Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x
Non-Spring Return Actuator for Dampers
Installation Instructions
Part No. 34-636-02502 Rev. F
Issue Date February 2020
Parts Included
• Pièces incluses • Enthaltene Teile • Parti incluse • Piezas incluidas • Inbegrepen onderdelen
• Delar som medföljer • Zahrnuté díly • Załączone części • Включенные детали • Peças incluídas
• 部件清单 • 含まれる部品
Instructions
Special Tool Required: Digital Voltmeter
000
• Outil spécial requis : Voltmètre numérique • Erforderliche Spezialwerkzeuge: Digitales Voltmeter
• Strumento speciale richiesto: Voltmetro digitale • Herramienta especial necesaria: voltímetro digital
• Benodigd speciaal gereedschap: Digitale voltmeter • Specialverktyg som krävs: Digital voltmeter
• Potřebné zvláštní vybavení: Digitální voltmetr • Wymagane narzędzie specjalne: Woltomierz cyfrowy
• Требуемый специальный инструмент: цифровой вольтметр
• Ferramenta especial necessária: Voltímetro digital
• 所需的特殊工具:数字电压表 • 必要特殊ツール : デジタル電圧計
Important
(USA, CANADA)
Use this M9300 Series Electric Non-Spring Return Actuator only to control equipment under normal operating conditions. Where failure or
malfunction of the electric actuator could lead to personal injury or property damage to the controlled equipment or other property, additional
precautions must be designed into the control system. Incorporate and maintain other devices, such as supervisory or alarm systems or safety or
limit controls, intended to warn of or protect against failure or malfunction of the electric actuator.
Utiliser ce M9300 Series Electric Non-Spring Return Actuator uniquement pour commander des équipements dans des conditions normales
de fonctionnement. Lorsqu'une défaillance ou un dysfonctionnement du electric actuator risque de provoquer des blessures ou d'endommager
l'équipement contrôlé ou un autre équipement, la conception du système de contrôle doit intégrer des dispositifs de protection supplémentaires.
Veiller dans ce cas à intégrer de façon permanente d'autres dispositifs, tels que des systèmes de supervision ou d'alarme, ou des dispositifs de
sécurité ou de limitation, ayant une fonction d'avertissement ou de protection en cas de défaillance ou de dysfonctionnement du electric actuator.
IP54
M9300 Series Actuator
Anti-Rotation Bracket
M93xx-xGx-xx
LISTED 654U
TEMP REG EQUIP
CLASS 2
M93xx-xGx-xx
M93xx-xUx-xx
M93xx-xUx-xx
LISTED 654U
TEMP REG EQUIP
1
*3463602502F*
MAX
+60 °C
+140 °F
MIN
-30 °C
-22 °F
MAX
95 % RH
34-636-02502 Rev. F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls M9316 A Z Serie

