15.9±0.4 oz) Especificación del aceite de refrigerante Descripción Modelo Aceite de refrigerante PAG56 14.1.4 Imagen de la herramienta Herramientas especiales...
  • Página 281 Sistema de aire acondicionado 14.2 Diagnóstico 14.2.1 Inspección a bordo Caución: ※ Las líneas y mangueras de refrigerante de aire acondicionado se utilizan para transferir refrigerante entre las partes del sistema de aire acondicionado. Las líneas y mangueras de refrigerante retorcidas o dobladas reducirán el rendimiento del sistema de aire acondicionado y reducirán el flujo de refrigerante en el sistema. ※ Existe una alta presión en el refrigerante cuando el ensamblaje del compresor del aire acondicionado está funcionando. Asegúrese de que todas las partes de conexión del sistema de aire acondicionado estén bien selladas. Compruebe la tubería del sistema al menos una vez al año para asegurarse de que está en buen estado y correctamente tendida. Las líneas y mangueras de refrigerante no se pueden reparar. Si hay fugas o daños, deben sustituirse. 1. Inspección rutinaria ① Compruebe si hay aceite o polvo en las juntas de la tubería de aire acondicionado. Si esto ocurre, puede haber una fuga. ② Compruebe si la superficie del condensador está sucia y si la aleta de radiación está deformada. ③ Compruebe si hay ruido áspero cuando el ensamblaje del compresor funciona normalmente. ④ Compruebe con la mano que debe haber una diferencia de temperatura evidente entre los tubos de admisión y escape del ensamblaje del compresor. En condiciones normales, el tubo de baja presión está más fría y el de alta, más caliente. Compare manualmente la temperatura del tubo de entrada y del tubo de salida del...
  • Página 282 Sistema de aire acondicionado prueba: ※ En cuanto al interruptor de circulación interna y externa, está colocado en la posición de circulación externa. ※ Gire el mando de control de la temperatura hasta la posición más fría. ※ El interruptor de control de velocidad del fuelle está en la marcha más alta. ※ Encienda el interruptor del aire acondicionado. 14.2.2 Comprueba la fuga de refrigerante Advertencia: ※ Evite inhalar el vapor o la humedad de refrigerante del aire acondicionado y del aceite de refrigerante. ※ Utilice únicamente equipos de servicio profesionales para descargar el refrigerante. En caso de descarga accidental del sistema, ventile el lugar de trabajo antes del mantenimiento. Caución: ※ Si la capacidad de llenado de refrigerante del aire acondicionado está vacía o baja, puede haber fugas en el sistema de aire acondicionado. Compruebe si hay restos de aceite en todas las tuberías, conectores y partes del aire acondicionado. El aceite residual es un indicador de la localidad de la fuga del sistema de aire acondicionado. 1. Después de recargar el refrigerante, utilice el detector de fugas para comprobar si hay fugas de gas refrigerante.
  • Página 283 Sistema de aire acondicionado 4. Utilice el mismo método para detectar fugas en el condensador. Limpie o sustituya el ensamblaje del condensador según sea necesario. 14.2.3 Tabla de síntomas de avería Consejos: ※ Utilice la siguiente tabla para ayudar a diagnosticar la causa de la avería. Compruebe cada parte sospechosa en secuencia. Repare o sustituya las partes defectuosas o realice los ajustes necesarios. Síntoma Piezas sospechosas Módulo de control de la velocidad del fuelle (dañado) Motor del fuelle (dañado) Mecanismo de control de la sordina de No sale aire caliente del aire acondicionado mezcla (atascado o dañado) PTC (daños) Arnés o conector (circuito abierto o cortocircuito) Hay una fuga en el sistema Refrigerante (sobrecargado) El interruptor de presión del aire acondicionado (dañado) Sensor de temperatura del evaporador (dañado) Interruptor A/C (dañado) Fusible del ensamblaje del compresor El aire acondicionado no envía aire eléctrico (dañado) acondicionado Ensamblaje compresor eléctrico (dañado) Ensamblaje del condensador (bloqueado o dañado)
  • Página 284 Sistema de aire acondicionado Síntoma Piezas sospechosas Hay una fuga en el sistema Refrigerante (insuficiente) Hay agua en el refrigerante Refrigeración insuficiente del aire Condensador (sucio o bloqueado) acondicionado Válvula de expansión (sucia o bloqueada) Tuberías de alta y baja presión del aire acondicionado (sucias u obstruidas) Pernos de montaje del ensamblaje del compresor (sueltos) El sistema es demasiado ruidoso Aspa del soplador de refrigeración (deformada) Aceite de refrigerante (demasiado poco) 14.2.4 Definición de los terminales del ensamblaje del panel del aire acondicionado Terminal enchufable Nº de Nº de Definición de terminal Definición de terminal terminal...
  • Página 285 Sistema de aire acondicionado 14.3 Mantenimiento a bordo 14.3.1 Recuperación, extracción al vacío y llenado de refrigerante Recuperar/drenar refrigerante Advertencia: ※ El sistema de aire acondicionado es a alta presión, por lo que debe tenerse especial cuidado durante el mantenimiento. ※ El sistema de aire acondicionado contiene refrigerante a alta presión. El mantenimiento debe ser realizado por personal de mantenimiento profesional. De lo contrario, un procedimiento de reparación incorrecto puede causar graves peligros o lesiones mortales. ※ Si el sistema de aire acondicionado se despresuriza accidentalmente, ventile la zona de trabajo antes del mantenimiento. La liberación de una gran cantidad de refrigerante en un lugar de trabajo cerrado reducirá el oxígeno y puede provocar asfixia, causando así lesiones graves o mortales.
  • Página 286 Sistema de aire acondicionado 4. Seleccione la opción Reciclar en el dispositivo y haga que funcione. 5. Compruebe el valor de baja presión del manómetro para asegurarse de que la recuperación se ha completado y, a continuación, apague el equipo. 6. Desconecte la conexión entre el equipo de recuperación/reutilización de refrigerante y el conector de la tubería de aire acondicionado. 7. Vuelva a instalar la tapa en el conector de la línea de refrigerante. Aspire 1. Abra la cubierta del compartimento delantero y afloje la cubierta del conector del tubo de alta/baja presión del aire acondicionado. 2. Conecte el equipo de recuperación/reutilización de refrigerante a las uniones de los tubos de alta y baja presión del acondicionador de aire. ① Conecte el conector rojo al conector del tubo de alta presión del aire acondicionado. ② Conecte el conector azul al conector del tubo de baja presión del aire acondicionado. 3. Abra la válvula de alta presión y la válvula de baja presión del equipo de recuperación/ reutilización de refrigerante. 4. Seleccione la opción "aspirar" en el dispositivo, ajusta el tiempo a 15 minutos y, a continuación, seleccione OK y haga que funcione.
  • Página 287 Sistema de aire acondicionado 1. Utilice una bomba de vacío para aspirar. 2. Añada aceite refrigerante después de comprobar y confirmar que no hay fugas en el sistema de aire acondicionado. 3. Después de añadir aceite de refrigerante, vuelva a aspirar durante 3 minutos y, a continuación, añada refrigerante. 4. Seleccione la opción "Llenar" en el dispositivo, ajusta la cantidad de lleno al valor especificado y, a continuación, seleccione OK y haga que funcione. 5. Abra la válvula de succión y cierre la válvula de escape, y luego abra la válvula de llenado para permitir que el refrigerante fluya dentro del sistema. 6. Cuando se haya detenido el suministro de refrigerante, cierre la válvula de llenado. 7. Si el refrigerante lleno no se suministra en su lugar, arranque el vehículo para que funcione el ensamblaje del compresor del aire acondicionado. 8. Abra la válvula de llenado para suministrar el refrigerante restante al sistema de aire acondicionado. Advertencia: ※ No abra la válvula de escape (alta presión) en este momento. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o incluso la muerte.
  • Página 288 Sistema de aire acondicionado ① Retire el panel de control central con el ensamblaje del panel de control del aire acondicionado utilizando la palanca para el embellecedor interior. ② Desconecte el conector (1) del panel de control central. ③ Desconecte 2 conectores (flechas) del ensamblaje del panel de control del aire acondicionado.
  • Página 289 Sistema de aire acondicionado Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Asegúrese de instalar el clip de fijación en el ensamblaje del panel de control central en su lugar durante la instalación. 14.3.4 Ensamblaje del fuelle Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque. 2. Desconecte el cable de la batería negativo. 3. Retire el ensamblaje del fuelle ① Desconecte el conector del ensamblaje del fuelle (flecha). ② Retire 1 tornillo de fijación del ensamblaje del fuelle y rótelo en sentido contrario a las agujas del reloj desde la carcasa en espiral para retirar el ensamblaje del fuelle.
  • Página 290 Sistema de aire acondicionado ③ D e s c o n e c t e l a m a n g u e r a y r e t i r e e l ensamblaje del fuelle. Inspección 1. Inspeccione el fuelle ① Conecte el cable positivo (+) y el cable negativo (-) de la batería a 2 terminales del fuelle, y compruebe si el fuelle puede funcionar sin problemas.
  • Página 291 Sistema de aire acondicionado ① Desconecte el conector del módulo de control de la velocidad del fuelle (1). ② Retire 2 tornillos de fijación (flechas) del módulo de control de la velocidad del fuelle. ③ Retire el ensamblaje del módulo de control de la velocidad del fuelle. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. 14.3.6 Motor de circulación interna y externa Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la guantera 4. Retire el motor de la sordina de circulación interna y externa ① Desconecte el conector del motor de la sordina de circulación interna y externa (1).
  • Página 292 Sistema de aire acondicionado ② Retire los 2 tornillos de fijación del motor de la sordina de circulación interna y externa. ③ Retire el motor de la sordina de circulación interna y externa. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Durante la instalación, aplique una pequeña cantidad de grasa en la superficie de contacto entre la paleta del motor de la sordina de circulación interna y externa y el ensamblaje de la sordina de circulación interna y externa para garantizar su buena operación. 14.3.7 Servomotor de modo Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la protección inferior izquierda del salpicadero 4. Retire el servomotor de modo ① Desconecte el conector del servomotor de modo (flecha).
  • Página 293 Sistema de aire acondicionado ② Retire 2 tornillos de fijación (flechas) del servomotor de modo. ③ Retire el servomotor de modo. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Durante la instalación, aplique una pequeña cantidad de grasa en la superficie de contacto entre la paleta del servomotor de modo y el ensamblaje del servomotor de modo para garantizar su buena operación. 14.3.8 Servomotor de calefacción y refrigeración Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la protección inferior izquierda del salpicadero 4. Retire el servomotor de calefacción y refrigeración ① Desconecte el conector del servomotor de calefacción y refrigeración (flecha).
  • Página 294 Sistema de aire acondicionado ② Retire los 3 tornillos de fijación (flechas) del servomotor de calefacción y refrigeración. ③ Retire el servomotor de calefacción y refrigeración. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Durante la instalación, aplique una pequeña cantidad de grasa en la superficie de contacto entre la paleta del servomotor de calefacción y refrigeración y el ensamblaje del servomotor de calefacción y refrigeración para garantizar su buena operación. 14.3.9 Tuberías de aire acondicionado Remoción Caución: ※ El refrigerante debe recuperarse/llenarse utilizando un equipo de servicio profesional. ※ Asegúrese de mantener el lugar de trabajo bien ventilado. ※ Se tomarán medidas de sellado para la tubería de aire acondicionado desconectada y su junta a tope para evitar la entrada de materiales extraños. 1. Recupere el refrigerante del sistema de aire acondicionado 2. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 3. Desconecte el cable de la batería negativo 4. Retire el conjunto del parachoques delantero 5. Retire el ensamblaje de tuberías del aire acondicionado...
  • Página 295 Sistema de aire acondicionado ① Desconecte el conector del interruptor de presión del aire acondicionado (1) y retire 1 perno de fijación (flecha) entre el tubo del aire acondicionado y la carrocería. Par de apriete: 7 ± 1 N·m (5.2±0.7 ft-lbs.) ② Retire 2 pernos de fijación (flechas) de tubería de aire acondicionado y el ensamblaje del compresor. Par de apriete: 9 ± 1 N·m (6.6±0.7 ft-lbs.) ③ Retire 2 pernos de fijación (flechas) de la tubería del aire acondicionado y del condensador.
  • Página 296 Sistema de aire acondicionado ④ Retire 2 pernos de fijación (flechas) de la tubería del aire acondicionado y del núcleo del evaporador. Par de apriete: 7 ± 1 N·m (5.2±0.7 ft-lbs.) ⑤ Retire el ensamblaje de tuberías del aire acondicionado. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de fijación al par de torsión especificado. ※ Al instalar la tubería de refrigerante, sustituya la junta tórica de la tubería de refrigerante. De lo contrario, pueden producirse fugas de refrigerante. ※ Lubrique la nueva junta tórica de goma con aceite de refrigerante limpio e instálela en el conector de la línea de refrigerante. ※ Rellene el sistema de aire acondicionado y compruebe si hay fugas de refrigerante.
  • Página 297 Sistema de aire acondicionado 5. Retire el ensamblaje del volante 6. Retire el ensamblaje de la carrocería del salpicadero 7. Retire el ensamblaje de la barra del salpicadero 8. Retire el ensamblaje HVAC ① Retire los 2 pernos de fijación (flechas) de las tuberías de alta y baja presión del aire acondicionado y del núcleo del evaporador. Par de apriete: 7 ± 1 N·m (5.2±0.7 ft-lbs.) ② Retire 2 tuercas de fijación (flechas) del núcleo del evaporador y de la carrocería. Par de apriete : 9 ± 1.5 N•m (6.6±1.1 ft-lbs.) ③ Desconecte el enchufe de alto voltaje (flecha)
  • Página 298 Sistema de aire acondicionado ④ Desconecte el enchufe (flecha) del arnés del aire acondicionado y arnés de los instrumentos. ⑤ Aplique fuerza sobre la cabina y empuje hacia fuera el anillo de sellado del arnés PTC. ⑥ Retire 2 tuercas de fijación del conducto de transición de entrada de aire y baje el conducto de transición de entrada de aire. ⑦ Retire 7 tuercas de fijación (flechas) del ensamblaje HVAC y la carrocería.
  • Página 299 Sistema de aire acondicionado Remoción 1. Retire el ensamblaje del fuelle 2. Retire el módulo de control de la velocidad del fuelle 3. Retire el motor de la sordina de circulación interna y externa 4. Retire el motor de la sordina de mezcla 5. Retire el motor de la sordina de modo 6. Retire el ensamblaje del núcleo del evaporador ① Retire la esponja del ensamblaje del núcleo del evaporador (1). ② Desconecte el sensor de temperatura del tanque evaporador (flecha). ③ Retire los 3 tornillos de fijación (flechas) conectados a la carcasa PTC y sepárelos de la carcasa del núcleo del evaporador. ④ Retire 1 tornillo de fijación del ensamblaje del fuelle y rótelo en sentido contrario a las agujas del reloj para retirar el ensamblaje del fuelle.
  • Página 300 Sistema de aire acondicionado ⑤ Retire 5 tornillos de fijación (flechas) de la carcasa espiral del fuelle y quite la carcasa espiral del fuelle. ⑥ Retire los 6 tornillos de fijación (flechas) de la carcasa del núcleo del evaporador. ⑦ R e t i r e e l e n s a m b l a j e d e l n ú c l e o d e l evaporador.
  • Página 301 Sistema de aire acondicionado ② Haga palanca en la estructura autoblocante de ambos extremos del ensamblaje PTC (flechas). ③ Retire el ensamblaje PTC de la caja. Inspección 1. Inspeccione el ensamblaje del núcleo del evaporador ① Compruebe si el ensamblaje del núcleo del evaporador presenta grietas, daños o fugas. Si se detecta algún problema, sustituya el ensamblaje del núcleo del evaporador. ② Compruebe si la aleta de radiación está doblada. 2. Compruebe el ensamblaje PTC ① Compruebe si el ensamblaje PTC presenta grietas o daños. Si se detecta algún problema, sustituya el ensamblaje PTC.
  • Página 302 Sistema de aire acondicionado Caución: ※ Durante la instalación, aplique una pequeña cantidad de grasa en la superficie de contacto del mecanismo de regulación de la sordina de circulación interna y externa para garantizar su buena operación. ※ Durante la instalación, aplique una pequeña cantidad de grasa en la superficie de contacto del ensamblaje del mecanismo regulador de la sordina de mezcla para garantizar su buena operación. ※ Después de la instalación, asegúrese de comprobar y confirmar que el ensamblaje del mecanismo de la sordina de mezcla funciona con normalidad. ※ Al instalar la tubería de refrigerante, sustituya la junta tórica de la tubería de refrigerante. De lo contrario, pueden producirse fugas de refrigerante. ※ Después de la instalación, rellene siempre el refrigerante y compruebe si hay fugas. ※ Asegúrese de instalar el tubo de goteo en su lugar después de la instalación. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 303 Sistema de aire acondicionado 3. Desconecte el cable de la batería negativo 4. Retire el ensamblaje del compresor eléctrico ① Desconecte el conector del arnés de alto voltaje (1) del ensamblaje del compresor eléctrico. ② Desconecte el conector del ensamblaje del compresor eléctrico (2). ③ Retire 1 perno de fijación (3) de la tubería de alta presión del compresor-condensador. Par de apriete: 9 ± 1 N•m (6.6±0.7 ft-lbs.) ④ Retire 1 perno de fijación (flecha) de la tubería de alta presión del compresor- condensador.
  • Página 304 Sistema de aire acondicionado ① Retire los 4 pernos de fijación (flechas) del soporte de montaje del compresor eléctrico y el bastidor. ② Retire el soporte de montaje del ensamblaje del compresor. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de fijación al par de torsión especificado. ※ Al instalar la tubería de refrigerante, sustituya la junta tórica de la tubería de refrigerante. De lo contrario, pueden producirse fugas de refrigerante. ※ Lubrique la nueva junta tórica de goma con aceite de refrigerante limpio e instálela en el conector de la línea de refrigerante. ※ Utilice únicamente el aceite de refrigerante recomendado para el ensamblaje del compresor del aire acondicionado del vehículo. ※ Rellene el sistema de aire acondicionado y compruebe si hay fugas de refrigerante. 14.3.12 Ensamblaje del condensador Remoción Advertencia: ※ Observe siempre las precauciones de seguridad antes de realizar esta operación. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales graves o incluso la muerte.
  • Página 305 Sistema de aire acondicionado 3. Desconecte el cable de la batería negativo 4. Retire el ensamblaje del parachoques delantero 5. Retire el ensamblaje del condensador ① Retire 2 tuercas de conexión (flechas) de los tubos de entrada y salida del condensador y del ensamblaje del condensador. Par de apriete: 7 ± 1 N•m (5.2±0.7 ft-lbs.) ② Retire las tuberías de entrada y salida del condensador del ensamblaje del condensador. ③ Retire los 2 pernos de fijación (flechas) s i t u a d o s e n c i m a d e l e n s a m b l a j e d e l condensador.
  • Página 306 Sistema de aire acondicionado Caución: ※ Apriete siempre los pernos y tuercas de fijación al par de torsión especificado. ※ Al instalar la tubería de refrigerante, sustituya la junta tórica de la tubería de refrigerante. De lo contrario, pueden producirse fugas de refrigerante. ※ Lubrique la nueva junta tórica de goma con aceite de refrigerante limpio e instálela en el conector de la línea de refrigerante. ※ Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas. ※ Rellene el sistema de aire acondicionado y compruebe si hay fugas de refrigerante. 14.3.13 Interruptor de presión del aire acondicionado Remoción Advertencia: ※ Observe siempre las precauciones de seguridad antes de realizar esta operación. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales graves o incluso la muerte. ※ Asegúrese de mantener el lugar de trabajo bien ventilado. 1. Recupere el refrigerante del sistema de aire acondicionado 2. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 3. Desconecte el cable de la batería negativo 4. Retire el interruptor de presión del aire acondicionado...
