Descargar Imprimir esta página
Franke MYTICO VARIO Instrucciones De Uso
Franke MYTICO VARIO Instrucciones De Uso

Franke MYTICO VARIO Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para MYTICO VARIO:

Publicidad

Enlaces rápidos

es-LA
INSTRUCCIONES DE USO
MYTICO VARIO
FCS4080
Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina.
Guarde las instrucciones junto a la cafetera. Si vende o traspasa la
cafetera, entregue las instrucciones al nuevo usuario.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franke MYTICO VARIO

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO MYTICO VARIO FCS4080 Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina. Guarde las instrucciones junto a la cafetera. Si vende o traspasa la cafetera, entregue las instrucciones al nuevo usuario.
  • Página 3 Sustituir el cajón de salida  23 Franke Digital Services (opcional)  23 Instalación  24 Preparativos  24 Dimensiones  24 Patas regulables  27 6.2.1 Requisitos en el suministro de agua  27 Toma de agua  27 6.3.1 Calidad del agua  27 6.3.2 Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 4 Acceso al nivel de mantenimiento  51 10.1 Códigos PIN  51 10.2 Árbol del menú Mis ajustes  52 10.3 Métodos de inserción  52 10.4 Mis ajustes  52 10.5 Ajustar máquina  52 10.5.1 Calentador de tazas  54 10.5.2 Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 5  68 13.5 Reiniciación tras un almacenamiento o parada prolongada  68 13.6 Eliminación de piezas  69 Datos técnicos  70 Datos de rendimiento según la norma DIN 18873-2:2016:02  70 15.1 Datos de conexión eléctrica  70 15.2  71 Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 6 1.1.1 Dispositivo completo – La Mytico Vario es una máquina para la preparación de bebidas de uso comercial. Su uso está previsto en la gastronomía. – La Mytico Vario es apta para procesar granos de café, chocolate en polvo compatible con máquinas automáticas y leche fresca.
  • Página 7 Mytico Vario y los equipos complementarios bajo supervisión o tras haber recibido formación adecuada relativa al uso del aparato a cargo de una persona responsable de su seguridad y no jugar con Mytico Vario o los equipos complementarios. – Los niños no deben realizar tareas de limpieza en la cafetera ni en los equipos complementarios.
  • Página 8 No ponga ningún objeto sobre la rejilla de goteo. c) EN CASO DE ESCALDADURAS: Enfríe de inmediato la zona afectada y consulte a un médico, si el grado de la lesión así lo requiere. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 9 Tenga en cuenta las indicaciones de peligros de las etiquetas del agente limpiador. b) Evite el contacto con piel y ojos. c) Lávese las manos después de entrar en contacto con productos de limpieza. d) Los productos de limpieza no pueden penetrar en las bebidas. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 10 Limpie la máquina después de prolongada falta de uso (más de 2 días). ATENCIÓN Formación de moho Puede formarse moho en los posos de café. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 11 Logotipo de Franke Acceso al nivel de mantenimiento Grano izquierda/derecha Molino activo Producto doble Elaborar el doble de cantidad de bebida (preparación doble) Modo de ahorro de Cambiar la máquina al modo de ahorro de energía energía Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 12 El depósito de granos está vacío o no se encuentra correctamente montado Leche El depósito de leche está vacío o no se encuentra correctamente montado. Recurso en polvo El depósito de polvo está vacío o no bien insertado Información Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 13 La puerta está abierta. Por favor cerrar la puerta. Código de colores para avisos de error Interrupción temporal El sistema sigue funcionando sin limitaciones El sistema funciona de forma limitada Algunos o todos los recursos están bloqueados Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 14 Limpiador para sistemas de leche (cartucho) 567.0000.009 Limpiador para sistemas de leche (cartucho) 567.0000.004 (EE. UU./Canadá/México) Dos vasos medidores, 1.000 ml 560.0002.653 Tiras para comprobar la dureza del agua 560.0004.060 Cepillos de limpieza 560.0003.728 Pincel de limpieza 560.0003.716 Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 15 Llave de ajuste del molino 560.0003.876 Llave para difusor/tubo flexible 560.0522.696 Llave de montaje 560.0678.462 Dos cajones con boquilla de salida doble 560.0665.255 Dos cajones de salida con salida combinada Vario 560.0702.731 Dos soportes para tazas 560.0702.547 Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 16 La placa de identificación del dispositivo completo se encuentra debajo de la bandeja de goteo utilizada por el módulo de café a la izquierda. 4.1.1 Unidad de enfriamiento UT12 La placa de identificación para la unidad de enfriamiento se encuentra en el lado izquierdo de la cámara frigorífica. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 17 FoamMaster (leche fría y caliente, espuma de leche fría y caliente) CleanMaster Twin Unidad de enfriamiento modificada para el uso simultáneo con dos cafeteras 1 módulo de bombeo de medio único 2 módulos de bombeo de medio único Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 18 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Dispositivo completo La cafetera Mytico Vario está disponible con numerosas opciones. Para que se pueda hacer una idea, le presentamos a continuación una configuración modelo. Tenga en cuenta que su cafetera puede tener un aspecto diferente dependiendo de la configuración.
