Descargar Imprimir esta página
Franke MYTICO DUE Instrucciones De Uso
Franke MYTICO DUE Instrucciones De Uso

Franke MYTICO DUE Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para MYTICO DUE:

Publicidad

Enlaces rápidos

es-US
INSTRUCCIONES DE USO
MYTICO DUE
FCS4080
Lea las instrucciones de uso antes de trabajar con la máquina.
Conserve el manual de uso junto a la máquina y entréguelo en
caso de venta o cesión de la máquina al siguiente usuario.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franke MYTICO DUE

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO MYTICO DUE FCS4080 Lea las instrucciones de uso antes de trabajar con la máquina. Conserve el manual de uso junto a la máquina y entréguelo en caso de venta o cesión de la máquina al siguiente usuario.
  • Página 3 Preparación de bebidas con Cash Register  30 Preparación de agua caliente  31 Salida de vapor  32 Suministro de vapor (Autosteam/Autosteam Pro)  33 Obtener bebidas con Barista Lever  34 Limpieza  35 Introducción  35 Accesorios de limpieza necesarios  35 Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 4  64 13.5 Reiniciación tras un almacenamiento o parada prolongada  64 13.6 Eliminación de piezas  65 Datos técnicos  66 Datos de rendimiento según la norma DIN 18873-2:2016:02  66 15.1 Datos de conexión eléctrica  66 15.2  67 Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 5 – Los niños no deben realizar tareas de limpieza en la Mytico II ni en los equipos complementarios. Explicación de las indicaciones de seguridad Debe respetar las indicaciones de seguridad para proteger personas y bienes. El símbolo y la palabra de señalización indican la gravedad del peligro. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 6 Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado, ni toque bordes cortantes. e) Al desconectar el aparato de la red eléctrica, retire siempre del enchufe y no jale el cable. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 7 Utilice solamente envases apropiados para bebidas. ADVERTENCIA Peligro de escaldaduras Durante la limpieza, se expulsan líquidos calientes y vapor que pueden causar escaldaduras. a) No se aproxime demasiado a las salidas durante el procedimiento. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 8 Limpie la máquina después de una prolongada falta de uso (más de 2 días). ATENCIÓN Formación de moho Puede formarse moho en los posos de café. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 9 Logotipo de Franke Acceso al nivel de mantenimiento Grano izquierda/derecha Molino activo Producto doble Elaborar el doble de cantidad de bebida (preparación doble) Modo de ahorro de Cambiar la máquina al modo de ahorro de energía energía Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 10 Tecla de favoritos, que se puede asignar a una función que se utiliza con frecuencia Producto Grano de café El depósito de granos está vacío o no se encuentra correctamente colocado Información Registro de eventos Enumeración de eventos y avisos de error Contador de productos Inactivo Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 11 La puerta está abierta. Cierre la puerta. Código de colores para avisos de error Interrupción temporal El sistema sigue funcionando sin limitaciones El sistema funciona de forma limitada Algunos o todos los recursos están bloqueados Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 12 En función de la configuración del dispositivo, el volumen de suministro puede ser diferente o las piezas pueden suministrarse por separado. Puede adquirir más accesorios directamente de su distribuidor o de Franke Kaffeemaschinen AG en Aarburg (Suiza). Designación de artículo Número de artículo...
  • Página 13 Volumen de suministro | 3 Designación de artículo Número de artículo Llave de ajuste del molino 560.0003.876 Llave para aireador/tubo flexible 560.0522.696 Llave de montaje 560.0678.462 Dos cajones con boquilla de salida doble 560.0665.255 Dos soportes para tazas 560.0667.880 Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 14 La placa de identificación del dispositivo completo se encuentra debajo de la bandeja de goteo utilizada por el módulo de café izquierdo. Clave de tipo 4.2.1 Dispositivo completo Clave de tipo Descripción Mytico Máquina de café BeyondTraditional Mytico II Mytico Due Módulo de café (coffee module) Izquierda (left-hand) Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 15 – Hacer espuma con la leche con la lanza de vapor. Lanza de vapor Autosteam Pro (lanza de vapor con sensor de temperatura y consistencia programable de la espuma de leche) Situado en el medio entre los módulos de café Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 16 Se debe tener en cuenta que la máquina de café puede tener un aspecto diferente dependiendo de la configuración. 