  • Página 307 Sistema de aire acondicionado ② Utilice una llave para retirar el interruptor de presión del aire acondicionado (1) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 308 Catálogo Sistema del embellecedor exterior 15.1 General ..........................308 15.1.1 Descripción ......................308 15.1.2 Especificación ......................308 15.1.3 Herramientas ......................309 15.2 Mantenimiento a bordo ....................309 15.2.1 Ensamblaje del parachoques delantero ...............309 15.2.2 Ensamblaje de la barra de anticolisión del parachoques delantero ....312 15.2.3 Soporte del parachoques delantero ..............313 15.2.4 Ensamblaje de la protección de la cubierta de la rueda delantera ....314 15.2.5 Ensamblaje del panel del embellecedor inferior del parabrisas delantero ..315 15.2.6 Ensamblaje del panel del embellecedor exterior de la columna A.....317 15.2.7 Ensamblaje de la aleta del guardabarros .............318 15.2.8 Ensamblaje de la banda de enmascaramiento de la bisagra ......320 15.2.9 Ensamblaje del spoiler trasero ................321 15.2.10 Ensamblaje del parachoques trasero ..............323 15.2.11 Soporte de montaje del parachoques trasero ...........325 15.2.12 Ensamblaje de la protección del faldón lateral ..........326 15.2.13 Ensamblaje del panel del embellecedor de la puerta delantera ......327 15.2.14 Ensamblaje del panel del embellecedor de la ceja de la rueda trasera ...329 15.2.15 Ensamblaje de la protección de la cubierta de la rueda trasera .......330 15.2.16 Ensamblaje del retrovisor exterior ..............331 15.2.17 Bocina ........................332 15.2.17 Ensamblaje de la cubierta de la cabina delantera ..........333...
  • Página 309 Sistema del embellecedor exterior 15.1 General 15.1.1 Descripción Las piezas principales de los embellecedores exteriores de este modelo incluyen el ensamblaje del parachoques delantero, el soporte de montaje del parachoques delantero, el protector de la cubierta de rueda delantera, la ceja de la rueda delantera, el ensamblaje de la aleta del guardabarros, el ensamblaje de la protección del faldón lateral, el ensamblaje del panel del embellecedor de la puerta, el ensamblaje del parachoques trasero, el soporte de montaje del parachoques trasero, el soporte del parachoques trasero, la ceja de la rueda trasera, el protector de la cubierta de rueda trasera, el ensamblaje del panel del embellecedor inferior del parabrisas delantero, etc.
  • Página 310 Sistema del embellecedor exterior Par de torsión Descripción N·m ft-lbs. Perno de fijación del soporte de montaje 5± 1 3.7±0.7 del parachoques trasero Tornillo de fijación del ensamblaje de la 1.5± 0.5 1.1±0.4 protección del faldón lateral Tornillo de fijación del protector de la 2.0± 0.5 1.5±0.4 cubierta de rueda trasera Tuerca de fijación del ensamblaje del 7± 1 5.2±0.7 retrovisor exterior 15.1.3 Herramientas Herramientas especiales Imagen de Nombre de las herramientas especiales Nº de parte herramientas especiales Palanca para el embellecedor interior...
  • Página 311 Sistema del embellecedor exterior ① Retire los 6 tornillos de fijación (flechas) de la ceja de la rueda delantera izquierda. (Tome como ejemplo el lado izquierdo) ② Utilice la palanca para el embellecedor interior para extraer el clip de fijación de la ceja de la rueda delantera izquierda. ③ Retire el ensamblaje de la ceja de la rueda delantera izquierda. 4. Retire el conjunto del parachoques delantero ① Eleve el vehículo a una posición adecuada.
  • Página 312 Sistema del embellecedor exterior ② Retire los 3 pernos de fijación (flechas) s i t u a d o s d e b a j o d e l e n s a m b l a j e d e l parachoques delantero.
  • Página 313 Sistema del embellecedor exterior ⑦ Retire los 3 clips de fijación (2) situados encima del parachoques delantero. ⑧ Retire el ensamblaje del parachoques delantero. ⑨ Retire 4 pernos de fijación (flechas) de la placa de conexión superior del parachoques delantero y retire la placa de conexión superior del parachoques delantero. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Después de instalar el ensamblaje del parachoques delantero, es necesario comprobar si está suelto. Si está suelto, retírelo para inspeccionarlo y vuelva a instalarlo. ※ Por último, compruebe la holgura y la diferencia de superficie entre el parachoques delantero y la aleta del guardabarros, el faro y la ceja de la rueda. Si la holgura es evidente, desensámblelo, compruébelo y vuelva a instalarlo. 15.2.2 Ensamblaje de la barra de anticolisión del parachoques delantero Remoción Caución:...
  • Página 314 Sistema del embellecedor exterior 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el conjunto del parachoques delantero 4. Retire el ensamblaje de la barra de anticolisión del parachoques delantero ① Retire 8 tuercas de fijación del ensamblaje de la barra de anticolisión del parachoques delantero. ② Retire el ensamblaje de la barra de anticolisión del parachoques delantero. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. 15.2.3 Soporte del parachoques delantero Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al retirar el soporte de montaje del parachoques delantero, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes.
  • Página 315 Sistema del embellecedor exterior ① Retire los 3 pernos de fijación (flechas) del soporte lateral del parachoques delantero. Par de apriete: 5 ± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.) ② Retire el soporte lateral izquierdo del parachoques delantero. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al instalar el soporte de montaje del parachoques delantero, asegúrese de usar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al instalar el soporte de montaje del parachoques delantero, evite rayar la pintura de la carrocería. 15.2.4 Ensamblaje de la protección de la cubierta de la rueda delantera Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo.
  • Página 316 Sistema del embellecedor exterior ① Retire los 7 broches de presión de plástico (flechas) del protector de la cubierta de la rueda delantera. ② Retire 1 tornillo de fijación (1) en el extremo superior del protector de la rueda delantera. Par de apriete: 5 ± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.) ③ Retire el protector de la rueda delantera. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al instalar el protector de la cubierta de la rueda delantera, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes.
  • Página 317 Sistema del embellecedor exterior ① Retire 7 clips de fijación (flechas) del ensamblaje del panel del embellecedor inferior del parabrisas delantero. ② Retire el ensamblaje del panel del embellecedor inferior del parabrisas delantero. Instalación 1. Instale el ensamblaje del panel del embellecedor inferior del parabrisas delantero. ① Al instalar el ensamblaje del panel del embellecedor inferior del parabrisas delantero, encaje primero los 8 clips para cristales en la parte inferior del parabrisas delantero; ajuste la postura del panel del embellecedor inferior del parabrisas delantero para que caiga sobre el canalón en su ensamblaje. Al mismo tiempo, el pasador localizado de la misma posición se alinea con el orificio de fijación de la carrocería y se sujeta.
  • Página 318 Sistema del embellecedor exterior 15.2.6 Ensamblaje del panel del embellecedor exterior de la columna A Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al desmontar el ensamblaje del panel del embellecedor exterior de la columna A, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Retire el ensamblaje de la aleta del guardabarros izquierdo 3. Retire el ensamblaje del panel del embellecedor exterior de la columna A izquierda ① Retire 2 pernos de fijación (flechas) del ensamblaje del panel del embellecedor exterior de la columna A.
  • Página 319 Sistema del embellecedor exterior 15.2.7 Ensamblaje de la aleta del guardabarros Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la aleta del guardabarros, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje de la aleta del guardabarros, evite rayar la pintura de la carrocería. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la rueda delantera izquierda 4. Retire el ensamblaje de la ceja de la rueda delantera izquierda 5. Retire el conjunto del parachoques delantero 6. Retire el ensamblaje del faro 7. Retire el ensamblaje del panel del embellecedor inferior del parabrisas delantero...
  • Página 320 Sistema del embellecedor exterior ② Retire 4 pernos de fijación (flechas) (flechas) que unen el ensamblaje de la aleta del guardabarros y la carrocería. ③ Retire 2 pernos de fijación (flechas) (flechas) que unen el ensamblaje de la aleta del guardabarros superior y la carrocería. ④ Desconecte el conector de la luz intermitente delantero izquierdo (flecha). ⑤ Retire el ensamblaje de la aleta del guardabarros izquierdo.
  • Página 321 Sistema del embellecedor exterior Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al instalar la aleta del guardabarros delantero, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al instalar la aleta del guardabarros delantero, asegúrese de que la aleta del guardabarros delantero está instalada correctamente y de que la holgura de ensamblaje con la carrocería es la adecuada.
  • Página 322 Sistema del embellecedor exterior ② Retire los 5 clips de fijación (2) del ensamblaje de la banda de enmascaramiento de la bisagra izquierda. ③ Retire el ensamblaje de la banda de enmascaramiento de la bisagra. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. 15.2.9 Ensamblaje del spoiler trasero Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del spoiler trasero, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje del spoiler trasero, evite rayar la carrocería. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del spoiler trasero ① Desconecte el conector del arnés (flecha) de la luz del freno alta.
  • Página 323 Sistema del embellecedor exterior ② Retire los 6 pernos de fijación (flechas) del ensamblaje del spoiler trasero. Par de apriete: 7 ± 1 N•m (5.2±0.7 ft-lbs.) ③ Haga palanca en 6 clips de fijación del ensamblaje del spoiler trasero y retire el ensamblaje del spoiler trasero. ④ Retire 4 tuercas de fijación de la luz del freno alta y el spoiler trasero, y retire la luz del freno alta. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al instalar el ensamblaje del spoiler trasero, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Después de la instalación, compruebe si el spoiler coincide con las partes circundantes y si hay alguna anormalidad y flojedad.
  • Página 324 Sistema del embellecedor exterior 15.2.10 Ensamblaje del parachoques trasero Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del parachoques trasero, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje del parachoques trasero, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. ※ Al retirar el ensamblaje del parachoques trasero, evite rayar la carrocería. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la ceja de la rueda trasera 4. Retire el ensamblaje del parachoques trasero ① Retire los 6 broches de presión de fijación (flechas) situados encima del ensamblaje del parachoques trasero. ② Retire 1 perno de fijación (1) y 6 pernos de fijación (flechas) encima del ensamblaje del parachoques trasero. Par de apriete: 1.5 ± 0.5 N•m (1.1±0.4 ft-lbs.) 5 ± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.)
  • Página 325 Sistema del embellecedor exterior ③ Retire 4 pernos de fijación (1) y 2 clips de fijación (flechas) situados debajo del ensamblaje del parachoques trasero. Par de apriete: 5 ± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.) ④ Separe el parachoques trasero de la carrocería. ⑤ Desconecte 3 sondas de radar reverso atrás del ensamblaje del parachoques trasero (flechas). ⑥ Retire el ensamblaje del parachoques trasero. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. ① Sujete ambos lados del ensamblaje del parachoques trasero, alinee el soporte de montaje del parachoques trasero y compruebe si está sujeto en su sitio. Caución: ※ Si hay tornillos o pernos sueltos, resbaladizos, rotos y el parachoques se agrieta durante la instalación, es necesario desmontarlo y volver a instalarlo.
  • Página 326 Sistema del embellecedor exterior 15.2.11 Soporte de montaje del parachoques trasero Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al retirar el soporte de montaje del parachoques trasero, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el soporte de montaje del parachoques trasero, evite rayar la carrocería. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del parachoques trasero 4. Retire el soporte de montaje izquierdo del parachoques trasero ① R e t i r e 2 p e r n o s d e f i j a c i ó n ( f l e c h a s ) d e l s o p o r te d e m o n ta j e i zq u i e rd o d e l parachoques trasero.
  • Página 327 Sistema del embellecedor exterior 15.2.12 Ensamblaje de la protección del faldón lateral Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la protección del faldón lateral, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje de la protección del faldón lateral, evite rayar la pintura de la carrocería. 1. Retire el ensamblaje de la protección del faldón lateral izquierdo ① Retire 2 pernos de fijación del ensamblaje de la protección del faldón lateral izquierdo. Par de apriete: 1.5 ± 0.5 N•m (1.1±0.4 ft-lbs.) ② Retire 4 broches de presión del ensamblaje de la protección del faldón lateral izquierdo.
  • Página 328 Sistema del embellecedor exterior ③ Utilice la palanca para el embellecedor interior para extraer el clip de fijación del ensamblaje de la protección del faldón lateral. ④ Retire el ensamblaje de la protección del faldón lateral. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Después de la instalación, compruebe cuidadosamente si todos los clips de plástico están sujetos en su sitio. ※ Después de la instalación, compruebe si el panel del embellecedor de la puerta trasera coincide con las partes circundantes y si hay alguna anomalía y hueco local o diferencia de superficie escasa.
  • Página 329 Sistema del embellecedor exterior 1. Retire la protección de la ceja de la rueda delantera izquierda 2. Retire el ensamblaje del panel del embellecedor de la puerta delantera ① Retire 2 tornillos de fijación del ensamblaje del panel del embellecedor de la puerta delantera. ② Utilice la palanca para el embellecedor interior para extraer el clip de fijación del ensamblaje del panel del embellecedor de la puerta delantera. ③ Retire el ensamblaje del panel del embellecedor de la puerta delantera. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Después de la instalación, compruebe cuidadosamente si todos los clips de plástico están sujetos en su sitio. ※ Después de la instalación, compruebe si el ensamblaje del panel del embellecedor de la puerta delantera coincide con las partes circundantes y si hay alguna anomalía.
  • Página 330 Sistema del embellecedor exterior 15.2.14 Ensamblaje del panel del embellecedor de la ceja de la rueda trasera Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del panel del embellecedor de la ceja de la rueda trasera, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje del panel del embellecedor de la ceja de la rueda trasera, evite rayar la pintura de la carrocería. 1. Retire el ensamblaje del panel del embellecedor de la ceja de la rueda trasera izquierda ① Retire 4 tornillos de fijación (flechas) del ensamblaje del panel del embellecedor de la ceja de la rueda trasera izquierda. ② Utilice la palanca para el embellecedor interior para extraer el clip de fijación del ensamblaje del panel del embellecedor de la ceja de la rueda trasera izquierda.
  • Página 331 Sistema del embellecedor exterior Caución: ※ Después de la instalación, compruebe cuidadosamente si todos los clips de plástico están sujetos en su sitio. ※ Después de la instalación, compruebe si el panel del embellecedor de la ceja de la rueda trasera coincide con las partes circundantes y si hay alguna anomalía. 15.2.15 Ensamblaje de la protección de la cubierta de la rueda trasera Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al desmontar el ensamblaje de la protección de la cubierta de la rueda trasera izquierda, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes.
  • Página 332 Sistema del embellecedor exterior Caución: ※ Cuando instale la protección de la cubierta de la rueda trasera izquierda, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al instalar la protección de la cubierta de la rueda trasera izquierda, evite rayar la pintura de la carrocería. 15.2.16 Ensamblaje del retrovisor exterior Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del retrovisor exterior, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Retire el ensamblaje de la protección del embellecedor interior de la puerta delantera izquierda 3. Retire el ensamblaje del retrovisor exterior izquierdo ① Retire las 3 tuercas de fijación (flechas) del ensamblaje del retrovisor exterior izquierdo.
  • Página 333 Sistema del embellecedor exterior 15.2.17 Bocina Remoción 1. Gire el botón de arranque a la posición OFF 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la placa de conexión del parachoques delantero 4. Retire la bocina ① Desconecte el conector del arnés de la bocina (flechas). ② Retire 1 perno de fijación (flecha) del soporte de la bocina y retire la bocina. Inspección 1. Compruebe la bocina ① Aplique voltaje de batería a la bocina y compruebe su operación. Condiciones de medición Condición Estado especificado Positivo (+) de la batería - terminal 1 Siempre Toque de bocina Negativo (-) de la batería - terminal 2 Consejos: ※ Si el resultado no es el especificado, sustituya la bocina.
  • Página 334 Sistema del embellecedor exterior 2. Compruebe el arnés ① Utilice un multímetro digital para comprobar si el arnés del sistema de bocina presenta un circuito abierto, un cortocircuito o un avería a tierra. Sustitúyalo si es necesario. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Apriete siempre los pernos con el par de apriete especificado. ※ Instale los conectores en su sitio. 15.2.17 Ensamblaje de la cubierta de la cabina delantera Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la cubierta de la cabina delantera, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. 1. Retire el ensamblaje de la cubierta de la cabina delantera ① Desconecte la conexión entre la tubería de lavado y la boquilla del limpiaparabrisas...
  • Página 335 Sistema del embellecedor exterior ④ Retire 2 tuercas de fijación (flechas) entre el ensamblaje de la cubierta de la cabina delantera y la bisagra derecha. ⑤ Retire con cuidado el ensamblaje de la cubierta de la cabina delantera y retire 2 boquillas del limpiaparabrisas delantero (flechas) del ensamblaje de la cubierta de la cabina.
  • Página 336 Catálogo Sistema del embellecedor interior 16.1 General ..........................336 16.1.1 Especificación ......................336 16.1.2 Herramientas ......................336 16.2 Mantenimiento a bordo ....................336 16.2.1 Ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera ....336 16.2.2 Tira de sellado de apertura de la puerta delantera ..........338 16.2.3 Ensamblaje de la protección superior de la columna A ........339 16.2.4 Ensamblaje de la protección inferior de la columna A ........341 16.2.5 Ensamblaje de la protección inferior de la columna B ........342 16.2.6 Ensamblaje de la protección superior de la columna B ........344 16.2.7 Ensamblaje del parasol ..................345 16.2.8 Ensamblaje del techo .....................346 16.2.9 Ensamblaje de la alfombra del piso delantero ............348 16.2.10 Almohadilla acústica interior del deflector frontal ..........350 16.2.11 Ensamblaje del salpicadero auxiliar ..............351 16.2.12 Ensamblaje del salpicadero ................353 16.2.13 Ensamblaje de la barra del salpicadero ..............361 16.2.14 Ensamblaje del asiento delantero ..............365 16.2.15 Ensamblaje de la protección interior de la puerta delantera ......367 16.2.16 Ensamblaje de la protección de la puerta trasera ..........371 16.2.17 Ensamblaje del escudo del pestillo ..............374 16.2.18 Ensamblaje del cinturón de seguridad delantero ..........375...
  • Página 337 Sistema del embellecedor interior 16.1 General 16.1.1 Especificación Especificación de par de torsión Par de torsión Descripción N·m ft-lbs. Tornillo de fijación del ensamblaje de la 1.5± 0.5 1.1±0.4 protección superior de la columna B Tornillo de fijación del ensamblaje del 3± 1 2.2±0.7 parasol Tornillo de fijación del ensamblaje de la luz 2±0.5 1.5±0.4 de techo frontal interior Tornillo de fijación del salpicadero auxiliar 1.5± 0.5 1.1±0.4 5± 1 3.7±0.7 Perno de fijación del salpicadero auxiliar 5± 1 3.7±0.7 Perno de fijación del salpicadero 1.5± 0.5 1.1±0.4 Tornillo de fijación del salpicadero...