  • Página 19 Depósito de polvo (opcional) Depósito de granos Barista Lever Cajón de salida Soporte para tazas Bandeja de goteo (montada en posición fija) con Soporte de salida de agua caliente/lanza de vapor rejilla de goteo Bandeja de tazas Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 20 – Lanza de vapor S3 izquierda, salida de agua caliente centro, lanza de vapor S1 derecha – Vario PrecisionFoam: PrecisionFoam izquierda, lanza de vapor S3 centro, PrecisionFoam derecha – Vario PrecisionFoam: Salida de agua caliente en el módulo de café – ProHeat – iQFlow Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 21 2 depósitos de leche de 4,5 litros (medios separados) para la conexión de 2 módulos de café – UT12 FM CM 1OM — Unidad de enfriamiento bajo mostrador con depósito de leche de 12 litros para la conexión de 1 módulo de café Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 22 Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té Con el logotipo de Franke, puede cambiar Navegación hacia adelante o atrás entre el nivel de mantenimiento y la selección de productos 5.3.2 Modo de uso Cash Register Cash Register es el modo de uso para el uso asistido.
  • Página 23 Mantenimiento remoto controlado centralmente, por ejemplo, las actualizaciones de software y la configuración evitan intervenciones presenciales. Puede obtener más información con su técnico de servicio de Franke o en el sitio web de Franke. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 24 Su técnico de servicio instalará su cafetera y la pondrá en marcha por primera vez. Su técnico de servicio le mostrará, además, las funciones básicas. Dimensiones Todas las medidas están indicadas en mm. Vista frontal/lateral Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 25 Franke Kaffeemaschinen AG Instalación | 6 Distancias mínimas por encima y por detrás Espacio de montaje 1x UT12 Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 26 Si las distancias con respecto a la pared y el techo son demasiado cortas, esto puede llevar a la acumulación de calor en la máquina y causar averías. a) Mantenga las dimensiones y espacios de instalación especificados. b) Asegúrese de que los espacios libres no estén bloqueados. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 27 Franke Kaffeemaschinen AG Instalación | 6 6.2.1 Patas regulables La Mytico Vario se suministra con patas. – Patas ajustables, 60 mm – Patas ajustables, 140 mm (América del Norte) Mediante las patas regulables pueden compensarse irregularidades o desniveles. Requisitos en el suministro de agua 6.3.1...
  • Página 28 6 | Instalación Franke Kaffeemaschinen AG 6.3.3 Desagüe – Manguera de salida: D = 25 mm, L = 2000 mm – Conexión a un sifón inferior Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 29 Para ello, utilice un paño seco o humedecido en agua. c) No utilice productos de limpieza ya que alterarían el sabor del café. 1. Abrir la cubierta del depósito de granos. 2. Llenarlo con granos de café. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 30 Daños en la máquina El uso de líquidos inadecuados puede dañar la máquina. a) Llene los depósitos Franke únicamente con leche o bebidas preparadas. b) Para la limpieza del depósito, utilice agua con un producto de limpieza suave. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 31 2. Encender la unidad de enfriamiento. depósito sea completamente visible. ð Se muestra la temperatura actual de la cámara frigorífica. 4. Deslizar el bloqueo deslizante hacia atrás. 5. Llenar el depósito de leche con leche fría. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 32 Recomendamos que los cambios en el grado de molienda y la calibración resultante de los molinos sean efectuados por un técnico de servicio calificado. Se puede ajustar por niveles el grado de molienda de cada molino. 1. Retirar la cubierta del depósito de granos. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 33 3. Retirar hacia arriba el depósito de granos. 7. Girar la manija de desbloqueo aproximadamente 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga. 4. Ajuste el grado de molienda con la llave de ajuste del molino. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 34 3. Retire hacia arriba el depósito de granos. 7. Colocar la cubierta del depósito de granos. 4. Vaciar, limpiar y secar el depósito de granos. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 35 3. Vaciar, limpiar y secar el depósito de polvo. Vaciado del depósito de posos AVISO Formación de moho Los restos de café pueden propiciar la formación de moho. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 36 Las fibras de los paños de limpieza inadecuados pueden llegar al sistema de leche/medios y causar una obstrucción. Esto puede provocar daños en la máquina. a) Utilice un paño de microfibra para limpiar el depósito de leche/medios. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 37 7. Dejar entreabierta la puerta de la unidad de enfriamiento apagada para evitar que se formen malos olores en su interior. 5. Colocar el depósito de leche limpio. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 38 Café crème Ristretto Agua de té Chococcino Espresso Cappuccino Espresso doble Latte macchiato Chocolate 4. Seleccione el producto. ð Se inicia la preparación. 2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la boca de salida. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 39 Véase: Preparar bebidas con espuma de leche con PrecisionFoam Según la configuración, su Mytico Vario puede estar equipada con PrecisionFoam. Con PrecisionFoam usted puede producir bebidas con espuma de leche en dos pasos. Agregue espuma de leche en forma manual sobre la bebida de café utilizando la jarra de leche, por ejemplo, para hacer Latte Art.
  • Página 40 La superficie caliente de la lanza de vapor puede provocar quemaduras. a) Asegúrese de que el mango de la lanza de vapor está en su sitio. b) Sujete la lanza de vapor únicamente por el mango. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 41 Café crème Vapor Agua de té 3. Seleccionar Suministro de vapor Con la configuración adecuada, el producto también se puede obtener accionando la Barista Lever  43] Preparar bebidas mediante la Barista Lever [ respectiva. Véase: Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 42 Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 1. Colocar una taza de leche debajo de la salida 2. Seleccionar Suministro de vapor de vapor. ð Se inicia el suministro de vapor. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 43 Lanza de vapor S1/S3 de módulo Producto de vapor Purgar de barista Salida de agua caliente de módulo Agua de té Ninguna de barista Boquilla de salida de Producto para espuma de leche Ninguna PrecisionFoam del módulo de barista Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 44 1. Elimine la suciedad mayor con un pincel o 3. Lave los componentes. una escobilla. 4. Aclare a fondo los componentes. 2. Ablande la suciedad de los componentes en 5. Seque los componentes. agua caliente con un detergente suave. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 45 Espresso doble 2 Espressos Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento 1. Presione sobre el logotipo de Franke. 10:54 2020-03-02 Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar sistema Limpiar sistema con FSU Enjuagar cafetera Preparar medios fríos...
  • Página 46 La humedad en el depósito de granos puede provocar la proliferación de moho. a) No coloque el depósito de granos en contacto directo con agua. b) Utilice únicamente un paño húmedo para limpiarlo. c) Asegúrese de que el depósito de granos esté completamente seco antes de colocarlo. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 47 8. Colocar la cubierta del depósito de granos. 9.6.3 Limpiar el depósito de polvo ATENCIÓN Cortes/contusiones El mecanismo de extracción del depósito de polvo puede causar cortes y contusiones. a) Limpie cuidadosamente el depósito de polvo. 1. Abrir la puerta. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 48 2. Limpiar el lado interior del soporte de la bandeja de goteo con un paño húmedo. 1. Retirar la bandeja de goteo y la rejilla de goteo y limpiar con el método de 5 pasos. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 49 Espresso doble 2 Espressos Contador Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 1. Presione sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la cafetera Enjuagar la cafetera Protección de limpieza 2.
  • Página 50 Espresso doble 2 Espressos Contador Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 1. Presione sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la cafetera Enjuagar la cafetera Filtro de cantidad de agua Protección de limpieza...
  • Página 51 Acceso al nivel de mantenimiento Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 1. Presione sobre el logotipo de Franke. 2. Introduzca el código PIN. Códigos PIN  51] 3. Pulsar 10.2 Códigos PIN De fábrica, se han asignado códigos PIN preestablecidos:...