5.1.1 Descripción general de módulos Módulo de café izquierdo (CFM LH) Módulo de café derecho (CFM RH) Módulo de barista (BAM) Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 17 Unidad de mando (pantalla táctil de 8") Soporte de salida de agua caliente/lanza de vapor Depósito de granos Barista Lever Salida para módulo de café Soporte para tazas Bandeja recogegotas (montada en posición fija) con rejilla de goteo Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 18 – Cada módulo de café un molino (parte trasera izquierda) – Lanza de vapor – Salida de agua caliente – iQFlow – First Shot – Patas ajustables, 60 mm – Toma de agua 5.1.4 Opciones – Segundo molino (parte posterior derecha) Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 19 Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té El logotipo de Franke le permite cambiar Navegación hacia adelante o atrás entre el nivel de mantenimiento y la selección de productos 5.2.2 Modo de uso Cash Register Cash Register es el modo de empleo para el producto entregado.
  • Página 20 – Representación: fotorrealista, dibujada Franke Digital Services (opcional) Desarrollados para la flota de máquinas de café Franke, nuestros Franke Digital Services le dan el control y una visión general clara de todas las actividades e información de la máquina de café. El mantenimiento remoto controlado centralmente, como p. ej.
  • Página 21 Su técnico de servicio instalará su máquina de café y la pondrá en marcha por primera vez. Su técnico de servicio le mostrará, además, las funciones básicas. Dimensiones Todas las medidas están indicadas en mm. Vista frontal/lateral Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 22 Mantenga las dimensiones de montaje y espacios libres especificados. b) Asegúrese de que los espacios libres no estén bloqueados. 6.2.1 Patas ajustables La Mytico II se suministra con patas. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 23 – Color: claro – Sabor: sabor fresco y puro – Olor: sin olor perceptible – Sin partículas de óxido en el agua 6.3.3 Desagüe – Manguera de salida: D = 25 mm, L = 2000 mm Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 24 1. Introducir la manguera de agua residual en el sifón (barrera higiénica), de modo que quede un canal de flujo libre [1] de, al menos, 50 mm. Además, el sifón debe tener respiración de aire. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 25 Para ello, utilice un paño seco o humedecido en agua. c) No utilice productos de limpieza ya que alterarían el sabor del café. 1. Abrir la tapa del depósito de granos. 2. Llenar con granos de café. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 26 ð El depósito de granos está ahora desbloqueado. 2. Girar la manija de liberación aproximadamente 90° en el sentido de las 3. Retirar hacia arriba el depósito de granos. agujas del reloj hasta que se detenga. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 27 + Girar en el sentido de las agujas del reloj para una molienda más gruesa 8. Colocar la cubierta del depósito de granos. 6. Colocar el depósito de granos. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 28 4. Vaciar, limpiar y secar el depósito de granos. Vaciado del depósito de posos AVISO Formación de moho Los restos de café pueden propiciar la formación de moho. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 29 Llenado y vaciado | 7 1. Abra la puerta de la cafetera. 3. Vaciar, limpiar y secar el depósito de posos. 2. Extraer el depósito de posos. 4. Introducir el depósito de posos y cerrar la puerta. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 30 3. Seleccionar opciones de productos. deseada Café crème Ristretto Agua de té Espresso Espresso doble 4. Seleccionar el producto. ð Se inicia la preparación. 2. Colocar un recipiente adecuado debajo de la boca de salida. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 31 ð La salida de agua caliente comienza y finaliza según el ciclo de salida. Con la configuración adecuada, la preparación del producto también se puede obtener accionando la Barista Lever respectiva. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 32 ð El suministro de vapor se detiene. ð La vista general de bebidas se mostrará. Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 2. Seleccionar Suministro de vapor Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 33 2. Colocar un recipiente apropiado debajo de la ð El suministro de vapor se detiene lanza de vapor. automáticamente cuando su bebida haya alcanzado la temperatura prefijada. ð La vista general de bebidas se mostrará. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 34 ü Durante la puesta en marcha, las bebidas asignadas se pueden ajustar a petición del cliente. 