  • Página 1 *3463602502F* M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x Non-Spring Return Actuator for Dampers Installation Instructions Part No. 34-636-02502 Rev. F Issue Date February 2020 Parts Included • Pièces incluses • Enthaltene Teile • Parti incluse • Piezas incluidas • Inbegrepen onderdelen • Delar som medföljer • Zahrnuté díly • Załączone części • Включенные детали • Peças incluídas •...
  • Página 2 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x Dimensions mm (inches) (2 19/32) (4 1/16) (2 15/32) (6 13/32) (7 9/16) 9.2 (11/32) (2 11/32 ) (1 17/32) (1 3/16) 30.5 (1 7/32) Mounting the Actuator • Montage de l’actionneur • Montage des Antriebs • Montaggio dell’attuatore • Montaje del actuador • Aandrijving monteren •...
  • Página 3 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x Adjusting the Angular Rotation • Réglage de la rotation angulaire • Einstellen der Winkeldrehung • Regolazione della rotazione angolare • Ajuste de la rotación angular • Hoekdraaiing aanpassen • Justering av vinkelrotationen • Seřízení úhlového otáčení • Regulacja obrotu kątowego •...
  • Página 4 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x Close Adjust • Fermer • Schließen • Régler • Einstellen • Regolare • Chiudere • Cierre • Ajuste • Aanpassen • Justera • Sluiten • Stäng • Seřídit • Regulacja • Отрегулировать • Zavřít • Zamknięcie •...
  • Página 5 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x Wirings • Câblages • Verdrahtungen • Collegamenti elettrici • Cableados • Bedrading • Ledningsdragning • Zapojení • Okablowanie • Электропроводка • Ligações • 布线 • 配線 DA DA DA DA • On/Off Control • Floating Control RED GRY RED GRY •...
  • Página 6 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x • On/Off Control • Floating Control BLK RED ORN BLK RED ORN • Commande marche/arrêt • Commande flottante • Auf-/Zu-Regelung • 3-Punkt Regelung • Controllo On/Off • Controllo flottante • Control de encendido/apagado • Control flotante •...
  • Página 7 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x DC 0(2)...10 V • Control • Commande • Regelung • Controllo • Control • Regeling • Styrenhet • Regulace • Sterowanie • Управление Cable 1 Cable 1 Cable 2 M93xx-GUA-1 M93xx-GUA-2 M93xx-GUA-x black white blue brown grey orange...
  • Página 8 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x Operation • Fonctionnement • Betrieb • Funzionamento • Operación • Bediening • Drift • Provoz • Obsługa • Эксплуатация • Operação • 操作 • 操作 USA, CANADA: WARNING Risk of Electric Shock. Disconnect the power supply before making electrical connections. Contact with components carrying hazardous voltage can cause electric shock and may result in severe personal injury or death. ADVERTISSEMENT Risque de décharge électrique.
  • Página 9 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x M93xx-HGA-x Dip Switch Settings Command Feedback Setting User Signal Signal Interface Stroke RA 2-10 Direct RA 2-10 0 - 10 VDC Span Adj. 0 - 10 VDC Offset Adj. DA 0-10 DA 0-10 Autocal Set Point Stroke RA 2-10 Reverse...
  • Página 10 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x Auto Calibration • Étalonnage automatique • Automatische Kalibrierung • Calibrazione automatica • Calibración automática • Automatische kalibratie • Automatisk kalibrering • Automatická kalibrace • Automatyczna kalibracja • Автоматическая калибровка • Calibração automática • 自动校准 • 自動調整 2-10 2-10 >...
  • Página 11 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x Reset SPAN and OFFSET 2-10 0-10 2-10 0-10 2-10 0-10 Tandem Damper Installation Master (M): Prior to auto-cal - for DA, position at CCW end-stop; for RA, position at CW end-stop. Subordinate (S): Prior to auto-cal - for DA, position at CCW end-stop;...
  • Página 12 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x International Warnings INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE TECHNICIAN / FITTER • READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE IT FOR FUTURE USE • All wiring should conform to local codes and must be carried out by authorized personnel only. •...
  • Página 13 M9316-Axx-xZ / M9320-xxx-x / M9335-xxx-x POKYNY K INSTALACI PRO TECHNIKY A INSTRUKCJA INSTALACJI DLA TECHNIKA/ MONTÉRY MONTERA • PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ • PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ ZACHOWAĆ...
  • Página 14 Similar Use, Part 1; and CAN/CSA-E60730-2-14, Particular Requirements for Electric Actuators. Europe: CE Mark Johnson Controls declares that these products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive and Low Voltage Directive. Australia and New Zealand: RCM Mark, Australia/NZ Emissions Compliant...
  • Página 15 Particular Requirements for Electric Actuators. Europe: CE Mark Johnson Controls declares that these products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive and Low Voltage Directive. Australia and New Zealand: RCM Mark, Australia/NZ Emissions Compliant...
  • Página 16 Johnson Controls is registered trademark of Johnson Controls. ® All other marks herein are the marks of their respective owners. © Copyright 2020 Johnson Controls. All rights reserved. Any unauthorized use or copying is strictly prohibited. www.johnsoncontrols.com 34-636-02502 Rev. F...

Este manual también es adecuado para:

M9320 serieM9335 serie