Johnson Controls M9102-GA-1S Serie Instrucciones De Instalación

Johnson Controls M9102-GA-1S Serie Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para M9102-GA-1S Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

M9102-xGA-1S / M9104-xGA-1S / M9104-IUA-1S Series
M9102-xGA-5S / M9104-xGA-5S Series
Electric Non-Spring Return Actuators
Installation Instructions
Figure 1: Dimensions in mm
Figure 3: Positioning the Actuator
European Single Point of Contact:
JOHNSON CONTROLS
WESTENDHOF 3
45143 ESSEN
GERMANY
NA/SA Single Point of Contact:
JOHNSON CONTROLS
507 E MICHIGAN ST
MILWAUKEE WI 53202
USA
© Copyright 2017 Johnson Controls. All rights reserved. Any unauthorized use or copying is strictly prohibited.
Figure 2: Mounting the Actuator onto the Damper Shaft
Figure 4: Inserting the Screw into the Shoulder Washer
APAC Single Point of Contact:
JOHNSON CONTROLS
C/O CONTROLS PRODUCT MANAGEMENT
NO. 22 BLOCK D NEW DISTRICT
WUXI JIANGSU PROVINCE 214142 - CHINA
Johnson Controls® is registered trademark of Johnson Controls
All marks herein are the marks of their respective owners.
P/N 14-88360-2323 Rev. F
Issue Date 04 2017
www.johnsoncontrols.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls M9102-GA-1S Serie

  • Página 1 WUXI JIANGSU PROVINCE 214142 - CHINA Johnson Controls® is registered trademark of Johnson Controls All marks herein are the marks of their respective owners. © Copyright 2017 Johnson Controls. All rights reserved. Any unauthorized use or copying is strictly prohibited. www.johnsoncontrols.com...
  • Página 2 Figure 5: Figure 6: Figure 7: Figure 8: M9104-GGA-1S / M9104-GGA-5S M9102-AGA-1S and M9104-AGA-1S M9102-IGA-1S and M9104-IGA-1S M9102-IGA-1S and M9104-IGA-1S Control Factory Switch Setting Control Wiring Diagram Control Wiring Diagram - Floating Wiring Diagram - ON/OFF BRN ORN BRN ORN ON DA AC 100...240 V 50/60 Hz AC 100...240 V 50/60 Hz...
  • Página 3: Installation And Adjustment

    English This document is subject to change without notice READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY WARNINGS • Place a 8 mm socket on the screw and use a drill and extensions to drill the screw into the mounting surface. CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE IT FOR FUTURE USE •...
  • Página 4: Technical Specifications

    -40 to 85 °C; 90% RH Maximum, Noncondensing Shipping Weight 0.5 Kg Johnson Controls, Inc., declares that these products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive Compliance and Low Voltage Directive M910x-xGA-5S...
  • Página 5: Caractéristiques Générales

    Français Ce document peut être sujet à modification sans préavis LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET LES • Enfoncez la vis jusqu’à ce qu’elle soit collée à la rondelle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION IMPORTANT: Ne serrez pas la vis outre mesure, car cela risquerait d’endommager ET CONSERVEZ-LES AUX FINS D’UTILISATION ULTÉRIEURE les filets.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    Les caractéristiques techniques susmentionnées s'entendent en valeurs nominales et sont conformes aux normes de l'industrie. Pour toute application dans des conditions différentes, contactez votre bureau Johnson Controls local. Johnson Controls décline toute responsabilité pour les éventuels dommages résultant d'une mauvaise application ou d'une utilisation inappropriée de ses produits.
  • Página 7: Allgemeine Merkmale

    Deutsch Änderungen des Dokuments vorbehalten LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR • Drehen Sie die Schraube, bis sie fest an der Scheibe sitzt. DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE WICHTIG: Ziehen Sie die Montageschraube nicht zu fest. Wenn Sie die Schraube zu FÜR SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF fest ziehen, kann das Gewinde kaputt gehen.
  • Página 8: Technische Daten

    Die Leistungsspezifikationen sind nominal und entsprechen anerkannten Industriestandards. Was Anwendungen und Bedingungen betrifft, die über diese Spezifikationen hinausgehen, wenden Sie sich bitte an die lokale Niederlassung von Johnson Controls. Johnson Controls ist nicht haftbar für Schäden, die aus einer ungeeigneten oder fehlerhaften Anwendung seiner Produkte entstehen.
  • Página 9: Funzioni Generali