  • Página 338 Sistema del embellecedor interior Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera izquierda, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al desmontar el ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera izquierda, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. ※ Al retirar el ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera izquierda, evite rayar el embellecedor interior. 1. Retire la tira de sellado de apertura de la puerta delantera izquierda 2. Retire el ensamblaje de la protección inferior de la columna A 3. Retire el ensamblaje de la protección inferior de la columna B 4. Retire el ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera izquierda ① Use the interior trim pry to pry off the front door sill plug (arrow). ② Retire 1 perno de fijación (flecha) del cinturón de seguridad y coloque el cinturón de seguridad en la posición adecuada.
  • Página 339 Sistema del embellecedor interior ③ Utilice la palanca para el embellecedor interior para extraer 11 clips de fijación del ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera izquierda. ④ Retire el ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera izquierda. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al instalar el ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera, sustituya el clip dañado e instale el ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera en su lugar. ※ Después de instalar el ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera, instale el ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera en su lugar con el ensamblaje de la protección inferior de la columna B y el ensamblaje de la protección inferior de la columna A.
  • Página 340 Sistema del embellecedor interior 1. Retire la tira de sellado de apertura de la puerta delantera derecha ① Retire la tira de sellado de apertura de la puerta delantera derecha (1) tirando suavemente desde una esquina de la tira de sellado de apertura de la puerta delantera. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al instalar la tira de sellado de apertura de la puerta delantera, la tira de sellado de apertura de la puerta delantera debe tener una cierta fuerza de sujeción junto con la carrocería del vehículo y no debe caerse con facilidad. ※ Cuando instale la tira de sellado de apertura de la puerta delantera, utilice un martillo de goma para golpearla uniformemente y que quede instalada en su sitio.
  • Página 341 Sistema del embellecedor interior Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la protección superior de la columna A, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje de la protección superior de la columna A, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. ※ Al retirar el ensamblaje de la protección superior de la columna A, evite rayar el embellecedor interior. 1. Retire la tira de sellado de apertura de la puerta delantera izquierda 2. Retire el ensamblaje de la protección superior de la columna A izquierda (retire primero el reposabrazos del pasajero al retirar el lado derecho) ① Retire los 3 clips de fijación del ensamblaje de la protección superior de la columna A izquierda con la palanca para el embellecedor interior. ② Retire el ensamblaje de la protección superior de la columna A izquierda.
  • Página 342 Sistema del embellecedor interior Caución: ※ Al instalar el ensamblaje de la protección superior de la columna A, sustituya el clip dañado e instale el ensamblaje de la protección superior de la columna A en su lugar. ※ Después de instalar el ensamblaje de la protección superior de la columna A, asegúrese de que el ensamblaje de la protección superior de la columna A esté bien instalado con la tira de sellado de apertura de la puerta delantera. 16.2.4 Ensamblaje de la protección inferior de la columna A Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la protección inferior de la columna A, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje de la protección inferior de la columna A, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar.
  • Página 343 Sistema del embellecedor interior ② Desconecte el cable de apertura de la cubierta del puerto de carga del ensamblaje de la protección inferior de la columna A (flecha). ③ Retire el ensamblaje de la protección inferior de la columna A izquierda. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al instalar el ensamblaje de la protección inferior de la columna A, asegúrese de instalar el cable de apertura de la cubierta del puerto de carga en su lugar. ※ Al instalar el ensamblaje de la protección inferior de la columna A, sustituya el clip dañado e instale el ensamblaje de la protección inferior de la columna A en su lugar. ※ Después de instalar el ensamblaje de la protección inferior de la columna A, asegúrese de que el ensamblaje de la protección inferior de la columna A esté bien instalado con la tira de sellado de apertura de la puerta delantera. 16.2.5 Ensamblaje de la protección inferior de la columna B Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo.
  • Página 344 Sistema del embellecedor interior 1. Retire la tira de sellado de apertura de la puerta delantera izquierda 2. Retire el ensamblaje de la protección inferior de la columna B izquierda ① H a g a p a l a n c a co n l a p a l a n c a p a ra e l embellecedor interior para extraer los 7 clips de muelle (flechas) del ensamblaje de la protección inferior de la columna B.
  • Página 345 Sistema del embellecedor interior 16.2.6 Ensamblaje de la protección superior de la columna B Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la protección superior de la columna B, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. ※ Al retirar el ensamblaje de la protección superior de la columna B, evite rayar el embellecedor interior. 1. Retire la tira de sellado de apertura de la puerta delantera izquierda 2. Retire el ensamblaje de la protección inferior de la columna B izquierda 3. Retire el ensamblaje de la protección superior de la columna B izquierda ① Abra el tapón del cinturón de seguridad y retire 1 perno de fijación del cinturón de...
  • Página 346 Sistema del embellecedor interior Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Después de instalar el ensamblaje de la protección superior de la columna B, asegúrese de que el ensamblaje de la protección superior de la columna B esté bien instalado con la tira de sellado de apertura de la puerta delantera. 16.2.7 Ensamblaje del parasol Remoción Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del parasol, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. ※ Al retirar el ensamblaje del parasol, evite dañar el embellecedor interior de la carrocería y el techo.
  • Página 347 Sistema del embellecedor interior ② Desconecte el ensamblaje del parasol del soporte (1); retire 2 tornillos de fijación (flechas) del parasol delantero izquierdo con un destornillador en cruz. Par de apriete: 3 ± 1 N·m (2.2±0.7 ft-lbs.) ③ Retire el ensamblaje del parasol izquierdo. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. 16.2.8 Ensamblaje del techo Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del techo, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje del techo, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. ※ Al retirar el ensamblaje del techo, evite dañar el embellecedor interior y la pintura de la carrocería. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la luz de techo interior delantera ① Utilice la palanca para el embellecedor interior para hacer palanca y retirar la...
  • Página 348 Sistema del embellecedor interior ② Retire 2 tornillos de fijación (flechas) del ensamblaje de la luz de techo interior delantera. ③ D e s c o n e c t e e l c o n e c t o r d e l a l u z d e techo interior delantera (flecha) y retire el ensamblaje de la luz de techo interior delantera.
  • Página 349 Sistema del embellecedor interior ② Retire el ensamblaje del techo. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al instalar el ensamblaje del techo, sustituya el clip dañado e instale el ensamblaje del techo en su lugar. ※ Después de instalar el ensamblaje del techo, asegúrese de que el ensamblaje del techo y la protección superior de la columna estén bien instalados. ※ Después de instalar el ensamblaje del techo, asegúrese de que el ensamblaje del techo y la tira de sellado de apertura de la puerta estén bien instalados. 16.2.9 Ensamblaje de la alfombra del piso delantero Remoción Caución: ※ Al desmontar el ensamblaje de la alfombra del piso delantero, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al desmontar el ensamblaje de la alfombra del piso delantero, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar.
  • Página 350 Sistema del embellecedor interior 4. Retire el ensamblaje del mecanismo de cambio de marcha 5. Retire el ensamblaje del asiento delantero 6. Retire el soporte de montaje del asiento delantero 7. Retire la tira de sellado de apertura de la puerta delantera 8. Retire el ensamblaje de la placa de presión del umbral de la puerta delantera 9. Retire el ensamblaje de la protección inferior de la columna A 10. R etire el ensamblaje de la protección inferior de la columna B 11. R etire el ensamblaje de la alfombra del piso delantero ① Retire las 2 juntas de sujeción (flechas) situadas delante del ensamblaje de la alfombra del piso delantero. ② Retire el ensamblaje de la alfombra del piso delantero. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Después de la instalación del ensamblaje de la alfombra del piso delantero, confirme si la alfombra coincide con otros sistemas suavemente sin protuberancias, falta de...
  • Página 351 Sistema del embellecedor interior 16.2.10 Almohadilla acústica interior del deflector frontal Remoción Caución: ※ Al retirar la almohadilla acústica interior del deflector frontal, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar la almohadilla acústica interior del deflector frontal, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del salpicadero 4. Retire el ensamblaje de la barra de instrumentos 5. Retire el ensamblaje HVAC 6. Retire el pedal del acelerador electrónico 7. Retire el soporte del pedal de freno y el ensamblaje de presión de vacío 8. Retire el ensamblaje de la columna de la dirección 9. Retire el ensamblaje de la protección inferior de la columna B 10. R etire la almohadilla acústica interior del deflector frontal ① Retire las 6 juntas de sujeción (flechas) de la almohadilla acústica interior del deflector frontal.
  • Página 352 Sistema del embellecedor interior Caución: ※ Al ensamblar la almohadilla acústica interior del deflector frontal, debe coincidir con la separación entre la pared delantera y la pared lateral de la carrocería, y no debe afectar a la instalación del salpicadero, el arnés de cable, etc. ※ Después de ensamblar la almohadilla acústica interior del deflector frontal, ésta debe ajustarse a la chapa de la carrocería sin arrugas, y la posición de los orificios debe alinearse con sus piezas de contacto en la medida de lo posible. 16.2.11 Ensamblaje del salpicadero auxiliar Remoción Advertencia: ※ Al retirar el ensamblaje del salpicadero auxiliar, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje del salpicadero auxiliar, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del salpicadero auxiliar ① Retire la placa de cubierta del freno de mano (flecha) del ensamblaje del salpicadero auxiliar.
  • Página 353 Sistema del embellecedor interior ② Retire 6 tornillos de fijación (flechas) en los lados izquierdo y derecho del ensamblaje del salpicadero auxiliar. ③ Saque la almohadilla de goma del portavasos y la almohadilla de goma de la caja de almacenamiento. ④ Retire los 3 pernos de fijación (flechas) s i t u a d o s e n c i m a d e l e n s a m b l a j e d e l salpicadero auxiliar.
  • Página 354 Sistema del embellecedor interior 16.2.12 Ensamblaje del salpicadero Remoción Advertencia: ※ Al retirar el ensamblaje del salpicadero, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje del salpicadero, evite rayar el embellecedor interior. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire la tira de sellado de apertura de la puerta delantera 4. Retire el ensamblaje de la protección superior de la columna A 5. Retire el ensamblaje de la protección inferior de la columna A 6. Retire la cubierta del extremo del salpicadero (tome como ejemplo el lado izquierdo) ① Utilice la palanca para el embellecedor interior para hacer palanca en el clip del ensamblaje de la cubierta del extremo i z q u i e r d o d e l s a l p i c a d e r o y r e t i r e e l ensamblaje de la cubierta del extremo izquierdo del salpicadero.
  • Página 355 Sistema del embellecedor interior ② Utilice la palanca para el embellecedor interior para extraer 8 clips de fijación (flechas) del ensamblaje de la protección inferior izquierda del salpicadero. ③ Desconecte el conector del interruptor de ajuste del faro. ④ Desconecte el cable de apertura de la cubierta de la cabina delantera (flecha) y retire el ensamblaje de la protección inferior izquierda del salpicadero.
  • Página 356 Sistema del embellecedor interior 13. R etire el ensamblaje de instrumento combinado ① H a g a p a l a n c a co n l a p a l a n c a p a ra e l embellecedor interior para extraer 5 clips de fijación (1) y 3 clips unilaterales (2) de la cubierta del instrumento combinado.
  • Página 357 Sistema del embellecedor interior 16. R etire el ensamblaje de la guantera ① Utilice la palanca para el embellecedor interior para extraer 16 clips de fijación del ensamblaje de la guantera y el ensamblaje del salpicadero. ② Retire el ensamblaje de la guantera. 17. R etire el ensamblaje del panel central inferior ① Desconecte el conector de energía eléctrica de reserva (flecha). ② Desconecte el conector del puerto USB (flecha).
  • Página 358 Sistema del embellecedor interior ③ Retire 2 tornillos de fijación a la izquierda debajo del ensamblaje del panel central inferior (la extracción a la derecha es la misma que a la izquierda). ④ Retire 2 tornillos de fijación (flechas) en el centro del ensamblaje del panel central inferior.
  • Página 359 Sistema del embellecedor interior ① Retire 1 perno de fijación en el lado derecho del ensamblaje del salpicadero (el lado izquierdo es igual que el derecho). Par de apriete: 5 ± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.) ② Retire 1 perno de fijación situado encima del lado derecho del ensamblaje del salpicadero (el lado izquierdo es igual que el derecho). Par de apriete: 5 ± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.) ③ Retire 2 pernos de fijación (flechas) que conectan el extremo inferior derecho del ensamblaje del salpicadero y la barra de instrumentos. Par de apriete: 5 ± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.) ④ Retire 2 pernos de fijación (flechas) que...
  • Página 360 Sistema del embellecedor interior ⑤ Retire 1 pernos de fijación (flechas) que co n e c ta n l a p a r t e m e d i a i n f e r i o r d e l ensamblaje del salpicadero y la barra.
  • Página 361 Sistema del embellecedor interior Remoción 1. Retire el ensamblaje de salida de aire derecho ① Retire 1 tornillo de fijación (flecha) en el lateral del ensamblaje de salida de aire derecho. Par de apriete: 1.5 ±0.5 N•m (1.1±0.4 ft-lbs.) ② Retire los 5 tornillos de fijación (flechas) del ensamblaje de salida de aire derecho. Par de apriete: 1.5 ±0.5 N•m (1.1±0.4 ft-lbs.) ③ Utilice la palanca para el embellecedor interior para retirar el ensamblaje de salida de aire derecho. 2. Retire el conducto de aire central ① Retire los 10 tornillos de fijación (flechas) del conducto de aire central. Par de apriete: 1.5 ±0.5 N•m (1.1±0.4 ft-lbs.) ② Retire el conducto de aire central. 3. Retire el conducto de aire de desescarche central...
  • Página 362 Sistema del embellecedor interior ① Retire los 8 tornillos de fijación (flechas) del conducto de aire de desescarche central. Par de apriete : 1.5 ±0.5 N•m (1.1±0.4 ft-lbs.) ② Retire el conducto de aire de desescarche central. Ensambleje 1. La secuencia de ensamblaje es inversa a la de desensamblaje. Instalación 1. La secuencia de reensamblaje es la inversa de la secuencia de desensamblaje. Caución: ※ Compruebe si hay soltura, emparejamiento incorrecto, falta de instalación y otras anomalías. 16.2.13 Ensamblaje de la barra del salpicadero Remoción Advertencia: ※ Al retirar el ensamblaje de la barra del salpicadero, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del salpicadero 4. Retire el ensamblaje del panel del embellecedor inferior del parabrisas delantero 5. Retire la columna de la dirección electrónica...
  • Página 363 Sistema del embellecedor interior ① Retire las 2 tuercas de fijación (flechas) que unen la columna de la dirección eléctrica y la barra de instrumentos. Par de apriete : 23 ± 2 N•m (17±1.5 ft-lbs.) ② Baje la columna de la dirección eléctrica hasta la posición adecuada. 6. Retire la caja de fusibles de instrumentos ① Retire 2 pernos de fijación (flechas) de la caja de fusibles de instrumentos. Par de apriete: 5 ± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.) 7. Retire el ensamblaje de la barra de instrumentos ① Desconecte el clip de fijación del arnés de instrumentos (flecha). ② Desconecte el clip de fijación situado encima del arnés de instrumentos (flecha).
  • Página 364 Sistema del embellecedor interior ③ Desconecte el clip de fijación (flecha) en el extremo izquierdo del arnés de instrumentos y el ensamblaje de la barra de instrumentos. ④ Retire 1 perno de fijación (flecha) situado debajo del panel del embellecedor inferior del parabrisas delantero, fuera de la barra del salpicadero. ⑤ Retire 2 pernos de fijación (flechas) de la barra de instrumentos (los mismos en el lado derecho).
  • Página 365 Sistema del embellecedor interior ⑥ Retire 2 pernos de fijación (flechas) debajo de la barra de instrumentos (lo mismo en el lado derecho). ⑦ Retire 2 pernos de fijación (flechas) de la antena combinada y coloque la antena combinada en la posición adecuada. Retire con cuidado el ensamblaje de la barra de instrumentos. ⑧ R e t i r e 4 p e r n o s d e f i j a c i ó n ( f l e c h a s ) del soporte de montaje de la barra de instrumentos. El método de extracción para el lado derecho es el mismo que para el lado...
  • Página 366 Sistema del embellecedor interior Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución ※ Al instalar el ensamblaje de la barra del panel de instrumentos, apriete siempre los pernos de fijación al par de torsión especificado. ※ Cuando instale el ensamblaje de la barra del panel de instrumentos, sujete siempre el clip de fijación del arnés en su sitio. 16.2.14 Ensamblaje del asiento delantero Remoción Consejos: ※ El proceso de operación del ensamblaje del asiento del pasajero delantero es el mismo que el del ensamblaje del asiento del conductor. ※ A continuación se describe el proceso de operación del ensamblaje del asiento del conductor. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del asiento del conductor, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje del asiento del conductor, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar.
  • Página 367 Sistema del embellecedor interior ② Coloque el asiento en la posición correcta y retire los 2 pernos de fijación (flechas) situados delante del ensamblaje del asiento. Par de apriete: 50 ± 5 N·m (36.9±3.7 ft-lbs.) ③ Desplace el asiento hacia delante hasta la posición adecuada y retire 2 pernos de fijación (flechas) situados detrás del ensamblaje del asiento.
  • Página 368 Sistema del embellecedor interior ⑦ Retire el soporte de montaje del asiento del conductor. Inspección 1. Conecte el encendido de todo el vehículo y la luz de advertencia del cinturón de seguridad en el instrumento debe estar en el estado "on"; después de que el pestillo del cinturón de seguridad delantero izquierdo esté conectado con la hebilla del cinturón de seguridad delantero izquierdo, la luz de advertencia del cinturón de seguridad debe apagarse. 2. El asiento no debe hacer un ruido agudo y áspero al moverse hacia delante y hacia atrás, y el mecanismo de bloqueo del asiento delantero debe ser seguro y fiable. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. 16.2.15 Ensamblaje de la protección interior de la puerta delantera Remoción Consejos: ※ El punto de instalación del ensamblaje de la protección interior de la puerta delantera...
  • Página 369 Sistema del embellecedor interior ① Retire 1 tornillo de fijación (flecha) de la parte superior del ensamblaje de la protección interior de la puerta delantera izquierda. Par de apriete: 1.5 ± 0.5 N·m (1.1±0.4 ft-lbs.) ② Retire 1 tornillo de fijación (flecha) en el ensamblaje del interruptor del elevador de la puerta delantera izquierda. Par de apriete: 1.5 ± 0.5 N·m (1.1±0.4 ft-lbs.) Advertencia: ※ Para el ensamblaje de la protección interior de la puerta delantera derecha, no existe ningún enlace de desensamblaje y ensamblaje del interruptor elevador. En su lugar, retire el pasamanos en forma de U; el pasamanos en forma de U se fija con dos tornillos de cabeza troncocónica en cruz (flechas).
  • Página 370 Sistema del embellecedor interior ④ Desconecte 2 conectores (1) del ensamblaje del interruptor del elevador de la puerta delantera izquierda. ⑤ Desconecte el cable de la manija interior de la puerta delantera izquierda (flecha) de la manija interior de la puerta delantera izquierda. ⑥ Retire el ensamblaje de la protección interior de la puerta delantera izquierda. ⑦ Retire 3 tornillos de fijación (flechas) de la manija interior de la puerta delantera izquierda y retire la manija interior de la puerta delantera izquierda.
  • Página 371 Sistema del embellecedor interior ① Retire 4 tornillos de fijación (flechas) en el lateral del ensamblaje de la carrocería trasera de la protección interior de la puerta delantera izquierda. Par de apriete: 5 ± 1 N·m (3.7±0.7 ft-lbs.) ② Retire los 5 tornillos de fijación (flechas) s i t u a d o s d e ba j o d e l e n s a m b l a j e d e l a carrocería trasera de la protección interior de la puerta delantera izquierda.