1. Presionar ligeramente la Barista Lever hacia arriba o hacia abajo para dispensar la bebida asignada según la posición de la Barista Lever. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 35 Iniciar la limpieza Después de realizar la limpieza, la máquina cambia de nuevo al nivel de mantenimiento o al modo de ahorro de energía. Su técnico de servicio puede ajustarle la opción deseada. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 36 2 Espressos Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 4. Seleccionar Limpieza y mantenimiento 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 10:54 2020-03-02 Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar sistema Limpiar sistema con FSU Enjuagar máquina de café...
  • Página 37 La humedad en el depósito de granos puede provocar la proliferación de moho. a) No coloque el depósito de granos en contacto directo con agua. b) Utilice únicamente un paño húmedo para limpiarlo. c) Asegúrese de que el depósito de granos esté completamente seco antes de colocarlo. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 38 90° en el sentido agujas del reloj hasta que se detenga. contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga. 3. Retire hacia arriba el depósito de granos. 8. Colocar la cubierta del depósito de granos. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 39 Espresso doble 2 Espressos Contador Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccionar Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la máquina de café Enjuagar la máquina de café...
  • Página 40 Espresso doble 2 Espressos Contador Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccionar Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la máquina de café Enjuagar la máquina de café...
  • Página 41 Acceso al nivel de mantenimiento Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 2. Introduzca el código PIN. Códigos PIN  41] 3. Presionar 10.2 Códigos PIN De fábrica, se han asignado códigos PIN preestablecidos:...
  • Página 42 Arrastrar a la escala para ajustar los parámetros. El valor encuadrado está activo. Pulsar el teclado para introducir texto o cifras. Tocar el botón para aplicar los pasos de ajuste correspondientes, p. ej., Iniciar Iniciar Probar Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 43 El idioma se cambia inmediatamente en la interfaz es, es-US, et, fi, fr- de usuario CA, hr, hu, it, ja, ko, lt, lv, nl, no, pl, pt-BR, ro, ru, sk, sl, sr, sv, tr, th, uk, zh-CN, zh- TW, ar Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 44 Emite un aviso sonoro cuando el producto está preparación de producto preparado – No Señal acústica en los – Sí Emite un aviso sonoro en caso de falta de recursos avisos de error en ciclos de 3 segundos – No Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 45 – Por defecto: 0,00 Token 1–3 – 0 – 0: La compra del producto con el token correspondiente no es posible – 1 – 1: La compra del producto con el token correspondiente sí es posible Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 46 Solo es compatible en el modelo de filtro (modo de uso individual). Tipos de granos Parámetro Rango de valores Observaciones Tapa de entrada – Ninguno – Espresso de tueste medio – Tueste medio – Descafeinado de tueste medio – Tipo de grano propio 1-6 Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 47 Todos los valores establecidos en el menú 2 se guardarán en la configuración y se pueden importar de nuevo. Prueba General Café Cantidad de preparación Cantidad de agua Cantidad a moler Molino 1 Molino 2 Guardar Atrás Seleccionar variante Seleccionar el campo Guardar ajustes Seleccionar producto Confirmar variante Preparar producto de prueba Ajustar parámetros Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 48 Establecer mes Año 0–63 Establecer año Hora 0–23/0–11 Establecer hora Minuto 0–59 Establecer minuto Huso horario Lista de selección de – Seleccionar un huso horario en la lista husos horarios – Por defecto: UTC+0100 (Europa) Madrid Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 49 – No Hora 0–23/0–11 Elija el momento de apagado (hora) Minuto 0–59 Elija el momento de apagado (minuto) Lunes, martes, miércoles, – Sí Activar o desactivar el temporizador por día jueves, viernes, sábado, – No domingo Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 50 Abrir la puerta para iniciar – Sí – Sí : el inicio de sesión solo funciona cuando la sesión puerta está abierta – No – : el inicio de sesión también funciona cuando la puerta está cerrada Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 51 Abrir la puerta para iniciar – Sí – Sí : el inicio de sesión solo funciona cuando la sesión puerta está abierta – No – : el inicio de sesión también funciona cuando la puerta está cerrada Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 52 Código PIN que autoriza el encendido y apagado de la máquina. Parámetro Rango de valores Observaciones Modificar PIN Introducir nuevo PIN PIN por defecto: 9999 PIN establecido – Sí – Sí : el PIN está activo – No – : el PIN no está activo Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 53 Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 Parámetro Rango de valores Observaciones Activar perfil de usuario – Sí – Sí : el perfil de usuario está activo – No – : el perfil de usuario no está activo Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 54 Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para protectores de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