    Italiano Questo documento può essere soggetto a modifiche senza preavviso LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE • Serrare il bullone di accoppiamento quadrato all'albero utilizzando una chiave fissa da 8 mm o una chiave a bussola poligonale da 10 mm. Applicare una coppia di serraggio DI SICUREZZA PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E CONSERVARLE PER di 11-15 Nm.
  • Página 10: Specifiche Tecniche

    Le specifiche di prestazione sono nominali e conformi agli standard di settore accettati. Per applicazioni in condizioni diverse da quelle riportate in queste specifiche, rivolgersi all'ufficio Johnson Controls locale. Johnson Controls non può essere ritenuta responsabile per danni risultanti da applicazioni o da utilizzo non corretti dei suoi prodotti.
  • Página 11: Características Generales

    Español Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA ATENTAMENTE ESTAS • Dirija el tornillo hasta que esté bien apretado contra la arandela. INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, Y IMPORTANTE: No apriete excesivamente el tornillo de montaje. Si se aprieta CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO excesivamente, se puede deteriorar la rosca.
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    Las especificaciones de rendimiento son nominales y conforme a los estándares aceptables del sector. Si se va a utilizar en unas condiciones que no estén dentro de estas especificaciones, consulte con la oficina local de Johnson Controls. Johnson Controls no se hará responsable de los daños que sean consecuencia de un manejo incorrecto de la aplicación o un mal uso de sus productos.
  • Página 13 Nederlands Dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Draai de vierkante bout van het koppelstuk vast tegen de as met een sleutel van 8 mm of 12-punts dop van 10 mm. Vastdraaien tot 11 - 15 Nm. ZORGVULDIG VOORDAT DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN De draairichting selecteren BEWAAR DIT MATERIAAL ZODAT U HET IN DE TOEKOMST OOK NOG...
  • Página 14: Technische Specificaties

    De prestatiespecificaties zijn nominaal en conform geaccepteerde industrienormen. Voor toepassingen onder omstandigheden buiten deze specificaties dient u contact op te nemen met het plaatselijke kantoor van Johnson Controls. Johnson Controls is niet verantwoordelijk voor schade die resulteert uit de verkeerde toepassing of verkeerd gebruik van haar producten.
  • Página 15 Svenska Det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH Välja roteringsriktning SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU INSTALLERAR Figur 5: Brytarens fabriksinställning för MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK M9104-GGA-1S / M9104-GGA-5S M9104-GGA-ställdonen är fabriksinställda för direktdrift (DA) och en styringångssignal Allmänna funktioner på...
  • Página 16: Tekniska Specifikationer

    Specifikationerna av kapaciteten är nominella och överensstämmer med godtagbara branschstandarder. Kontakta det lokala Johnson Controls-kontoret vid driftförhållanden som skiljer sig från dessa. Johnson Controls kan inte hållas ansvarigt för skador som uppstår till följd av felaktig användning av dess produkter.
  • Página 17: Instalace A Nastavení

    Česky Tento dokument může být změněn bez předchozího upozornění PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ • Přitáhněte čtyřhranný spojovací svorník k hřídeli pomocí klíče na matice o velikosti 8 VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ mm nebo pomocí 12bodového nástrčného klíče o velikosti 10 mm. Utáhněte Všeobecné...
  • Página 18: Technické Údaje

    Technické údaje jsou jmenovité a odpovídají přípustným prùmyslovým normám. V případì aplikací, jejichž podmínky neodpovídají tìmto údajùm, se obra˝te na místní poboèku spoleènosti Johnson Controls. Spoleènost Johnson Controls neodpovídá za škody vzniklé nesprávným použitím nebo nevhodným zacházením s jejími výrobky.
  • Página 19 Polski Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ • Wkręcić śrubę z łbem kwadratowym łącznika do wałka za pomocą klucza 8 mm lub INSTRUKCJĘ I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA klucza nasadkowego 10 mm lub 12-punktowego. Dokręcić momentem obrotowym 11– ORAZ ZACHOWAĆ...
  • Página 20: Dane Techniczne

    Dane dotyczące wydajności są znamionowe i zgodne z odpowiednimi standardami branżowymi. W przypadku zastosowań w warunkach przekraczających te wartości należy skontaktować się z lokalnym oddziałem firmy Johnson Controls. Firma Johnson Controls nie ponosi odpowiedzialności za niezgodne z przeznaczeniem lub niewłaściwe stosowanie jej produktów...

Tabla de contenido