  • Página 372 Sistema del embellecedor interior ① Retire los 5 tornillos de fijación (flechas) s i t u a d o s d e ba j o d e l e n s a m b l a j e d e l a carrocería delantera de la protección interior de la puerta delantera izquierda.
  • Página 373 Sistema del embellecedor interior 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Retire el ensamblaje de la protección interior izquierda de la puerta trasera ① Retire 9 tornillos de fijación (flechas) del ensamblaje de la carrocería de la protección interior izquierda de la puerta trasera y retire el ensamblaje de la carrocería de la protección interior izquierda de la puerta trasera. Par de apriete: 5 ± 1 N·m (3.7±0.7 ft-lbs.) ② Retire 2 tornillos de rosca (1) del panel del embellecedor inferior izquierdo de la cerradura de la puerta trasera.
  • Página 374 Sistema del embellecedor interior 3. Retire el ensamblaje de la protección interior derecha de la puerta trasera ① Retire los 15 tornillos de fijación en cruz (flechas) del ensamblaje de la carrocería de la protección derecho de la puerta trasera y retire el ensamblaje de la carrocería de la protección derecho de la puerta trasera. Par de apriete: 5 ± 1 N·m (3.7±0.7 ft-lbs.) ② Utilice la palanca para el embellecedor interior para hacer palanca y retirar la cubierta de la manija interior de la puerta trasera.
  • Página 375 Sistema del embellecedor interior ⑤ Retire 2 tornillos de fijación en cruz (flechas) del panel del embellecedor superior derecho de la cerradura de la puerta trasera. Par de apriete: 5 ± 1 N·m (3.7±0.7 ft-lbs.) Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución ※ Después de la instalación, es necesario confirmar que el ensamblaje de la carrocería izquierdo/derecho de la protección de la puerta trasera esté a ras con el anillo de chapa de la puerta de recogida y que el punto de fijación esté firme. 16.2.17 Ensamblaje del escudo del pestillo Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del escudo del pestillo, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje del escudo del pestillo, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar.
  • Página 376 Sistema del embellecedor interior ② Retire 2 tornillos de fijación (1) del escudo frontal del pestillo. Par de apriete: 1.5 ± 0.5 N·m (1.1±0.4 ft-lbs.) ③ Retire 2 clips de fijación (flechas) del escudo frontal del pestillo. ④ Desconecte el conector de la luz del compartimento de carga y retire el escudo frontal del pestillo. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. 16.2.18 Ensamblaje del cinturón de seguridad delantero Remoción Consejos: ※ El punto de instalación del ensamblaje del cinturón de seguridad delantero derecho es el mismo que el del ensamblaje del cinturón de seguridad delantero izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operción del ensamblaje del cinturón de seguridad delantero izquierdo. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del cinturón de seguridad delantero izquierdo, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje del cinturón de seguridad delantero izquierdo, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. ※ Al retirar el ensamblaje del cinturón de seguridad delantero izquierdo, evite rayar el embellecedor interior.
  • Página 377 Sistema del embellecedor interior ① Utilice la palanca para el embellecedor interior para extraer el tapón del umbral de la puerta delantera (flecha). ② Retire 1 perno de fijación (flecha) del cinturón de seguridad delantero izquierdo y coloque el cinturón de seguridad delantero izquierdo en la posición correcta. ③ Retire 1 perno de fijación (flecha) del retractor del cinturón de seguridad delantero izquierdo. ④ Retire el ensamblaje del cinturón de seguridad delantero izquierdo. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 378 Catálogo Módulo de control de la carrocería (BCM) 17.1 Información general ......................378 17.1.1 Especificación ......................378 17.1.2 Imagen de la herramienta ..................378 17.1.3 Función BCM ......................378 17.1.4 Definición del pin BCM ...................400 17.1.5 Código de avería BCM ....................402 17.2 Mantenimiento a bordo ....................403 17.2.1 Módulo de control de la carrocería ...............403...
  • Página 379 Módulo de control de la carrocería (BCM) 17.1 Información general 17.1.1 Especificación Especificación de par de torsión Descripción Par de torsión Tuerca de fijación del módulo de control de 7± 1 N•m (5.2±0.7 ft-lbs.) la carrocería 17.1.2 Imagen de la herramienta Herramientas comunes Nombre de la herramienta Imagen de la herramienta Instrumento de diagnóstico X-431 17.1.3 Función BCM Control de luz intermitente ※ Función de luz intermitente...
  • Página 380 Módulo de control de la carrocería (BCM) invariable. Si se desactiva la entrada de luz intermitente, la luz intermitente izquierda/derecha dejará de funcionar inmediatamente y dejará de enviar las LHTurnSignalSts/RHTurnsignalSts correspondientes. ⑤ La luz intermitente tiene función de diagnóstico. ⑥ El BCM apagará la luz intermitente cuando se cumplan las dos condiciones siguientes: 1) Gire la llave de IGNON a ACC u OFF;...
  • Página 381 Módulo de control de la carrocería (BCM) de luz intermitente derecha/izquierda y opere inmediatamente según la luz intermitente derecha/izquierda. ⑧ El BCM apagará la luz intermitente cuando se cumplan las dos condiciones siguientes: 1) Gire la llave a la posición ACC u OFF; 2) La luz intermitente izquierda/derecha parpadea 3 veces. ※ Función de la luz de peligro ① Condición de activación de la luz de peligro: 1) Active el interruptor de la luz de peligro y la luz de peligro se encenderá. Cuando la luz de peligro está encendida 2) Vuelva a accionar el interruptor de la luz de peligro y la luz de peligro dejará de funcionar. Caución: ※ Cuando se activa la luz de peligro: la bombilla correspondiente está intacta, el BCM envía LHTurnsignalSts y RHTurnsignalSts, y el paso es coherente con la frecuencia de trabajo de la carga de luz intermitente; el cambio del estado de la llave no afectará a la...
  • Página 382 Módulo de control de la carrocería (BCM) y el paso es consistente con la frecuencia de trabajo de la carga de luz intermitente. Gire la llave a la posición OFF y, a continuación, a la posición ON, o pulse el botón de la luz de peligro para anular la función de la luz de peligro que se activan automáticamente debido a una colisión. ※ Prioridad de luz intermitente y la luz de peligro ① Cuando la función de luz intermitente y la función de la luz de peligro sean efectivas al mismo tiempo, el BCM ejecutará la función de la segunda entrada; cuando se cancele la segunda entrada y la primera siga siendo válida, se ejecutará la primera función. Control de la luz de posición ※ Condición de activación de la luz de posición: la entrada de la luz pequeña está activada (el interruptor de la luz de cruce activará la luz de posición en la marcha ON/ ST, y la luz de cruce no activará la luz de posición en otras marchas de ignición).
  • Página 383 Módulo de control de la carrocería (BCM) activada. ※ La luz de cruce dejará de activarse si se cumple alguna de las siguientes condiciones: la entrada de la luz de cruce está desactivada; gire la llave a IGN-OFF o IGN-ACC. Caución: ※ Cuando se activa la luz de cruce, el BCM envía la señal CAN 'LowBeamSts' (el valor es '1'). ※ Cuando la señal de la red CAN enciende la luz de cruce, el interruptor combinado puede apagar la luz de cruce. El interruptor tiene prioridad sobre la señal de la red CAN. Follow Me Home function (FMH) ※ Activación de funciones ① La función Follow Me Home está controlada por el BCM, y la luz de cruce, la luz de posición y la luz de la placa de matrícula se encienden para la comodidad. ② Condición de activación de la función FMH: El interruptor de flash se activa 2 minutos después de girar la llave a la posición OFF. ③ Una vez activada la función FMH, se encenderán la luz de cruce, la luz de posición y la luz de la placa de matrícula. El BCM envía la señal CAN 'LowBeamSts' (valor es '1') y 'ParkTailLightSts' (valor es '1') al ICM. El ICM enciende la luz indicadora correspondiente. Cuando se activa el interruptor, el BCM debe enviar...
  • Página 384 Módulo de control de la carrocería (BCM) se ha cerrado manualmente como si se ha cerrado automáticamente después de un tiempo de espera, se puede volver a activar. Cuando se activa el interruptor, debe enviarse de nuevo HighBeamSts=1. ⑥ Cuando la función FMH está activada, el BCM enviará continuamente la señal CAN 'LowBeamSts'='1' y 'ParkTailLightSts'='1'. En los 2 minutos siguientes a la activación de la función FMH o al giro de la llave a OFF, cuando se active el interruptor de Flasher, el BCM enviará la señal CAN 'HighBeamSts'='1'. ※ Invalidez de la función ① Cuando la función FMH está activada: si el Flash está activado durante un tiempo prolongado durante 2 S, la función FMH se apagará manualmente - la luz de cruce, la luz pequeña y la luz de la placa de matrícula se apagarán inmediatamente y la duración acumulada de FMH se borrará a 0, enviando LowBeamSts=0, ParkTailLightSts=0 y 'FollowMeTime'=0.
  • Página 385 Módulo de control de la carrocería (BCM) ※ Si se cumple alguna de las siguientes condiciones, la función LMC se desactivará: ① El BCM recibe la señal de bloqueo a distancia (excluida la fortificación secundaria); ② Se abre cualquier puerta; ③ Gire la llave a la posición ACC u IGNON; ④ La temporización 60s se ha completado. Una vez activada la función LMC, se encenderán la luz de cruce, la luz de posición y la luz de la placa de matrícula. ※ Una vez desactivada la función LMC, la luz de cruce, la luz pequeña y la luz de la placa de matrícula se apagarán sin necesidad de otras entradas. ※ En el mismo ciclo de ignición, la forma de cambio de IGN es: ON ->ACC ->OFF. ※ El BCM recibe la señal de desbloqueo a distancia y se activa la función LMC. La función LMC se retrasa 60s en función de la hora de recepción del desbloqueo a distancia. ※ Cuando la función LMC está activada: No se puede activar la función FMH. ※ Función Leadmetothecar: Cuando se desbloquea el control a distancia, se encienden los faros. Si se abre alguna puerta, los faros se apagarán y la función Leadmetothecar finalizará. Control de la luz de carretera ※ Condiciones de operación de la luz de carretera: ① IGN ON ;...
  • Página 386 Módulo de control de la carrocería (BCM) ② El interruptor Flash está activado. ※ La función Flash se desactivará si se cumple alguna de las siguientes condiciones: ① El interruptor Flash está desactivado; ② Gire la llave a la posición IGN-OFF o IGN-ACC. Caución: ※ Cuando se activa la función flash, el BCM envía la señal CAN 'HighBeamSts'='1') al ICM, y el ICM enciende la luz indicadora de luz de carretera correspondiente. ※ Cuando se activa IGN-ACC, se activa el interruptor flash y el BCM no puede enviar la señal CAN 'HighBeamSts'='1' al ICM. ※ Cuando la llave se gira a IGN-OFF 2 minutos, el interruptor de flash activa la función FMH, y el BCM envía la señal CAN 'HighBeamSts'='1' al CAN. ※ La luz de cruce KQ71 y la luz de carretera utilizan la misma carga. Cuando la función flash está activada, el BCM activa simultáneamente la luz de cruce y la luz de carretera. Control de la luz antiniebla trasera ※ Condiciones de funcionamiento de la luz antiniebla trasera: ① IGN ON ; ② La luz antiniebla delantera o la carga de la luz de cruce está activada; ③ El interruptor de la luz antiniebla trasera está activado. ※ La luz antiniebla trasera se desactivará si se cumple alguna de las siguientes condiciones: ① Activar de nuevo el interruptor de la luz antiniebla trasera;...
  • Página 387 Módulo de control de la carrocería (BCM) ② El BCM recibe la señal CAN 'EngineSts=1' enviada por el EMS; ③ La luz de carretera y de cruce no se activan. Caución: ※ Cuando la luz de conducción diurna está en funcionamiento, el accionamiento del interruptor Flash no afectará a la luz de conducción diurna. Función de advertencia de doble salto del freno de emergencia ※ Si se cumplen las siguientes condiciones, la luz de peligro se activará durante al menos 3S (la luz intermitente izquierdo/derecho, la luz indicadora y la luz intermitente CAN parpadean a 200 ms ON / 200 ms OFF): ① La aceleración del vehículo supera - 6 m/s 2 (el BCM detecta la señal de velocidad del vehículo enviada por EMS_4_G cada 10 ms, la velocidad media V1 se detecta en los primeros 5 cycle 50 ms, y la velocidad media V2 se detecta en los últimos 5 cycle 50 ms para obtener la aceleración); ② La velocidad del vehículo supera 50 km/h (31 mph) antes de la deceleración; la llave está en la posición ON; ③ Señal CAN "BrakePedalSts "value='1'. ※ Cuando se activa la luz de peligro de esta función, el ICM activará la luz indicadora de peligro y la luz indicadora de giro izquierda y derecha para parpadear a 200 ms ON / 200 ms OFF. ※ Si se cumple alguna de las siguientes condiciones, la función se detendrá (la luz intermitente y la luz indicadora de peligro se detendrán al mismo tiempo) ① El pedal del acelerador del vehículo está activado (la señal "GasPedalPosition>0"...
  • Página 388 Módulo de control de la carrocería (BCM) Función de luz de marcha atrás ※ En caso de cambio manual, el BCM de entrada de la luz de marcha atrás sólo juzga la señal de hardware del freno de mano; en caso de cambio automático, el BCM de entrada de la luz de marcha atrás sólo juzga la señal CAN. ※ IGN-ON, se activa la entrada de la luz de marcha atrás, el BCM encenderá la luz de marcha atrás y enviará la señal CAN "ReverseGearSwitch==1" a la red CAN. ※ Si se cumple alguna de las siguientes condiciones, el BCM apagará la luz de marcha atrás y enviará la señal CAN "ReverseGearSwitch==0" a la red CAN: ① Gire la llave a la posición OFF u ACC; ② La entrada de la luz de marcha atrás está desactivada. Función de alumbrado auxiliar de cambio de carril ※ IGN-ON, cuando el BCM recibe la señal CAN 'EngineSts=1' enviada por el EMS y se activa el interruptor de la luz de carretera y de cruce, cuando se activa la entrada del interruptor de luz intermitente, el BCM encenderá las luces de conducción diurna y, a continuación, encenderá las luces de advertencia de peligro y apagará las luces de conducción diurna. Caución: ※ Cuando las luces de carretera y de cruce no están activadas, se activa la entrada del interruptor de luz intermitente y las luces de conducción diurna se encienden de forma continua. Ahorro de energía de la batería ※ En IGNON o IGNACC, el ahorro de energía de la batería está siempre activado (no es necesario ningún desencadenamiento).
  • Página 389 Módulo de control de la carrocería (BCM) del control central. Control de la luz de techo ※ La estrategia de control sólo es viable cuando el interruptor de la luz de techo está en la posición DOOR. ※ Si alguna puerta o maletero se abre y permanece abierta (IGN está en cualquier marcha), la luz de techo se encenderá durante 3 minutos ±10 % (encendiéndose y apagándose gradualmente). ※ En los 3 minutos siguientes al operación de la luz de techo: se abre otra puerta y se reajusta la temporización de la luz de techo: sigue encendida durante 3 minutos y luego se apaga gradualmente. ※ Dentro de los 3 minutos de operación de la luz de techo: cuando la llave está en la posición ON y todas las puertas están cerradas, la luz de techo se apagará...
  • Página 390 Módulo de control de la carrocería (BCM) se encenderá hasta que se desactive el interruptor de la luz pequeña. ※ Cuando se activa la luz pequeña, el BCM envía la señal CAN 'ParkTailLightSts'(valor es '1') al ICM, que enciende la luz indicadora correspondiente. ※ Cuando IGN=OFF, el BCM envía "ParkLightOnWarning=1" al bus CAN cuando detecta que la puerta delantera izquierda está abierta y la luz pequeña no está apagada. El BCM puede ajustar independientemente el brillo de la retroiluminación según la señal del CAN. Control de la luz del orificio de llave ※ Si la puerta izquierda está abierta y el IGN está en la posición OFF, encienda la luz del orificio de control a distancia (si la puerta está siempre abierta, se apagará al cabo de tres minutos). Si la puerta se cierra en ese momento, la luz del orificio de llave continuará encendida durante el tiempo T1. Si el IGN está en la posición ON durante T1, se apagará inmediatamente. ※ Si la puerta izquierda está abierta y el IGN está en posición OFF, la luz del orificio de control a distancia está encendida. En este momento, el IGN está en la posición ACC/ON y la luz del orificio de llave se apaga inmediatamente. Modo de fortificación ※ Condición de desencadenante del modo de fortificación: ① IGN=OFF ; ② Las cuatro puertas y el maletero están cerrados; ③ El BCM recibe la señal de bloqueo a distancia. ※ Al entrar en el modo de fortificación, retroalimentación BCM: ① La luz indicadora antirrobo parpadea con una frecuencia de 100 ms encendido y 1900 ms apagado; ② La luz intermitente parpadea una vez (encendido durante 500 ms) y envía las señales LHTurnsignalSts y RHTurnsignalSts correspondientes;...
  • Página 391 Módulo de control de la carrocería (BCM) ② Cualquiera de las cuatro puertas y el maletero no están cerrados; ③ El BCM recibe la señal de desbloqueo a distancia. ※ Al entrar en el modo de fallo de fortificación, retroalimentación de la luz BCM: la luz intermitente parpadea dos veces (tiempo de parpadeo: 500 ms, intervalo: 1,5 s ), y envía las correspondientes LHTurnsignalSts y RHTurnsignalSts. ※ La carrocería no se fortificará. Caución: ※ Al entrar en el modo de fallo de fortificación, el maletero no está completamente cerrado, lo que no afecta a la acción de bloqueo centralizado. El BCM bloqueará el control central una vez. ※ Si el maletero está cerrado y alguna puerta no lo está, el BCM bloqueará primero el control central y después lo desbloqueará, con un intervalo de 500 ms. ※ Si el BCM recibe la señal de bloqueo de control a distancia, el bloqueo centralizado se encuentra en el estado de protección bloqueada y la luz intermitente parpadea dos veces (tiempo de parpadeo: 500 ms, intervalo: 1,5 s), el bloqueo no actuará y no se fortificará. Modo de fortificación secundaria ※ Condiciones de desencadenante del modo de fortificación secundaria: ① Todo el vehículo está en modo de fortificación; ② El BCM recibe la señal de desbloqueo a distancia. ※ Al entrar en el modo de fortificación, retroalimentación BCM: ① La luz indicadora antirrobo se apagará inmediatamente; ② La luz intermitente parpadea dos veces con una frecuencia de 500 ms encendido y 500 ms apagado, y envía las correspondientes LHTurnsignalSts y RHTurnsignalSts. ※ El bloqueo automático de la fortificación secundaria no requiere ninguna intrusión. El BCM recibe la señal de desbloqueo a distancia, pero las cuatro puertas y las dos cubiertas no actúan. ※ El bloqueo automático sólo es efectivo cuando se recibe la señal de desbloqueo a distancia cuando el vehículo está fortificado. ※ El tiempo desde el desarme hasta la fortificación secundaria es: 30 ± 2 seg.