  • Página 52 10.5.1 Ajustar máquina Fecha y hora Parámetros Campo de valores Observaciones Visualización 12/24 12 horas 24 horas Fecha – Día 0 – 31 Ajuste del día – Mes 0 – 12 Ajuste del mes – Año 2019 – 9999 Ajuste del año Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 53 Versión instalada del catálogo de productos Franke POP (paquete de oferta de productos) Versión instalada del paquete de oferta de productos (surtido/disposición de productos) Licencia Si está disponible, licencia activa para Franke Digital Services Dispositivo Ethernet A Dirección IP Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 54 17. Retirar la memoria USB. 9. Transferir el archivo *.bundle desde la 18. Insertar la unidad de memoria USB en la memoria USB al sitio web mediante la máquina. función de arrastrar y soltar o el explorador de archivos. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 55 Abrir la puerta para iniciar – Sí – Sí : el inicio de sesión solo funciona cuando la sesión puerta está abierta – No – : el inicio de sesión también funciona cuando la puerta está cerrada Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 56 Abrir la puerta para iniciar – Sí – Sí : el inicio de sesión solo funciona cuando la sesión puerta está abierta – No – : el inicio de sesión también funciona cuando la puerta está cerrada Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 57 : el PIN no está activo Activar perfil de usuario – Sí – Sí : el perfil de usuario está activo – No – : el perfil de usuario no está activo – Por defecto: Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 58 11.1 Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para bebidas, protector de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para bebidas, protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
  • Página 59 ð A continuación, aparecerán las opciones de configuración para Digital Signage. ð La cafetera guarda los nuevos ajustes. 10. Realizar los ajustes deseados. 11.4 Configurar aplicación Pulsar el botón Guardar para guardar los cambios realizados. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 60 Mostrar el reloj – Sí – No Brillo de la pantalla 15 % - 100 % Señal acústica en la – Sí preparación de producto – No Señal acústica en los avisos de – Sí error – No Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 61 11.5.2 Cargar datos Acción deseada Opción de menú Información/Instrucción de acción Importar configuración y 3.2 Cargar datos de – Importar datos guardados (configuración, medios respaldo medios Franke, medios propios) – Expulsar automáticamente la memoria USB Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 62 Menú de servicio Implementación del panel de control. Personalización y transferencia de datos 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 2. Introducir el PIN. Limpieza y mantenimiento 3. Pulsar ð El número de actualizaciones disponibles se muestra junto al menú...
  • Página 63 No se alcanza la No circula suficiente aire en la Mantenga la distancia mínima a la pared temperatura de la leche unidad de enfriamiento de la unidad de enfriamiento (50 mm en la unidad de como mínimo) enfriamiento Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 64 Elimine diariamente la película de aceite de la cara interior del depósito de granos. b) Para ello, utilice un paño seco o humedecido en agua. c) No utilice productos de limpieza ya que alterarían el sabor del café. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 65 Ajustar el grado de molienda a más fino  32] Ajuste del grado de molienda [ Consistencia de los Espeso Utilice menos polvo y/o más agua productos en polvo Muy fluido Utilice más polvo y/o menos agua Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 66 Limpie y seque el sistema de polvo Sabor de los productos Demasiado dulce Utilice menos polvo y/o más agua. en polvo Poco dulce Utilice más polvo y/o menos agua Sabor raro Limpie el sistema de polvo Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 67 Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La cafetera se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servicio y el almacenamiento.
  • Página 68 En caso de un almacenamiento o una parada de más de 6 meses, los componentes pueden no funcionar perfectamente. a) Póngase en contacto con su técnico de servicio para la reparación y nueva puesta en funcionamiento de la máquina. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 69 (RAEE) y no debe desecharse en ningún caso como residuo doméstico. Deseche los componentes electrónicos por separado. Deseche las piezas de plástico de acuerdo con su etiquetado. La cafetera debe transportarse entre dos personas. Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 70 Café/Café crème Cappuccino Agua caliente (200 ml) 15.2 Datos de conexión eléctrica Voltaje Conexión a la red Potencia (máx.) Fusible Frecuencia eléctrica 200 V - 220 V 2x 2LPE 5000-6000 W 30 A 50-60 Hz 380 V - 415 V 3LNPE 6600-7900 W 16 A 50-60 Hz Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 71 Protección de limpieza  49 Puesta fuera de servicio  67 Grado de molienda  32 Granos Requisitos  11 Eliminación  69 granos de café Llenar  29 Salida  38 Seguridad  7 Set de manuales  14 Instrucciones de uso  14 Símbolos  11 Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 72 Franke Kaffeemaschinen AG Tecla de cancelación  11 Tecla de inicio  11 Toma de agua Requisitos  27 Transporte  69 Uso previsto  6 Vaso medidor  14 Instrucciones de uso Mytico Vario...
  • Página 76 St Albans, Tel.: +1 615 462 4265 www.franke.com Hertfordshire, AL2 2DQ Fax: +1 615 462 4400 England www.franke.com Franke Coffee Systems GmbH Tel.: +44 1923 635700 Franke Strasse 1 Fax: +44 1923 635701 97947 Grünsfeld www.franke.com Deutschland Tel.: +49 9346 9278 0 coffee.franke.com...

Este manual también es adecuado para:

Fcs4080