  • Página 55 22. Toque el botón Descargar e instalar ð A continuación, aparecerán las opciones de configuración para Digital Signage. ð La máquina de café adoptará los nuevos ajustes. 10. Realice los ajustes deseados. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 56 Producto entregado – Cash Register Ocultar tecla de interrupción – Sí – No Mostrar hora – Sí – No Brillo de la pantalla 15-100 % Señal acústica en la – Sí preparación de producto – No Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 57 Punto de menú Información/instrucción de acción Exportar configuración y 3.1 Guardar datos – Exportar configuración medios – Guardar medios Franke – Guardar medios propios – Expulsar automáticamente la memoria USB – Visualización del nombre de los archivos Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 58 Aprovisionamiento Menú de servicio Implementación en la máquina de café. Personalización y transferencia de datos 1. Presione sobre el logotipo de Franke. 2. Introduzca el PIN Limpieza y mantenimiento 3. Presione ð El número de actualizaciones disponibles se muestra junto al menú...
  • Página 59 ð Se importará el paquete de actualización. actualización 7. Presione el botón Instalar 6. Seleccione el paquete de actualización ð Se instalará el paquete de actualización. deseado y presione el botón  D escargar e importar Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 60 – Desconectar la máquina de café de la red eléctrica. Transcurrido 1 minuto, vuelva a conectar la máquina de café a la red eléctrica. Para iniciarla, presionar brevemente la tecla roja del lado derecho de la unidad de control. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 61 Disminuya la temperatura del café en Ajustar bebidas Molienda demasiado fina Ajuste el grado de molienda a más grueso en Ajuste del grado de molienda Cantidad de café demasiado baja Aumente la cantidad de café en Ajustar bebidas Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 62 Temperatura demasiado baja Aumente la temperatura del café en Ajustar bebidas Tostado demasiado claro Utilice un tostado más oscuro. Molienda demasiado gruesa Ajustar el grado de molienda a más fino en Ajuste del grado de molienda Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 63 Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La máquina de café se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servicio y el almacenamiento.
  • Página 64 En caso de un almacenamiento o una parada de más de 6 meses, los componentes pueden no funcionar perfectamente. a) Póngase en contacto con su técnico de servicio para la reparación y nueva puesta en funcionamiento de la máquina. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 65 (RAEE) y no debe desecharse en ningún caso como residuo doméstico. Desechar los componentes electrónicos por separado. Desechar las piezas de plástico de acuerdo con su etiquetado. La máquina de café debe transportarse entre dos personas. Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 66 (Tazas por hora) Espresso Café/Café crème Agua caliente (200 ml) 15.2 Datos de conexión eléctrica Tensión Conexión a la red Potencia (máx.) Fusible Frecuencia eléctrica 200-220 V 2LPE 6600-7900 W 30 A 60 Hz 380–415 V 3LNPE 6600-7900 W 16 A 50-60 Hz Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 67  60 Requisitos  9 Grado de molienda  26 Granos Seguridad  5 Set de manuales  12 Eliminación  65 Símbolos  9 granos de café Llenar  25 Tecla de cancelación  9 Tecla de inicio  9 Instrucciones de uso  12 Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 68 Franke Kaffeemaschinen AG Toma de agua Requisitos  23 Transporte  65 Trucos  9 Uso previsto  5 Vaso medidor  12 Instrucciones de uso Mytico Due...
  • Página 72 St Albans, Tel.: +1 615 462 4265 www.franke.com Hertfordshire, AL2 2DQ Fax: +1 615 462 4400 England www.franke.com Franke Coffee Systems GmbH Tel.: +44 1923 635700 Franke Strasse 1 Fax: +44 1923 635701 97947 Grünsfeld www.franke.com Deutschland Tel.: +49 9346 9278 0 coffee.franke.com...

Este manual también es adecuado para:

Fcs4080