  • Página 392 Módulo de control de la carrocería (BCM) ※ El BCM entra en el modo de fortificación desde el modo de fortificación secundaria sin retroalimentación. ※ El BCM recibe la señal del control a distancia. Si se abre alguna de las cuatro puertas y el maletero, el BCM sale del modo antirrobo. ※ Si no se produce ninguna acción en las cuatro puertas y el maletero, el BCM se bloqueará automáticamente y entrará en estado fortificado al cabo de 30 segundos, y la luz indicadora antirrobo parpadeará con una frecuencia de 100 ms encendido y 1900 ms apagado. Modo de intrusión ※ Condiciones de desencadenante del modo de intrusión: Cuando todo el vehículo está en el modo fortificado, el BCM entrará en el estado de advertencia después de que ocurran las siguientes condiciones: ① Se abre la puerta; ② Gire la llave a la marcha no OFF; ③ El maletero se abre ilegalmente. ※ El fenómeno de retroalimentación del BCM en 33 segundos después de un ciclo de advertencia y de entrar en el modo de intrusión es el siguiente: ① La bocina (sonidos de tweeter y woofer con la frecuencia de 500 ms ON y 500 ms OFF) funciona durante 28±2 segundos y hace una pausa de 5 segundos;...
  • Página 393 Módulo de control de la carrocería (BCM) no se pueden activar. ※ La luz indicadora antirrobo parpadea continuamente con una frecuencia de 100 ms encendido, 200 ms apagado, 100 ms encendido y 600 ms apagado (1 Hz). ※ Si las cuatro puertas y las dos cubiertas están cerradas al final de la advertencia, el BCM entra en el modo de fortificación. ※ Después de desencadenarse la advertencia durante 8 ciclos, si la fuente de advertencia de desencadenante reaparece, todo el vehículo está en el modo de intrusión, pero la advertencia audible y visual se detiene. ※ Cuando se desencadena continuamente la misma fuente de advertencia, una sola fuente de desencadenante puede desencadenarse hasta 3 ciclos de advertencia; la advertencia no volverá a desencadenarse después de 3 ciclos de advertencia. ※ Después de la intrusión en todo el vehículo, el control a distancia se fortifica con éxito, y la luz indicadora antirrobo parpadea rápida y lentamente. En ese momento, se desbloquea el control a distancia y se desarma todo el vehículo, pero la luz indicadora antirrobo sigue parpadeando rápidamente. Tras entrar la marcha ON, la luz indicadora antirrobo de contacto parpadea rápidamente. Modo de desarme ※ Todo el vehículo está en el modo de fortificación, y el BCM recibe la señal de desbloqueo a distancia; desbloqueo del control central; la luz intermitente parpadea dos veces (500 ms encendido, 1s apagado, 500 ms encendido) y envía las correspondientes LHTurnsignalSts y RHTurnsignalSts al mismo tiempo.
  • Página 394 Módulo de control de la carrocería (BCM) Desbloqueo/bloqueo mecánico del lado de la puerta del conductor ※ Condición de activación del desbloqueo y bloqueo mecánicos: todo el vehículo responde a la acción de desbloqueo y bloqueo mecánicos. ※ Cuando la señal de entrada de desbloqueo y bloqueo mecánico pasa de desbloqueo a bloqueo, el BCM ejecutará la respuesta de bloqueo mecánico. ※ Cuando la señal de entrada de desbloqueo y bloqueo mecánico pasa de bloqueo a desbloqueo, el BCM ejecutará la respuesta de desbloqueo mecánico. Caución: ※ El desbloqueo/bloqueo mecánico de la puerta del lado del conductor sigue siendo válido cuando la puerta está abierta. ※ El desbloqueo/bloqueo mecánico de la puerta del lado del conductor no es válido cuando todo el vehículo está en estado fortificado. Desbloqueo/bloqueo automático ※ Condiciones de activación del desbloqueo automático: ① La velocidad del vehículo es de 0 km/h;...
  • Página 395 Módulo de control de la carrocería (BCM) ※ Después de que el BCM reciba la señal CAN "CrashOutputSts ≠ 00", el BCM desbloqueará el control central dos veces con un intervalo de 1 segundo (independientemente del estado de la puerta). ※ Después de que el BCM recibe la señal CAN "CrashOutputSts ≠ 00", se prohíbe la acción de bloqueo; gire la llave a OFF y luego a ON, y se prohíbe bloquear y cancelar. ※ Si se producen más de 10 acciones de bloqueo centralizado en 25 s, se prohíbe la operación del bloqueo centralizado durante 30 s. Dentro de los 30s de protección, si el BCM recibe la señal CAN "CrashOutputSts ≠ 00", el BCM ejecutará el desbloqueo por control central descrito en el desbloqueo por colisión. ※ El BCM recibe el desbloqueo o bloqueo dos veces en 1s, y la segunda vez será ignorada. ※ El interruptor BCM detecta antijitter durante 50 ms±10 %. ※ El BCM no se desbloquea ni se bloquea cuando se vuelve a encender después de avería eléctrica. ※ El BCM recibe el tiempo de retroalimentación de respuesta de desbloqueo/bloqueo de T=200±50 ms (el tiempo T puede modificarse en función del tiempo de respuesta del bloqueo de la puerta). ※ Una vez que se cambia el estado de cualquier puerta, el BCM debe enviar inmediatamente la señal CAN de estado de puerta a la red CAN.
  • Página 396 Módulo de control de la carrocería (BCM) ※ Durante la operación, cuando se detecta que el interruptor de retorno del limpiaparabrisas delantero no cambia durante 5 segundos, se debe juzgar que el motor está bloqueado y la salida debe estar cerrada. En este momento, el limpiaparabrisas sólo puede volver a ponerse en marcha cuando el interruptor de ignición pasa el ciclo OFF-ON o el interruptor del limpiaparabrisas se gira de OFF a otra marcha. Modo de limpiaparabrisas puntual y de baja velocidad ※ Cuando IGN-ON, el interruptor del limpiaparabrisas está en modo de baja velocidad o en modo de limpiaparabrisas puntual, el BCM acciona el motor del limpiaparabrisas para que opere a baja velocidad. El interruptor del limpiaparabrisas operará a baja velocidad siempre que esté en "low speed" y "mist". ※ Cuando el limpiaparabrisas de baja velocidad opera: cuando el interruptor del limpiaparabrisas se cambia a otros modos de operación, el limpiaparabrisas operará...
  • Página 397 Módulo de control de la carrocería (BCM) Modo de limpiaparabrisas intermitente ※ El modo de limpiaparabrisas intermitente puede activarse cuando el vehículo no está equipado con sensor de lluvia. ※ Cuando el interruptor del limpiaparabrisas se coloca en "Interval/Automatic", el BCM activa el modo de limpiaparabrisas intermitente para que el motor del limpiaparabrisas funcione a intervalos diferentes. ※ Cuando el limpiaparabrisas intermitente está activo, el BCM tiene dos estrategias diferentes a la hora de cambiar la marcha del tiempo de trabajo intermitente a otra marcha del tiempo de trabajo intermitente: ① El nuevo intervalo de tiempo es menor que el intervalo de tiempo original: 1) Si el limpiaparabrisas está en estado suspendido al cambiar a la nueva marcha intermitente, el limpiaparabrisas funcionará inmediatamente en el nuevo intervalo. 2) Si el limpiaparabrisas está en movimiento al cambiar a una nueva marcha intermitente, el limpiaparabrisas funcionará a un nuevo intervalo en la siguiente pausa.
  • Página 398 Módulo de control de la carrocería (BCM) Marcha de holgura Tiempo [s] Resistencia Level 3 4± 0.2 Level 4 2± 0.2 ※ El BCM detecta la señal de parada del limpiaparabrisas y detiene la salida del limpiaparabrisas después de 20 ms. ※ Cuando se gira la llave de IGNON a OFF/ACC y el limpiaparabrisas no está en la posición de parada, el limpiaparabrisas funcionará automáticamente a baja velocidad hasta que vuelva a la posición de parada del limpiaparabrisas. ※ Gire la llave a la posición IGN-CRANK y el limpiaparabrisas delantero dejará de funcionar temporalmente. Después de Crank, se reanudará la función del limpiaparabrisas delantero.
  • Página 399 Módulo de control de la carrocería (BCM) ※ La limpieza se detendrá en IGN-CRANK y se reanudará después de Crank. ※ Después de que el limpiaparabrisas esté en la posición OFF y se active la entrada de limpieza, el BCM acciona el motor del limpiaparabrisas para que funcione a baja velocidad. Cuando se desactiva la entrada de limpieza, el BCM sigue accionando el motor del limpiaparabrisas para que funcione a baja velocidad hasta que se completen tres ciclos. ※ El limpiaparabrisas funciona a baja velocidad durante 1 ciclo después de completar 3 ciclos y 3±0,2 seg a baja velocidad. ※ Cuando el BCM realiza la acción de limpieza (incluyendo 3 ciclos y 3±0,2 seg), si el BCM recibe la nueva solicitud de limpieza, realizará inmediatamente la nueva acción. ※ El limpiaparabrisas está en modo de limpiaparabrisas de baja velocidad o en modo de limpiaparabrisas de alta velocidad. Cuando se activa el interruptor de limpieza, cuando el limpiaparabrisas está en el modo de limpiaparabrisas de baja velocidad o en el modo de limpiaparabrisas de alta velocidad, el limpiaparabrisas seguirá operando en el modo de limpiaparabrisas de baja velocidad o en el modo de limpiaparabrisas de alta velocidad. Condiciones de trabajo de la llave ※ El estado de la llave es 'Crank+ON', y algunas funciones del BCM dejan de activarse. Si 'Crank+ON' supera los 10 s, envíe KeySts=2(ON), y las funciones se reanudan.
  • Página 400 Módulo de control de la carrocería (BCM) Control de la ventanilla eléctrica ※ Cuando la ignición está en la marcha ON, la ventanilla puede operar todas las funciones. ※ Transcurridos 60 segundos desde que la ignición abandona la posición ON, la ventanilla puede realizar las siguientes funciones: ① Cuando el interruptor de ignición abandona la marcha ON, si se está ejecutando la función automática, pare inmediatamente; ② A 60 s del retardo, la ventanilla sólo se puede realizar manualmente; ③ Dentro de los 60 s del retardo, si se abren dos puertas, el BCM ignorará todas las entradas del interruptor de la ventanilla; ④ Dentro de los 60 s del retardo, si el BCM entra en el modo de fortificación, el BCM ignorará todas las entradas del interruptor de ventanilla. ※ Los interruptores de las ventanillas pueden dividirse en ventanilla arriba y ventanilla abajo, ambos con función mecánica de autorrecuperación. ※ Si el interruptor de la ventanilla se acciona durante menos de 50 ms, el motor de la ventanilla no funcionará. ※ Si el interruptor de inhibición de la ventanilla es efectivo, el BCM ignora la señal del interruptor de la ventanilla del lado del pasajero y enciende el indicador de inhibición.
  • Página 401 Módulo de control de la carrocería (BCM) LIMP HOME 功能 ※ Cuando el software falla, la luz pequeña, la luz de cruce y la luz interior se encienden automáticamente. Si alguno del limpiaparabrisas MIST, el interruptor de baja velocidad y alta velocidad está efectivo, la función de baja velocidad del limpiaparabrisas se encenderá al mismo tiempo. 17.1.4 Definición del pin BCM Definición del conector CN1: modelo enchufable: 2137614-1 verde Nº de Nº de Descripción Descripción terminal terminal Luz de cruce Luz antiniebla delantera SEN-conexión a tierra Conexión a tierra Interruptor de apertura del Interruptor de desbloqueo portaequipajes Reservado PAS-SW...
  • Página 402 Módulo de control de la carrocería (BCM) Definición del conector CN2: modelo enchufable: 2137614-2 azul Nº de Nº de Descripción Descripción terminal terminal Luz indicadora de peligro LINBUS SEN-RL SEN-RR AGND_ wiper AGND_ crucero Interruptor de la luz de cruce AGND_rayo de luz Reservado SEN-FL Ventanilla RR_ Otros_ SW Luz indicadora PAS reservada Ventanilla RR_conductor SW AGND_Ventanilla_conductor SEN-RLM Reservado SEN-RRM Luz indicador de inhibición CAN_H CAN_L SEN-PWR...
  • Página 403 Módulo de control de la carrocería (BCM) Definición del conector CN4: modelo enchufable: 963357-2(18PIN) Nº de Nº de Descripción Descripción terminal terminal Fuente de energía BCM Conexión a tierra Luz de inermitente derecha Conexión a tierra Luz de intermitente izquierda Salida del limpiador trasero L u z i n d i c a d o r a d e m a r c h a Salida del limpiador frontal reversa Fuente de energía BCM 1...
  • Página 404 Módulo de control de la carrocería (BCM) Código de Descripción Tipo de avería avería B100F-18 Corriente de bucle demasiado baja Circuito de control de bajada B100F-19 Corriente de bucle demasiado alta d e l a v e n t a n i l l a d e l a n t e r a derecha B100F-71 Adherencia del actuador...
  • Página 405 Módulo de control de la carrocería (BCM) ① Desenchufe el arnés de cables de 4 tomas del módulo de control de la carrocería (flecha). ② Retire las 4 tuercas de fijación (flechas) del soporte del módulo de control de la carrocería. Par de apriete: 7.0 ± 1 N•m (5.2±0.7 ft-lbs.) ③ Retire el módulo de control de la carrocería. Instalación 1. La secuencia de ensamblaje es inversa a la de desensamblaje.
  • Página 406 Catálogo Módulo de control de instrumentos (ICM) 18.1 Información general ......................406 18.1.1 Descripción ......................406 18.1.2 Principio de funcionamiento .................407 18.1.3 Modelo del instrumento y información de la configuración .......407 18.1.4 Especificación ......................409 18.1.5 Prioridad de juicio del modo de energía eléctrica ..........409 18.1.6 Modo de energía eléctrica de trabajo ..............410 18.1.7 Requisitos técnicos ....................410 18.1.8 Definición de pin .....................411 18.1.9 Requisitos para el botón de ajuste ................412 18.1.10 Instrucción laboral ....................412 18.1.11 Diagnóstico de avería y tratamiento de fallo ............437 18.2 Mantenimiento a bordo ....................442 18.2.1 Ensamblaje de instrumento combinado ..............442...
  • Página 407 Módulo de control de instrumentos (ICM) 18.1 Información general 18.1.1 Descripción 2-Nivel bajo de líquido del freno/luz de 1-Luz indicadora del airbag (reservado) avería del freno 3-Luz indicadora ABS 4-Luz indicadora de la luz antiniebla trasera 6-Luz indicadora de cinturón de seguridad 5-Luz de avería de T-BOX desabrochado 7-Luz indicadora de presión de neumático y 8-Luz indicadora de funcionamiento ESC de radar de marcha reversa (reservado) 9-Indicación de control de crucero 10-Cambio de marcha, velocidad, (reservado) visualización en pantalla SOC 11-Visualización de velocidad 12-Visualización en pantalla LCD 13-Avería de sistema 14-Luz de advertencia de batería baja 15-Luz de limitación de energía 16-Luz indicadora de mantenimiento 17-Luz de carretera 18 Luz de conducción diurna 19-Luz de posición 20-Luz de avería de presión de neumático 21-Luz de avería de EPS 22-Luz no funcionada ESC (reservada)
  • Página 408 Módulo de control de instrumentos (ICM) 23-Luz intermitente izquierda/derecha 24-Luz indicadora en listo 25-Luz indicadora del freno de 26-Luz indicadora de avería de la batería de estacionamiento energía 28-Luz indicadora de sobrecalentamiento 27-Luz de avería del motor del motor y del control eléctrico 29-Luz indicadora de corte de la batería de 30-Luz de avería de batería 12 V energía 31-Luz indicadora de conexión de carga 32-Luz de avería de aislamiento 18.1.2 Principio de funcionamiento ※ La comunicación CANBUS está diseñada en base a BOSCH CAN2.0. ※ El desarrollo de la función de diagnóstico se ajusta a la norma de diagnóstico ISO14229, y dispone de las siguientes funciones básicas de diagnóstico: lectura del código de avería, borrado del código de avería, lectura del flujo de datos y prueba de acción, y lectura de la información de la versión de software y hardware. ※ Pantalla LCD: adopta visualización negativa y pantalla LCD de código de segmento. ※ Símbolos de advertencia LED: incluye 30 indicadores de advertencia. ※ El velocímetro, el tacómetro, la energía y otras informaciones se visualiza en la pantalla LCD. 18.1.3 Modelo del instrumento y información de la configuración H12-3820010EV Función del instrumento Función...
  • Página 409 Módulo de control de instrumentos (ICM) H12-3820010EV Función del instrumento Función Observaciones Visualización de apertura de ● puerta Información de radar ● CAN (configuración en línea) ● SPORT ● Símbolos de advertencia: Luz intermitente izquierda/ ● derecha Luz lateral ● Luz de carretera ● Luz antiniebla trasera ● Cinturón de seguridad del ● conductor desabrochado La batería de energía está ●...
  • Página 410 Módulo de control de instrumentos (ICM) H12-3820010EV Función del instrumento Función Observaciones A v e r í a d e l a b a t e r í a d e ● energía Avería de aislamiento ● A v e r í a d e l s i s t e m a d e l ●...
  • Página 411 Módulo de control de instrumentos (ICM) 18.1.6 Modo de energía eléctrica de trabajo Modo de Condición energía Descripción del modo de energía eléctrica de eléctrica de trabajo KL15 KL30 Network KeySts trabajo ON/OFF El ICM funciona normalmente El trabajo es el siguiente: 1. Se enciende la línea decorativa de la pantalla LCD; 2. Visualización de apertura de puertas, indicador de luz de advertencia de peligro, indicador de luz pequeña, indicador de luz de carratera, luz pequeña El sonido de que no se...
  • Página 412 Módulo de control de instrumentos (ICM) ※ Voltaje nominal: 12 V ※ Voltaje de trabajo de la red CAN: 6 ~ 16 V. ※ En modo D3 y la red entra en modo Sleep, la corriente estática es ≦ 1 mA. 18.1.8 Definición de pin Nº de Nº de Descripción Descripción terminal terminal Entrada de señal del freno de mano Entrada de señal del cinturón Tierra de fuente de energía de seguridad del conductor S a l i d a d e v e l o c i d a d d e l vehículo...
  • Página 413 Módulo de control de instrumentos (ICM) Nº de Nº de Descripción Descripción terminal terminal Nivel bajo del líquido del freno Fuente de energía de la batería Fuente de energía de ignición CAN-L CAN-H 18.1.9 Requisitos para el botón de ajuste Definición de la función del botón de ajuste ※ Realiza la conmutación del kilometraje subtotal, kilometraje de resistencia e interfaz de consumo de energía de 100 kilómetros; borra el kilometraje subtotal. Requisitos para el tiempo de operación ※ Tiempo de pulsación corto t1: 0.3 s ≦...
  • Página 414 Módulo de control de instrumentos (ICM) transmisión de la velocidad es de 0,0625 km/h. ※ Error de indicación: El rango de indicación del puntero del instrumento deberá cumplir los siguientes requisitos: (1+3 %) V2 ≦ V1 ≦ (1+3 %) V2+2,5 km/h. Cuando el valor de entrada de la velocidad del vehículo es superior a 214 km/h (133 mph), el puntero del velocímetro indica 220 km/h (136 mph) (modo de fallo, la velocidad del vehículo está fuera de rango). Velocidad actual Rango de velocidad indicada (km/h) km/h 20.6 ~ 23.1 41.2 ~ 43.7 61.8 ~ 64.3 82.4 ~ 84.9 103 ~ 105.5 123.6 ~ 126.1 144.2 ~ 146.7 164.8 ~ 167.3 112 185.4 ~ 187.9 124 206 ~ 208.5 133...
  • Página 415 Módulo de control de instrumentos (ICM) ※ Correspondencia entre la frecuencia de salida de la velocidad del vehículo y la velocidad actual del vehículo Velocidad actual Frecuencia de salida (Hz) km/h 112 Precisión de visualización de la velocidad N ú m e r o d e segmentos de iluminación de velocidad...
  • Página 416 Módulo de control de instrumentos (ICM) ※ Adervertencia de energía de la batería ① Cuando la electricidad sea inferior al 30 %, se encenderá la luz de advertencia de baja electricidad del instrumento, y cuando la electricidad sea superior al 32 %, se apagará la luz de advertencia de baja electricidad. ※ Requisitos de visualización ① Cuando no se recibe la señal 469 durante 2,5 s, se considera que se ha perdido la información del nodo BMS, no se visualiza la electricidad del instrumento y la visualización es --%. Luz indicadora de baja electricidad no se enciende. Tras recibir de nuevo la señal continua 469 durante 2,5 s, la visualización de electricidad se actualiza inmediatamente al valor corriente. Corriente ※ Modo de energía eléctrica de trabajo ① La indicación corriente funciona en la condición D1. ※ Instrucción de trabajo ① El instrumento calcula el valor presente de corriente según D*0,05-1600. Si el resultado del cálculo es positivo (por ejemplo, 110), visualizará:+110 A; si el resultado del cálculo es negativo, visualizará: - 110 A. ※ Requisitos de visualización ① Cuando la señal BMS se pierde o no es válida, la visualización corriente del instrumento: --- A;...
  • Página 417 Módulo de control de instrumentos (ICM) instrumento: ---V; ② La visualización del voltaje del instrumento se actualiza una vez cada 1 s, y el valor visualizado es el valor medio de la señal en 1 s (10 veces). Visualización de marcha ※ Modo de energía eléctrica de trabajo ① La visualización de marcha funciona en la condición D1. ※ Requisitos de visualización ① Cuando se pierde la señal de la VCU, no se visualizará la marcha de instrumentos; ② Cuando la señal de marcha es inválida, reservada u otras, no se visualizará la marcha de instrumento. Kilometraje recorrido ※ Modo de energía eléctrica de trabajo ① La visualización del kilometraje funciona en la condición D1. ※ Requisitos de visualización ① Cuando se pierde la señal de la VCU o se ajusta el valor por defecto, el kilometraje del instrumento visualiza:--- km; ② La visualización de kilometraje descarta la parte decimal y sólo visualiza la parte entera. Consumo de electricidad/100 km ※ Modo de energía eléctrica de trabajo ① El consumo de electricidad/100km se visualiza en la condición D1. ※ Requisitos de visualización ① Cuando la señal de la VCU se pierde o no es válida, el instrumento visualiza el consumo de electricidad/100km:--- kmH/100 km;...
  • Página 418 Módulo de control de instrumentos (ICM) ① Origen de la señal: la señal kilométrica procede de la integral de la señal de velocidad de los instrumentos; ② Condiciones de trabajo: el kilometraje total se calcula y se visualiza en condiciones D1; ③ Algoritmo: el error de kilometraje será ≦ 2 % integrando la velocidad del vehículo (velocidad actual del vehículo) con el tiempo. ④ Tiempo de actualización: la visualización LCD del kilometraje total se actualiza una vez cada 1 km, y el ciclo de cálculo es de 1 s; ⑤ Rango de visualización: visualización del kilometraje inicial total: 0km; rango de visualización del kilometraje total: 0-999999 km. Si el kilometraje total supera los 999999 km, mantenga este valor sin cambios. ⑥ Modo de borrado a cero: cuando y sólo cuando el kilometraje total no supere los 256 km (159 millas) por primera vez, pulse y mantenga el botón de la palanca de ajuste del instrumento en el modo D4 para que el instrumento entre en la condición D2 y durante 20 s, el kilometraje total se borra una sola vez. El kilometraje total no se perderá en el modo D4. ※ Kilometraje subtotal ① Origen de la señal: la señal kilométrica procede de la integral de la señal de velocidad de los instrumentos.
  • Página 419 Módulo de control de instrumentos (ICM) el modo D2/D3/D4, el kilometraje no se guarda. Cuando el instrumento+15 se apaga, el kilometraje subtotal no debe borrarse. Después de encender el instrumento+30 y apagar el+15, se borra el kilometraje subtotal del cuentakilómetros, y la visualización inicial de encendido es 000,0 km. Radar de marcha reversa ※ Modo de energía eléctrica de trabajo ① El radar de marcha reversa funciona en la condición D1. ※ Descripción de la visualización ① Cuando la distancia L ≦ 60 cm (24 in.), se visualiza 1 cuadrícula; ② Cuando mide 65 cm (26 in.) ≦ L ≦ 90 cm (35 in.), aparecen 2 cuadrículas; cuando mide 95 cm (37 in.) ≦ L ≦ 150 cm (59 in.), aparecen 3 cuadrículas; ③ Cuando se acepta 3E, la línea no aparece. Cuando se acepta 3F, la línea de tres segmentos parpadea. 0X20-3D son datos no válidos y no se procesarán. ④ Cuando la señal de radarworks del RADAR recibida por el instrumento es 1, el aviso se dará según el valor de la señal xxxRadarSensorDistance. Deben cumplirse los siguientes requisitos: 1 ) E l i n st r u m e n to v i s u a l i za rá s eg ú n e l va l o r d e d i sta n c i a re c i b i d o d e xxxRadarSensorDistance;...
  • Página 420 Módulo de control de instrumentos (ICM) Señal intermitente Señal intermitente LHTurnlightSts RHTurnlightSts izquierdo derecho ② El BCM envía las señales RHTurnlightSts y LHTurnlightSts en dos ciclos: 1) 400 ms es "1" y 400ms es "0". 2) 200 ms es "1" y 200ms es "0". ※ Parámetros de pitido Parámetros Modo Observa Función Modo de advertencia desencadenante -ciones pitido (Hz) Luz intermitente 400 ms on,400 ms off, Pitido si existe señal izquierda/derecha Modo de avería de 200 ms on,200 ms off Pitido si existe señal intermitente ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de...
  • Página 421 Módulo de control de instrumentos (ICM) Luz lateral ※ Condiciones de trabajo ① La indicación de la luz pequeña funciona en condiciones D1/D2/D3. ※ Instrucción laboral ParkTailLightSts Luz indicadora pequeña ① Cuando la luz pequeña está encendida, el brillo de la retroiluminación del instrumento (visualización LCD+placa del reloj) es el 30 % del brillo máximo. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante...
  • Página 422 Módulo de control de instrumentos (ICM) ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia indicadora Reciba la señal para d e l a l u z 587 mm 60-120 e n c e n d e r l a l u z a n t i n i e b l a...
  • Página 423 Módulo de control de instrumentos (ICM) ※ Instrucción de trabajo DRLSts Indicación DRL ① Cuando se pierde el nodo BCM o la señal DRL es el valor por defecto, la luz indicadora de conducción diurna no se enciende. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante...
  • Página 424 Módulo de control de instrumentos (ICM) del vehículo disminuye o es 0 durante el proceso de advertencia y no se desconecta la ignición, la advertencia seguirá manteniéndose hasta que el zumbador termine después de tres pitidos y el indicador de apertura de puerta parpadee; ④ Después de tres pitidos, mientras no se cierre ninguna puerta, si se vuelve a abrir alguna puerta, no se desencadenará el pitido de apertura de puerta, pero la indicación de puerta desencadenará. Entrada Salida Estado de la Velocidad del Indicación LCD Pitido puerta vehículo Parpadeo (parpadeo OPEN <5 km/h (3 mph) de la puerta correspondiente) Parpadeo...
  • Página 425 Módulo de control de instrumentos (ICM) ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia Visualización Reciba la señal para d e a v e r í a 630 mm 60-120 e n c e n d e r l a l u z d e c a r g a y...
  • Página 426 Módulo de control de instrumentos (ICM) ※ La señal de indicación de avería del ABS proviene del ABS. ※ La indicación de avería del ABS funciona en la condición D1. ※ Instrucción de trabajo ABSWLSts Indicación de avería del ABS ① Cuando se pierde la señal del ABS, se enciende la luz indicadora del ABS. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia I n d i c a c i ó n Reciba la señal para de avería del 587 mm...
  • Página 427 Módulo de control de instrumentos (ICM) ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia Instrucciones Reciba la señal para 630±7 del freno de 60-120 e n c e n d e r l a l u z mano indicadora Indicación de nivel bajo de líquido del freno...
  • Página 428 Módulo de control de instrumentos (ICM) EBDWLSts Indicación de avería del freno ① Cuando se pierde la señal del EBD, se enciende la luz indicadora del ABS. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia I n d i c a c i ó n Reciba la señal para 630±7 de avería del...
  • Página 429 Módulo de control de instrumentos (ICM) normalmente cuando el instrumento la reciba. Avería del motor ※ La señal de indicación de avería del motor proviene de VCU_1. ※ La indicación de avería del motor funciona en la condición D1. ※ Instrucción laboral Indicación de avería del sistema de Motor_InvertorFaultWarningLightSts accionamiento eléctrico ① Cuando se pierde la señal de la VCU, se enciende la luz indicadora de avería del motor. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia...
  • Página 430 Módulo de control de instrumentos (ICM) ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia I n d i c a c i ó n Reciba la señal para d e a v e r í a 587 mm 60-120 e n c e n d e r l a l u z...
  • Página 431 Módulo de control de instrumentos (ICM) Avería de la batería de energía ※ La señal de indicación de avería de la batería de energía proviene de VCU_1. ※ La indicación de avería de la batería de energía funciona en la condición D1. ※ Instrucción de trabajo Indicación de avería de la batería de PowerBatteryFaultsWarningLightSts energía ① Cuando se pierde la señal de la VCU, se enciende la luz indicadora de avería de la batería de energía. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia...
  • Página 432 Módulo de control de instrumentos (ICM) ① Cuando se pierde la señal del BMS, se enciende la luz indicadora de avería de aislamiento. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia I n d i c a c i ó...
  • Página 433 Módulo de control de instrumentos (ICM) Indicación READY ※ La señal de indicación READY procede de la VCU. ※ La indicación READY funciona en la condición D1. ※ Instrucción de trabajo READYLightSts Indicación READY ① Después de cada encendido, cuando READY esté encendido, el instrumento desencadenará un aviso acústico. ② Cuando se pierde la señal de la VCU, la luz indicadora READY no se enciende. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia...
  • Página 434 Módulo de control de instrumentos (ICM) ① Cuando se pierde la señal de la VCU, se enciende la luz indicadora de sobrecalentamiento del motor y la unidad de control. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia Indicación de sobrecalen- Reciba la señal para...
  • Página 435 Módulo de control de instrumentos (ICM) reciba. Avería de T-box ※ La señal de avería de T-box proviene de TBOX_1. ※ La indicación de avería de T-box funciona en la condición D1. ※ Instrucción de trabajo Indicación de avería TBOX_4GSts TBOX _GPSSts TBOX _POWERSts del RVM ① X representa cualquier valor. ② Cuando se pierde la señal de T-BOX, se enciende la luz indicadora RVM. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia...
  • Página 436 Módulo de control de instrumentos (ICM) batería no se enciende. ※ Parámetros de la luz indicadora de advertencia Frecuencia de Longitud Intensidad parpadeo de Modo Observa Función de onda luminosa la luz de desencadenante -ciones advertencia I n d i c a c i ó n Reciba la señal para de manteni- 587 mm 60-120...
  • Página 437 Módulo de control de instrumentos (ICM) Advertencia de posición de Estado de la visualización neumático(delantero Nota(delantero izquierdo, (delantero izquierdo, izquierdo, delantero delantero derecho, trasero delantero derecho, trasero derecho, trasero izquierdo, izquierdo, trasero derecho) izquierdo, trasero derecho) trasero derecho) Luz de neumático siempre Interfaz normal encendida Parpadeo de neumático (0,5...
  • Página 438 Módulo de control de instrumentos (ICM) ② De D2/D3 a D1, cuando la luz READY está encendida durante la autoinspección del instrumento, la autoinspección del instrumento termina inmediatamente, y el estado del LED es controlado por el sistema correspondiente. ※ Modo de autoinspección del sistema: ① De D2/D3 a D1, el sistema hace que el LED se encienda (el tiempo varía según los distintos sistemas), y el instrumento controla el estado del LED en función de la señal del sistema. 18.1.11 Diagnóstico de avería y tratamiento de fallo El instrumento desencadena la estrategia de fallo de nodo correspondiente en función del estado de electricidad de KL15 y KL30. Las normas generales son las siguientes: ※ En el estado D2, cuando la red pasa del reposo al despertar, el instrumento detecta el estado del nodo KL30 1,5 segundos después del despertar y se desencadena la estrategia de fallo correspondiente;...
  • Página 439 Módulo de control de instrumentos (ICM) ※ Tratamiento de la velocidad del vehículo ① Durante la indicación normal del velocímetro, si la señal VCU_1 no se recibe durante 2,5 s, la velocidad del vehículo se visualizará como "0". ② Si se vuelve a recibir la señal de la VCU_1 durante 2,5 s, el puntero del velocímetro indicará rápidamente la posición corriente de la velocidad del vehículo. ※ Tratamiento de resistencia ① Si la señal de la VCU_1 no se recibe durante 2,5 s, el valor corriente de la visualización de resistencia permanecerá inalterado. Si la señal de la VCU_1 no se recibe durante 2,5 s, el instrumento de resistencia visualiza: --- km. ② Si se vuelve a recibir la señal de la VCU_1 durante 2,5 s, se visualizará inmediatamente el kilometraje corriente. ※ Tratamiento del kilometraje ① Cuando la señal de la VCU_1 no se recibe durante 2,5 s, el valor corriente del kilometraje subtotal A y la visualización del kilometraje total permanecerán inalterados. Cuando se reciba de nuevo la señal de la VCU_1, el kilometraje subtotal/ total de kilometraje seguirá acumulándose sobre la base anterior a la pérdida de la...
  • Página 440 Módulo de control de instrumentos (ICM) ② Si la señal de la MCU_1 se recibe de nuevo durante 2,5 s, la velocidad de rotación del instrumento indica rápidamente la posición de velocidad de rotación corriente. Tratamiento del fallo de la ABS ※ Almacenamiento del DTC ① Cuando la señal del ABS no se recibe durante 2,5 s, el instrumento confirma que el nodo del ABS se ha perdido, el instrumento enciende la luz indicadora de avería del ABS y del freno, y el almacenamiento de avería corriente: U0140-87 pierde la comunicación con la ABS. ② La señal del ABS se vuelve a detectar durante 2,5 s, el DTC de almacenamiento de avería corriente del instrumento se borrará, la luz indicadora de avería del ABS y freno indicará de acuerdo con el estado de la señal corriente, y el almacenamiento histórico de avería: U0140-87 pierde la comunicación con la BCM. Tratamiento del fallo de la BMS ※ Almacenamiento del DTC ① Cuando la señal del BMS no se recibe durante 2,5 s, el instrumento confirma que el nodo del BMS se ha perdido, el instrumento enciende la luz indicadora de corte de la batería de energía y de avería de aislamiento. El almacenamiento de avería corriente: U0140-87 pierde la comunicación con la BCM. ② Después de que la señal de la BCM se detecta de nuevo durante 2,5 s, el DTC de almacenamiento de avería corriente del instrumento se borra, y el almacenamiento histórico de avería: U0140-87 pierde la comunicación con la BCM. ※ Tratamiento de la visualización de voltaje ① En el proceso de indicación de voltaje normal, cuando no se recibe la señal del BMS_3, el valor corriente de la visualización de voltaje permanece inalterado. Si la señal BMS_3 no se recibe durante 2,5 s, la visualización de voltaje del instrumento es ----V.
  • Página 441 Módulo de control de instrumentos (ICM) ① En el proceso de indicación de corriente normal, cuando no se recibe la señal BMS_3, el valor corriente de la indicación de corriente permanece inalterado. Si la señal BMS_3 no se recibe durante 2,5 s, la visualización de corriente del instrumento es ----A. ② Si la señal BMS_3 se recibe de nuevo durante 2,5 s, la corriente del instrumento indica rápidamente la posición presente de corriente. ※ Tratamiento de la energía de la batería ① En el proceso de indicación normal de la energía de la batería, cuando no se recibe la señal del BMS_3, el valor corriente de la visualización de la energía de la batería permanece inalterado. Si la señal del BMS_3 no se recibe durante 2,5 s, la visualización de la energía de la batería del instrumento es ----%.
  • Página 442 Módulo de control de instrumentos (ICM) Tratamiento del fallo de la EPS ※ Cuando no se recibe la señal del EPS durante 2,5 segundos, el instrumento confirma que se ha perdido el nodo del EPS, el instrumento enciende la luz indicadora de avería del EPS y el almacenamiento de avería corriente: U0140-87 pierde la comunicación con la EPS. ※ Después de que la señal del EPS se detecta de nuevo por 2,5 s, el DTC de almacenamiento de avería corriente del instrumento se borra, la luz de avería del EPS indicará de acuerdo con el estado de la señal, y el almacenamiento histórico de avería: U0140-87 pierde la comunicación con la EPS. Tratamiento de avería de fuente de energía ※ Circuito abierto KL30 ① En el modo D1, si KL30 está en circuito abierto, el instrumento debe mantener el estado de funcionamiento normal;...
  • Página 443 Módulo de control de instrumentos (ICM) ① En el proceso de dibujo T1, T2 y T3 bajo voltaje KL15 y KL30, el indicador de advertencia del instrumento y la visualización LCD se apagan, pero en este proceso, la información almacenada del instrumento no se perderá. ② Cuando el voltaje de KL15 y KL30 se recupere por encima de 9V, la indicación de advertencia y la visualización LCD se reanudarán, y el instrumento no podrá realizar la función de autocomprobación. 18.2 Mantenimiento a bordo 18.2.1 Ensamblaje de instrumento combinado Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de instrumento combinado, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes.
  • Página 444 Módulo de control de instrumentos (ICM) ② Retire los 4 tornillos de fijación (flechas) del ensamblaje de instrumento combinado. ③ Desconecte el enchufe del conector del arnés de instrumento (flecha). ④ Retire el ensamblaje de instrumento combinado. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al instalar el instrumento combinado, asegúrese de instalar el conector en su lugar. ※ Al instale el instrumento combinado, asegúrese de apretar los tornillos de fijación en su lugar. ※ Al instalar el instrumento combinado, tenga cuidado de no dañar las partes.
  • Página 446 Catálogo Radar de marcha reversa 19.1 Información general ......................446 19.1.1 Principio de funcionamiento .................446 19.1.2 Herramientas ......................446 19.1.3 Diagnóstico y prueba ....................446 19.2 Mantenimiento a bordo ....................447 19.2.1 Sensor de radar de marcha reversa ..............447...
  • Página 447 Radar de marcha reversa 19.1 Información general 19.1.1 Principio de funcionamiento El sistema de radar de marcha reversa utiliza el principio de reflexión ultrasónica para medir la distancia. Después de que la sonda del radar de marcha reversa envíe la onda ultrasónica y reciba el eco del obstáculo, el controlador calcula la distancia del obstáculo de acuerdo con el principio de alcance ultrasónico, y envía los datos al terminal de visualización para su visualización y advertencia. Para ayudar al conductor a eliminar los defectos de las curvas muertas y la visión borrosa, y mejorar la seguridad de la conducción marcha reversa. 19.1.2 Herramientas Herramientas especiales Instrumento de diagnóstico 19.1.3 Diagnóstico y prueba Tabla de síntomas de avería Consejos: ※ Utilice la siguiente tabla para ayudar a diagnosticar la causa de la avería. Compruebe...
  • Página 448 Radar de marcha reversa 19.2 Mantenimiento a bordo 19.2.1 Sensor de radar de marcha reversa Remoción Advertencia: ※ Al retirar el sensor de radar de marcha reversa, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el sensor de radar de marcha reversa, tenga cuidado de no dañar el sensor de radar de marcha reversa. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del parachoques trasero 4. Retire el sensor de radar de marcha reversa ① Desconecte el conector del sensor de radar de marcha reversa (flecha).
  • Página 449 Radar de marcha reversa Instalación Caución: ※ Al instalar el sensor de radar de marcha reversa, asegúrese de instalar el conector en su lugar. ※ Después de instalar el sensor de radar de marcha reversa, compruebe si el sistema de radar de marcha reversa puede funcionar con normalidad.
  • Página 450 Catálogo Sistema de T-BOX 20.1 Información general ......................450 20.1.1 Definición de pin .....................450 20.2 Mantenimiento a bordo ....................450 20.2.1 Módulo TBOX ......................450 20.2.2 Módulo de comunicación inalámbrica ..............451...
  • Página 451 Sistema de T-BOX 20.1 Información general 20.1.1 Definición de pin Nº de Nº de Descripción Descripción terminal terminal Activación lenta de la carga — — — — — — — — — — — — — — — — — HSCAN_H Fuente de alimentación Activación de la carga rápida — —...
  • Página 452 Sistema de T-BOX 4. Retire el módulo de TBOX ① Desconecte el conector del módulo de TBOX (flechas). ② Retire los 2 pernos de fijación (flechas) del módulo de TBOX. ③ Retire el ensamblaje del módulo de TBOX. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. 20.2.2 Módulo de comunicación inalámbrica Remoción Caución: ※ Al retirar el módulo de comunicación inalámbrica, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire la caja de almacenamiento inferior derecha 4. Retire el módulo de comunicación inalámbrica...
  • Página 453 Sistema de T-BOX ① Desconecte los conectores del módulo de comunicación inalámbrica (flechas). ② Retire los 2 pernos de fijación (flechas) del módulo de comunicación inalámbrica. ③ Retire el ensamblaje del módulo de comunicación inalámbrica. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 454 Catálogo Sistema de entretenimiento multimedia* 21.1 Definición de pin ......................454 21.2 Mantenimiento a bordo ....................456 21.2.1 Pantalla multimedia grande* .................456...
  • Página 455 Sistema de entretenimiento multimedia* 21.1 Definición de pin Nº de Nº de Descripción Descripción terminal terminal Altavoz+ de la puerta delantera Tierra de fuente de energía izquierda Altavoz- de la puerta delantera Altavoz- de la puerta delantera izquierda derecha Altavoz+ de la puerta delantera Altavoz+ de la puerta trasera derecha izquierda Altavoz- de la puerta trasera Altavoz+ de la puerta trasera izquierda derecha Altavoz- de la puerta trasera...
  • Página 456 Sistema de entretenimiento multimedia* Nº de Nº de Descripción Descripción terminal terminal Señal de marcha reversa Vídeo+ de cámara Vídeo- de cámara Fuente de energía de cámara TIerra de cámara...
  • Página 457 Sistema de entretenimiento multimedia* Nº de Nº de Descripción Descripción terminal terminal USB-5V Señal- de USB Señal+ de USB 21.2 Mantenimiento a bordo 21.2.1 Pantalla multimedia grande* Remoción Advertencia: ※ Al retirar la pantalla multimedia grande, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar la pantalla multimedia grande, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. ※ Al retirar la pantalla multimedia grande, evite rayar el embellecedor interior.
  • Página 458 Sistema de entretenimiento multimedia* 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire la pantalla multimedia grande ① Retire 2 tornillos de la parte delantera con un destornillador en cruz. ② Retire los 2 tornillos de la parte trasera con un destornillador en cruz. ③ Desenchufe el enchufe del arnés de la pantalla multimedia grande (flecha). ④ Retire la pantalla multimedia grande. Inspección 1. Compruebe si el conector y el terminal de la pantalla multimedia grande están deformados o dañados. Sustitúyalo si es necesario. 2. Compruebe si la carcasa de la pantalla multimedia grande está deformada o dañada. Sustitúyalo si es necesario.
  • Página 459 Sistema de entretenimiento multimedia* Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al instalar la pantalla multimedia grande, tenga cuidado de no dañar las partes. ※ Al instalar la pantalla multimedia grande, apriete siempre los tornillos de fijación con el par de torsión especificado. ※ Cuando instale la pantalla multimedia grande, asegúrese de instalar los conectores en su lugar. ※ Cuando instale la pantalla multimedia grande, compruebe si la pantalla multimedia grande puede funcionar con normalidad.
  • Página 460 Catálogo Sistema del limpiaparabrisas 22.1 Información general ......................460 22.1.1 Especificación ......................460 22.1.2 Herramientas ......................460 22.1.3 Diagnóstico y prueba ....................460 22.2 Mantenimiento a bordo ....................461 22.2.1 Ensamblaje del interruptor del limpiaparabrisas ..........461 22.2.2 Ensamblaje de la escobilla del limpiaparabrisas delantera ........463 22.2.3 Ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero ........464 22.2.4 Ensamblaje del motor y varillaje del limpiaparabrisas delantero ......465 22.2.5 Ensamblaje de boquilla delatera................467 22.2.6 Ensamblaje de la bomba de limpieza ..............469 22.2.7 Ensamblaje del depósito de líquido de limpieza ..........470...
  • Página 461 Sistema del limpiaparabrisas 22.1 Información general 22.1.1 Especificación Especificación de par de torsión Par de torsión Descripción N·m ft-lbs. Tuerca de fijación del ensamblaje del brazo 18± 2 13.3±1.5 del limpiaparabrisas delantero P e r n o d e f i j a c i ó n d e l m o t o r d e l limpiaparabrisas y del ensamblaje del 9.0±1.5 6.6±1.1...
  • Página 462 Sistema del limpiaparabrisas Síntoma Piezas sospechosas E n s a m b l a j e d e l i n t e r r u p t o r d e l limpiaparabrisas Ensamblaje del motor del limpiaparabrisas Sistema del limpiaparabrisas delantero no delantero funciona en posición baja o alta Arnés o conector Fusible...
  • Página 463 Sistema del limpiaparabrisas 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo Advertencia: ※ Después de desconectar el cable de la batería negativo, espere al menos 90 segundos para evitar que se activen el airbag y el tensor del cinturón de seguridad. 3. Retire el ensamblaje del airbag del conductor 4. Retire el ensamblaje del volante 5. Retire el blindaje inferior del interruptor combinado 6. Retire el blindaje superior del interruptor combinado 7. Retire el ensamblaje del interruptor del limpiaparabrisas ① Desconecte el conector del interruptor del limpiaparabrisas (flecha). ② Desenganche el clip de fijación (flecha) del interruptor del limpiaparabrisas del interruptor combinado y saque el interruptor del limpiaparabrisas. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 464 Sistema del limpiaparabrisas Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del interruptor del limpiaparabrisas, tenga cuidado de no dañar las partes. ※ Al instalar el ensamblaje del interruptor del limpiaparabrisas, asegúrese de instalar los conectores en su lugar. ※ Al instalar el ensamblaje del interruptor del limpiaparabrisas, compruebe si el interruptor puede funcionar con normalidad. 22.2.2 Ensamblaje de la escobilla del limpiaparabrisas delantera Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la escobilla del limpiaparabrisas delantera, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la escobilla del limpiaparabrisas delantera ① Como se muestra en la figura, pulse el b otó...
  • Página 465 Sistema del limpiaparabrisas 22.2.3 Ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. ※ Al retirar el ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero, evite rayar el ensamblaje del parabrisas delantero. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Abra el capó de la máquina 3. Desconecte el cable de la batería negativo 4. Retire el ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero ① Retire la tapa del embellecedor del brazo del limpiaparabrisas delantero (flecha) con un destornillador envuelto en cinta protectora.
  • Página 466 Sistema del limpiaparabrisas ③ Retire el brazo del limpiaparabrisas principal delantero (1) y el brazo del limpiaparabrisas auxiliar delantero (2). Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero, tenga cuidado de no dañar otras partes. ※ Al instalar el ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero, apriete siempre las tuercas de fijación al par de torsión especificado. ※ Al instalar el ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero, compruebe si el ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero puede funcionar con normalidad. ※ Durante el ensamblaje, preste atención al punto de localización en el ensamblaje del parabrisas delantero y presione la escobilla del brazo del limpiaparabrisas sobre el punto de identificación. 22.2.4 Motor del limpiaparabrisas delantero y el ensamblaje del varillaje Remoción Caución:...
  • Página 467 Sistema del limpiaparabrisas 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del brazo del limpiaparabrisas delantero 4. Retire el ensamblaje del panel de embellecedor inferior del parabrisas delantero 5. Retire el motor del limpiaparabrisas y el ensamblaje del varillaje ① Desconecte el conector (flecha) del motor del limpiaparabrisas y el ensamblaje del varillaje. ② Retire los 2 pernos de fijación (flechas) del motor del limpiaparabrisas y el ensamblaje del varillaje. Par de apriete: 9.0 ± 1.5 N•m (6.6±1.1 ft-lbs) ③ Retire el motor del limpiaparabrisas y el ensamblaje del varillaje. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 468 Sistema del limpiaparabrisas Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del motor del limpiaparabrisas delantero, tenga cuidado de no dañar otras partes. ※ Antes de instalar el ensamblaje del motor del limpiaparabrisas delantero, ajuste y asegúrese de que el motor del limpiaparabrisas y el varillaje del limpiaparabrisas están en la posición inicial; de lo contrario, el sistema del limpiaparabrisas no funcionará con normalidad. ※ Al instalar el ensamblaje del motor del limpiaparabrisas delantero, coloque el conector en su lugar y apriete los pernos de fijación al par de torsión especificado. ※ Después de instalar el ensamblaje del motor del limpiaparabrisas delantero, compruebe si el sistema del limpiaparabrisas puede funcionar con normalidad.
  • Página 469 Sistema del limpiaparabrisas ③ Presione el clip (flecha) en la interfaz de la boquilla de lavado delantera para extraer la boquilla de lavado delantera. Inspección 1. Compruebe el ensamblaje de la boquilla delantera. ① Compruebe si la boquilla delantera está bloqueada, deformada o dañada. Si es necesario, sustituya la boquilla delantera. Ajuste el ángulo de la boquilla 1. Utilice la aguja de ajuste para regular el ángulo de pulverización del agua. Después de insertar la aguja de ajuste en el cabezal esférico, tire hacia arriba y hacia abajo para ajustar el ángulo de pulverización del agua. 2. Después del ajuste, el estado de pulverización de agua es el que se muestra en la figura. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje.
  • Página 470 Sistema del limpiaparabrisas Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la boquilla delantera, tenga cuidado de no dañar las partes. ※ Al instalar el ensamblaje de la boquilla delantera, instale el conector de la tubería de limpieza en su lugar. ※ Después de instalar el ensamblaje de la boquilla delantera, compruebe si la boquilla puede funcionar correctamente. 22.2.6 Ensamblaje de la bomba de limpieza Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la bomba de limpieza, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje de la bomba de limpieza, preste atención a aplicar la fuerza adecuada y tenga cuidado al operar. ※ Al retirar el ensamblaje de la bomba de limpieza, evite rayar la pintura de la carrocería. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del parachoques delantero 4. Retire el ensamblaje de la bomba de limpieza ① Desconecte el conector de la bomba de limpieza frontal (1) y la interfaz (2) entre la tubería de limpieza frontal y la bomba de limpieza.
  • Página 471 Sistema del limpiaparabrisas ② Extraiga el ensamblaje de la bomba de limpieza (flecha). Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de la bomba de limpieza, tenga cuidado de no dañar las partes. ※ Al instalar el ensamblaje de la bomba de limpieza, instale el conector de la tubería de limpieza en su lugar. ※ Después de instalar el ensamblaje de la bomba de limpieza, compruebe si el sistema de limpieza puede funcionar con normalidad. 22.2.7 Ensamblaje del depósito de líquido de limpieza Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del depósito de líquido de limpieza, asegúrese de llevar...
  • Página 472 Sistema del limpiaparabrisas ① Retire los pernos de fijación (flechas) del ensamblaje del tubo guía. Par de apriete: 7 ± 1 N•m (5.2±0.7 ft-lbs.) ② Retire el ensamblaje del tubo guía (1) del ensamblaje del depósito de líquido de limpieza. 5. Retire el ensamblaje del depósito de líquido de limpieza ① Desconecte el conector de la bomba de limpieza (1) y la interfaz (2) entre la tubería de limpieza y la bomba de limpieza. ② Retire 2 tuercas de fijación (flechas) del ensamblaje del depósito de líquido de limpieza, y retire el ensamblaje del depósito de líquido de limpieza.
  • Página 473 Sistema del limpiaparabrisas Inspección 1. Compruebe el ensamblaje del depósito de líquido de limpieza. ① Compruebe si el ensamblaje del depósito de líquido de limpieza presenta fugas, deformaciones o daños. Si es necesario, sustituya el ensamblaje del depósito de líquido de limpieza. ② Compruebe si el interior y el exterior del depósito de líquido de limpieza están sucios. Si es necesario, elimine la suciedad o sustituya el ensamblaje del depósito de líquido de limpieza. ③ Compruebe si el anillo de sellado está dañada. Si es necesario, sustituya el anillo de sellado. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Caución: ※ Al retirar el ensamblaje del depósito de líquido de limpieza, tenga cuidado de no dañar las partes. ※ Al instalar el ensamblaje del depósito de líquido de limpieza, apriete los pernos de fijación al par de torsión especificado. ※ Al instalar el ensamblaje del depósito de líquido de limpieza, instale el conector de la tubería de limpieza en su lugar.
  • Página 474 Catálogo Sistema de iluminación 23.1 Información general ......................474 23.1.1 Descripción ......................474 23.1.2 Especificación de par de torsión ................475 23.1.3 Herramientas ......................475 23.1.4 Control de luz intermitente ..................475 23.1.5 Control de la luz de cruce ..................479 23.1.6 Follow Me Home function (FMH) ................479 23.1.7 Control de la luz de carretera ................480 23.1.8 Control de la luz antiniebla trasera ..............481 23.1.9 Luz de conducción diurna ..................482 23.1.10 Función de advertencia de doble salto del freno de emergencia.....482 23.1.11 Función de luz de marcha atrás ................483 23.1.12 Control de la retroiluminación ................483 23.1.13 Control de la luz del orificio de llav ..............484 22.1.14 Diagnóstico y prueba ....................484 23.2 Mantenimiento a bordo ....................487 23.2.1 Ensamblaje del faro delantero ................487 23.2.2 Ensamblaje de la luz de posición delantera ............488 23.2.3 Ensamblaje de la luz intermitente lateral .............490 23.2.4 Ensamblaje de la luz de cola trasera ..............490 23.2.5 Ensamblaje de la luz del freno alta ...............491 23.2.6 Ensamblaje de la luz de techo delantera interior ..........492 23.2.7 Ensamblaje del interruptor de ajuste del faro .............493 23.2.8 Ensamblaje del interruptor combinado ...............494 23.2.9 Ensamblaje de la luz de la placa de matrícula .............495...
  • Página 475 Sistema de iluminación 23.1 Información general 23.1.1 Descripción Diagrama de posición de la luz 2 - E n s a m b l a j e d e l a l u z d e p o s i c i ó n 1-Ensamblaje del faro izquierdo delantera izquierda 3 - E n s a m b l a j e d e l a l u z i n t e r m i t e n t e...
  • Página 476 Sistema de iluminación 23.1.2 Especificación de par de torsión Par de torsión Descripción N·m ft-lbs. Perno de fijación del ensamblaje del faro 5±1 3.7±0.7 Perno de fijación del ensamblaje de la luz 5±1 3.7±0.7 de posición delantera Tornillo de fijación del ensamblaje de la luz 3±1 2.2±0.7 de cola trasera Tuerca de fijación del ensamblaje de la luz 3±1 2.2±0.7 de cola trasera Tuerca de fijación del ensamblaje de la luz 3±1 2.2±0.7 del freno alta Tornillo de fijación de la luz de techo 3±1 2.2±0.7 delantera interior...
  • Página 477 Sistema de iluminación ※ Cuando se activa la luz intermitente, el BCM envía una señal CAN ("LHTurnSignalSts" o "RHTurnSignalSts"), y el paso es coherente con la frecuencia de trabajo de la carga de luz intermitente; si se desactiva la entrada de luz intermitente, la luz intermitente izquierda/derecha debe dejar de funcionar inmediatamente y dejar de enviar la correspondiente LHTurnSignalSts/RHTurnsignalSts. ※ Si la bombilla de luz intermitente correspondiente está dañada, el BCM envía LHTurnSignalSts "o" RHTurnSignalSts, y la frecuencia es el doble de la del operación normal de la bombilla, pero la frecuencia de parpadeo de la carga permanece invariable. Si se desactiva la entrada de luz intermitente, la luz intermitente izquierda/ derecha dejará de funcionar inmediatamente y dejará de enviar las LHTurnSignalSts/ RHTurnsignalSts correspondientes.
  • Página 478 Sistema de iluminación ms), cambiará automáticamente a la lógica de operación de luz intermitente izquierda/ derecha. ※ Si la bombilla de luz intermitente correspondiente está dañada, el BCM envía LHTurnSignalSts "o" RHTurnSignalSts, y la frecuencia es el doble de la del operación normal de la bombilla, pero la frecuencia de parpadeo de la carga permanece invariable. ※ Durante la operación de cambio de carril izquierda/derecha, active el interruptor de luz intermitente derecha/izquierda y opere inmediatamente según la luz intermitente derecha/izquierda. ※ El BCM apagará la luz intermitente cuando se cumplan las dos condiciones siguientes: 1. Gire la llave a la posición ACC u OFF; 2. La luz intermitente izquierda/derecha parpadea 3 veces. Función de la luz de peligro ※ Condición de activación de la luz de peligro: active el interruptor de la luz de peligro y la luz de peligro se encenderá. Cuando la luz de peligro está encendida, vuelva a accionar el interruptor de la luz de peligro y la luz de peligro dejará de funcionar.
  • Página 479 Sistema de iluminación de la luz indicadora de peligro es de 75±5 veces por minuto, y el ciclo de trabajo es del 50±5 %. El BCM envía LHTurnsignalSts y RHTurnsignalSts, y el paso es consistente con la frecuencia de trabajo de la carga de luz intermitente. Gire la llave a la posición OFF y, a continuación, a la posición ON, o pulse el botón de la luz de peligro para anular la función de la luz de peligro que se activan automáticamente debido a una colisión. Prioridad de luz intermitente y la luz de peligro ※ Cuando la función de luz intermitente y la función de la luz de peligro sean efectivas al mismo tiempo, el BCM ejecutará la función de la segunda entrada; cuando se cancele la segunda entrada y la primera siga siendo válida, se ejecutará la primera función. Control de la luz de posición ※ Condición de activación de la luz de posición: la entrada de la luz pequeña está activada (el interruptor de la luz de cruce activará la luz de posición en la marcha ON/ ST, y la luz de cruce no activará la luz de posición en otras marchas de ignición).
  • Página 480 Sistema de iluminación 23.1.5 Control de la luz de cruce ※ Condición de activación de la luz de cruce: ① IGN ON ; ② La entrada de la luz de cruce está activada. ※ La luz de cruce dejará de activarse si se cumple alguna de las siguientes condiciones: ① La entrada de la luz de cruce está desactivada; ② Gire la llave a IGN-OFF o IGN-ACC. Caución: ※ Cuando se activa la luz de cruce, el BCM envía la señal CAN 'LowBeamSts' (el valor es '1'). ※ Cuando la señal de la red CAN enciende la luz de cruce, el interruptor combinado puede apagar la luz de cruce. El interruptor tiene prioridad sobre la señal de la red CAN. 23.1.6 Follow Me Home function (FMH) Activación de funciones ※ La función Follow Me Home está controlada por el BCM, y la luz de cruce, la luz de posición y la luz de la placa de matrícula se encienden para la comodidad. ※ Condición de activación de la función FMH: El interruptor de flash se activa 2 minutos después de girar la llave a la posición OFF. ※ Una vez activada la función FMH, se encenderán la luz de cruce, la luz de posición y la luz de la placa de matrícula. El BCM envía la señal CAN 'LowBeamSts' (valor es '1') y 'ParkTailLightSts' (valor es '1') al ICM. El ICM enciende la luz indicadora correspondiente. Cuando se activa el interruptor, el BCM debe enviar HighBeamSts=1, y el ICM enciende la luz indicadora correspondiente. ※ Cuando IGN=OFF y el interruptor está activado, debe enviarse HighBeamSts=1, pero la luz de carretera no estará encendida.
  • Página 481 Sistema de iluminación los primeros 30 s, vuelva a activar el interruptor durante 8 veces, con un máximo de 240 s, es decir, 8*30=240 s). ※ Dentro de los 2 minutos siguientes al giro de la llave a OFF, tanto si la función FMH se ha cerrado manualmente como si se ha cerrado automáticamente después de un tiempo de espera, se puede volver a activar. Cuando se activa el interruptor, debe enviarse de nuevo HighBeamSts=1. ※ Cuando la función FMH está activada, el BCM enviará continuamente la señal CAN 'LowBeamSts'='1' y 'ParkTailLightSts'='1'. En los 2 minutos siguientes a la activación de la función FMH o al giro de la llave a OFF, cuando se active el interruptor de Flasher, el BCM enviará la señal CAN 'HighBeamSts'='1'. Invalidez de la función ※ Cuando la función FMH está activada: si el Flash está activado durante un tiempo prolongado durante 2 s, la función FMH se apagará manualmente - la luz de cruce, la luz pequeña y la luz de la placa de matrícula se apagarán inmediatamente y la duración acumulada de FMH se borrará a 0, enviando LowBeamSts=0, ParkTailLightSts=0 y 'FollowMeTime'=0. ※ Después de desactivar manualmente la función FMH, ésta se puede volver a activar en un plazo de 2 minutos después de girar la llave a la posición OFF. Parada de función ※ La función FMH se detendrá si se cumple alguna de las siguientes condiciones: ① Una vez alcanzado el tiempo de trabajo FMH establecido;...
  • Página 482 Sistema de iluminación ② La luz de cruce está activada; ③ El interruptor de la luz de carretera está activado. ※ La luz de carretera se desactivará si se cumple alguna de las siguientes condiciones: ① El interruptor de la luz de carretera está desactivado; ② La luz de cruce está desactivada; ③ IGN-OFF o IGN-ACC. ※ Cuando se activa la luz de carretera, el BCM envía la señal CAN 'HighBeamSts'='1', y el ICM enciende la luz de carretera correspondiente. Función Flash ※ Condiciones de trabajo Flash: ① IGN ON ; ② El interruptor Flash está activado. ※ La función Flash se desactivará si se cumple alguna de las siguientes condiciones: ① El interruptor Flash está desactivado; ② Gire la llave a la posición IGN-OFF o IGN-ACC. ※ Cuando se activa la función flash, el BCM envía la señal CAN 'HighBeamSts'='1') al ICM, y el ICM enciende la luz indicadora de luz de carretera correspondiente. Cuando se activa IGN-ACC, se activa el interruptor flash y el BCM no puede enviar la señal CAN 'HighBeamSts'='1' al ICM. ※ Cuando la llave se gira a IGN-OFF 2 minutos, el interruptor de flash activa la función FMH, y el BCM envía la señal CAN 'HighBeamSts'='1' al CAN. ※ La luz de cruce KQ71 y la luz de carretera utilizan la misma carga. Cuando la función flash está activada, el BCM activa simultáneamente la luz de cruce y la luz de carretera. 23.1.8 Control de la luz antiniebla trasera ※ Condiciones de funcionamiento de la luz antiniebla trasera: ① IGN ON ; ② La luz antiniebla delantera o la carga de la luz de cruce está activada; ③ El interruptor de la luz antiniebla trasera está activado. ※ La luz antiniebla trasera se desactivará si se cumple alguna de las siguientes condiciones:...
  • Página 483 Sistema de iluminación ① Activar de nuevo el interruptor de la luz antiniebla trasera; ② Girar la llave a IGN-OFF o ACC; ③ La luz antiniebla delantera o la carga de la luz de cruce está desactivada. ※ Cuando se activa el interruptor de la luz antiniebla trasera, el BCM envía la señal CAN 'RearFogLightSts'='1' al ICM. 23.1.9 Luz de conducción diurna ※ Estado de funcionamiento de la luz de conducción diurna: ① IGN=ON ; ② El BCM recibe la señal CAN 'EngineSts=1' enviada por el EMS; ③ La luz de carretera y de cruce no se activan. ※ Cuando la luz de conducción diurna está en funcionamiento, el accionamiento del interruptor Flash no afectará a la luz de conducción diurna. 23.1.10 Función de advertencia de doble salto del freno de emergencia ※ Si se cumplen las siguientes condiciones, la luz de peligro se activará durante al menos 3 s (la luz intermitente izquierdo/derecho, la luz indicadora y la luz intermitente CAN parpadean a 200 ms ON / 200 ms OFF): ① La aceleración del vehículo supera - 6 m/s 2 (el BCM detecta la señal de velocidad del vehículo enviada por EMS_4_G cada 10 ms, la velocidad media V1 se detecta en los primeros 5 cycle 50 ms, y la velocidad media V2 se detecta en los últimos 5 cycle 50 ms para obtener la aceleración); ② La velocidad del vehículo supera 50 km/h (31 mph) antes de la deceleración; ③ La llave está en la posición ON; señal CAN "BrakePedalSts "value='1'. ※ Cuando se activa la luz de peligro de esta función, el ICM activará la luz indicadora de peligro y la luz indicadora de giro izquierda y derecha para parpadear a 200 ms ON/200 ms OFF.
  • Página 484 Sistema de iluminación ※ Cuando la luz de peligro de esta función funcione, accione el interruptor de la luz de peligro y esta función se detendrá inmediatamente. ※ Durante esta operación, el BCM recibe la señal de colisión ("CrashOutputSt ≠ 00) y la función se detiene inmediatamente. ※ El BCM recibe la señal "GasPedalPosition" de EMS_1. 23.1.11 Función de luz de marcha atrás ※ En caso de cambio manual, el BCM de entrada de la luz de marcha atrás sólo juzga la señal de hardware del freno de mano; en caso de cambio automático, el BCM de entrada de la luz de marcha atrás sólo juzga la señal CAN. ※ IGN-ON, se activa la entrada de la luz de marcha atrás, el BCM encenderá la luz de marcha atrás y enviará la señal CAN "ReverseGearSwitch==1" a la red CAN. ※ Si se cumple alguna de las siguientes condiciones, el BCM apagará la luz de marcha atrás y enviará la señal CAN "ReverseGearSwitch==0" a la red CAN: ① Gire la llave a la posición OFF u ACC; ② La entrada de la luz de marcha atrás está desactivada. 23.1.12 Control de la retroiluminación ※ Condición de activación de la retroiluminación: la entrada de la luz pequeña está activada (el interruptor de la luz de cruce activará la luz de posición en la marcha ON/ ST, y la luz de cruce no activará la luz de posición en otras marchas de ignición).
  • Página 485 Sistema de iluminación 23.1.13 Control de la luz del orificio de llav ※ Si la puerta izquierda está abierta y el IGN está en la posición OFF, encienda la luz del orificio de control a distancia (si la puerta está siempre abierta, se apagará al cabo de tres minutos). Si la puerta se cierra en ese momento, la luz del orificio de llave continuará encendida durante el tiempo T1. Si el IGN está en la posición ON durante T1, se apagará inmediatamente. ※ Si la puerta izquierda está abierta y el IGN está en posición OFF, la luz del orificio de control a distancia está encendida. En este momento, el IGN está en la posición ACC/ON y la luz del orificio de llave se apaga inmediatamente. 22.1.14 Diagnóstico y prueba Tabla de síntomas de avería Consejos: ※ Utilice la siguiente tabla para ayudar a diagnosticar la causa de la avería. Compruebe cada parte sospechosa en secuencia. Repare o sustituya las partes defectuosas o realice los ajustes necesarios. Síntoma Piezas sospechosas Fusible "Luz de cruce" no encendida (un lado) Bombilla de faro Arnés o conector Fusible Bombilla de faro E n s a m b l a j e d e l i n e r r u p t o r d e l a l u z...
  • Página 486 Sistema de iluminación Síntoma Piezas sospechosas Fusible Bombilla de faro E n s a m b l a j e d e l i n e r r u p t o r d e l a l u z "Luz de carretera" no encendida (ambos combinada lados)
  • Página 487 Sistema de iluminación Síntoma Piezas sospechosas Interruptor de la luz combinada La luz intermitente no se enciende (la luz de Arnés o conector advertencia de peligro es normal) Módulo de control de la carrocería (BCM) Luz de la placa de matrícula Síntoma Piezas sospechosas E n s a m b l a j e d e l i n e r r u p t o r d e l a l u z combinada La luz de la placa de matrícula no se enciende...
  • Página 488 Sistema de iluminación Luz de marcha reversa Síntoma Piezas sospechosas Módulo de control de la transmisión (TCU) Bombilla de la luz de marcha reversa Interruptor de la luz de marcha reversa (MT) La luz de marcha reversa no se enciende Módulo de control de la carrocería (BCM) Arnés o conector Interruptor de marcha 23.2 Mantenimiento a bordo 23.2.1 Ensamblaje del faro delantero Remoción Consejos: ※ El procedimiento de operación del ensamblaje del faro derecho es el mismo que el del ensamblaje del faro izquierdo. A continuación se describe el procedimiento de operación del ensamblaje del faro delantero izquierdo. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el parachoques delantero 4. Retire la luz de posición delantera 5. Retire el ensamblaje del faro ① Retire 2 pernos de fijación (flechas) en la parte inferior del ensamblaje del faro.
  • Página 489 Sistema de iluminación ② Retire los 2 pernos de fijación (flechas) de la parte superior del ensamblaje del faro. Par de apriete: 5.0± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.) ③ D e s co n e cte e l co n e cto r d e l a r n é s d e l ensamblaje del faro (flecha) y retire el ensamblaje del faro.
  • Página 490 Sistema de iluminación 3. Retire el parachoques delantero 4. Retire la luz de posición delantera ① Retire 1 perno de fijación (flecha) en la parte inferior del ensamblaje de la luz de posición delantera. Par de apriete: 5.0± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.) ② Retire los 2 pernos de fijación (flecha) de la parte superior del ensamblaje de la luz de posición delantera. Par de apriete: 5.0± 1 N•m (3.7±0.7 ft-lbs.) ③ D e s co n e cte e l co n e cto r d e l a r n é s d e l ensamblaje de la luz de posición delantera (flecha) y retire el ensamblaje del faro.
  • Página 491 Sistema de iluminación 23.2.3 Ensamblaje de la luz intermitente lateral Remoción Consejos: ※ El procedimiento de operación de la luz intermitente delantera derecha es el mismo que el de la luz intermitente delantera izquierda. A continuación se describe el procedimiento de operación de la luz intermitente delantera izquierda. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire la luz intermitente lateral ① Peg u e pa p e l k ra f t e n e l g u a rd a ba r ro s alrededor de la luz y utilice la palanca para el embellecedor interior para hacer palanca y extraer con cuidado la luz intermitente...
  • Página 492 Sistema de iluminación ① Retire los 3 tornillos de fijación (flechas) del ensamblaje de la luz de cola trasera. Par de apriete: 3.0± 1 N•m (2.2±0.7 ft-lbs.) ② Retire las 3 tuercas de fijación (flechas) del ensamblaje de la luz de cola trasera. Par de apriete: 3.0± 1 N•m (2.2±0.7 ft-lbs.) ③ Desconecte la tapón del conector del arnés de la luz de cola trasera y retire el ensamblaje de la luz de cola trasera. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. 23.2.5 Ensamblaje de la luz del freno alta Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje del spoiler...
  • Página 493 Sistema de iluminación ① Retire las 4 tuercas de fijación del ensamblaje de la luz del freno alta. Par de apriete: 3.0± 1 N•m (2.2±0.7 ft-lbs.) ② Desmonte el ensamblaje de la luz del freno alta. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. 23.2.6 Ensamblaje de la luz de techo delantera interior Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la luz de techo delantera interior ① Utilice la palanca para el embellecedor interior para hacer palanca y extraer con cuidado la cubierta de la luz de techo (flecha).
  • Página 494 Sistema de iluminación ③ Utilice la palanca para el embellecedor interior para hacer palanca y extraer con cuidado el ensamblaje de la luz de techo delantera interior y desconecte la tapón del conector del arnés (flecha). ④ Retire el ensamblaje de la luz de techo delantera interior. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. 23.2.7 Ensamblaje del interruptor de ajuste del faro Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire la caja de almacenamiento de la protección inferior izquierda 4. Retire el ensamblaje del interruptor de ajuste del faro...
  • Página 495 Sistema de iluminación 23.2.8 Ensamblaje del interruptor combinado Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el airbag del conductor 4. Retire el volante 5. Retire el blindaje del interruptor combinado 6. Retire el ensamblaje del muelle del reloj 7. Retire el ensamblaje del interruptor combinado ① Desconecte el conector (1) del interruptor de la luz combinada y el conector (2) del interruptor del limpiaparabrisas. ② Afloje la abrazadera de fijación del interruptor combinado (flecha), tire del interruptor combinado hacia fuera, desconecte el interruptor combinado de la columna de la...
  • Página 496 Sistema de iluminación 23.2.9 Ensamblaje de la luz de la placa de matrícula Remoción 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor de encendido 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de la luz de la placa de matrícula ① Haga palanca en la luz de la placa de matrícula (flecha) con un destornillador envuelto en cinta protectora. ② Retire la luz de la placa de matrícula y desconecte el conector de la luz de la placa de matrícula.
  • Página 498 Catálogo Sistema de bloqueo de puerta 24.1 Mantenimiento a bordo ....................498 24.1.1 Ensamblaje de bloqueo del capó de la máquina ..........498 24.1.2 Ensamblaje de bloqueo de la puerta delantera ...........499 24.1.3 Ensamblaje del pestillo de la puerta delantera ............500 24.1.4 Ensamblaje de bloqueo de la puerta de recogida ..........501...
  • Página 499 Sistema de bloqueo de puerta 24.1 Mantenimiento a bordo 24.1.1 Ensamblaje de bloqueo del capó de la máquina Remoción Cauciones: ※ Al retirar el ensamblaje de bloqueo del capó de la máquina, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje de bloqueo del capó de la máquina, evite dañar la pintura de la carrocería. 1. Retire el ensamblaje de bloqueo del capó de la máquina ① Retire las 3 tuercas de fijación (flechas) del ensamblaje de bloqueo del capó de la máquina.
  • Página 500 Sistema de bloqueo de puerta 24.1.2 Ensamblaje de bloqueo de la puerta delantera Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de bloqueo de la puerta delantera, asegúrese de llevar artículos de protección laboral para evitar accidentes. ※ Al retirar el ensamblaje de bloqueo de la puerta delantera, evite rayar el embellecedor interior y la pintura de la carrocería. Consejos: ※ El proceso de operación en el lado derecho es el mismo que en el lado izquierdo. ※ A continuación se muestra el proceso de operación en el lado izquierdo. 1. Apague todos los equipos eléctricos y el botón de arranque 2. Desconecte el cable de la batería negativo 3. Retire el ensamblaje de protección interior de la puerta delantera izquierda 4. Retire el ensamblaje de la película protectora de la puerta delantera izquierda 5. Retire el ensamblaje de la guía del cristal trasero de la puerta delantera izquierda 6. Retire el ensamblaje de bloqueo de la puerta delantera izquierda...
  • Página 501 Sistema de bloqueo de puerta ③ D e s c o n e c t e e l c o n e c t o r ( f l e c h a ) d e l e n s a m b l a j e d e b l o q u e o d e l a p u e r ta delantera.
  • Página 502 Sistema de bloqueo de puerta 1. Retire el ensamblaje del pestillo de la puerta delantera izquierda ① Retire 2 tornillos de fijación (flechas) del ensamblaje del pestillo de la puerta delantera. Par de apriete: 23 ± 2 N•m (17±1.5 ft-lbs.) ② Retire el ensamblaje del pestillo de la puerta delantera izquierda. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Cauciones: ※ Antes de la instalación, es necesario ajustar la posición del pestillo para asegurar que la columna del pestillo encaje con el cuerpo del bloqueo en la línea central de la boca del pez, y asegurar que la puerta pueda abrirse y cerrarse normalmente. 24.1.4 Ensamblaje de bloqueo de la puerta de recogida Remoción Caución: ※ Al retirar el ensamblaje de bloqueo de la puerta de recogida, asegúrese de llevar...
  • Página 503 Sistema de bloqueo de puerta ① Retire los 8 tornillos de fijación (flechas) de la protección de la puerta de recogida. ② Retire el pasador de bloqueo (flecha) de la manija interior de la protección de la puerta de recogida. ③ Retire el ensamblaje de protección de la puerta de recogida. ④ Retire el tirante de la dirección izquierdo de bloqueo de la puerta de recogida (flecha). ⑤ Retire el tirante de la dirección derecho de bloqueo de la puerta de recogida (flecha).
  • Página 504 Sistema de bloqueo de puerta ⑥ Retire 3 pernos (flechas) de bloqueo de la puerta de recogida y retire el ensamblaje de bloqueo de la puerta de recogida. ⑦ Retire 2 pernos de fijación (flechas) del pestillo izquierdo de bloqueo de la puerta de recogida. ⑧ Retire 2 pernos de fijación (flechas) del pestillo derecho de bloqueo de la puerta de recogida. ⑨ Retire el ensamblaje del pestillo de bloqueo de la puerta de recogida. Instalación 1. La secuencia de instalación es la inversa a la secuencia de desmontaje. Cauciones: ※ Después de instalar el ensamblaje de bloqueo de la puerta de recogida, compruebe si bloqueo de la puerta delantera puede funcionar con normalidad.
  • Página 506 Descargue el manual de la última versión gratuitamente, adquiera piezas de repuesto orginales,  visite a la página web Pardisys: www.pardisys.com...