Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

V2213-R10 pro
A02
2023/06/27
说明书(欧版)
白士洋
04170500001692
封面 157g 哑粉纸,内页 68g 哑粉纸 彩印
成品尺寸为 210*140mm,胶装
A01- 修改文案、页数变薄
A02- 更新追觅 LOGO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dreame VTV41B

  • Página 1 V2213-R10 pro 2023/06/27 说明书(欧版) 白士洋 04170500001692 封面 157g 哑粉纸,内页 68g 哑粉纸 彩印 成品尺寸为 210*140mm,胶装 A01- 修改文案、页数变薄 A02- 更新追觅 LOGO...
  • Página 2 • The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in Cordless Stick Vacuum technology.
  • Página 3 THANK YOU FOR PURCHASING THIS DREAME VACUUM CLEANER. Registration Quick Start Welcome to register a Dreame account by scanning the QR code. You are available for the User Manual and Special Offers. With it you are obtaining a high quality product that is engineered for optimal performance.
  • Página 4 User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale Utente Manual de usuario Руководство пользователя Instrukcja Obsługi Gebruiksaanwijzing ‫دليل المستخدم‬ ‫מדריך למשתמש‬...
  • Página 6 107 cm...
  • Página 7 24 hrs...
  • Página 8 F-14 F-15 F-16 F-17 24 hrs 24 hrs F-18 F-19 F-10 F-11 24 hrs 24 hrs F-12 F-13 F-20 F-21 24 hrs 24 hrs 24 hrs 24 hrs...
  • Página 9 F-22 F-23 Safety Instructions To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use and retain it for future reference. Warning This product can be used by children aged from 8 years and above and persons •...
  • Página 10 • Using Turbo mode for a prolonged period 10.Battery Release Button will cause the battery to heat up, which We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., All instructions in the manual for • 11.On/Off Switch increases charging time. Allow the vacuum...
  • Página 11 Cleaning the Dust Cup, Pre- Use the trigger switch lock to free your Flexible Combination Tool handle clockwise until it locks, then flip the fingers and avoid finger fatigue caused by handle down. Filter, and Cyclone Assembly Bendable and retractable brush-nozzle, holding the switch.
  • Página 12 24 hours until it is fully dry. Fig. F-14 Model VTV41B Fig. F-24 2. Use scissors to cut off the hairs and fibers that get stuck on the brush roller. Wipe the 4. Once the brush roller is dry, reinstall it by...
  • Página 13 If the vacuum is not working properly, please refer to the table below. Errors Possible Causes Solutions Errors Possible Causes Solutions Check whether the charger The charger does not plug is properly plugged into into the vacuum well. the vacuum. Vacuum is out of battery or Fully charge the vacuum, low on power.
  • Página 14 Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um scharfe oder harte Objekte wie Glas, • Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit Nägel, Schrauben oder Münzen aufzusaugen, da dies zu Schäden am Gerät führen dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen kann.
  • Página 15 Produktübersicht 12.Staubbehälter saugen, kann dies zur Erhitzung des Akkus Schalter los, um den Staubsauger im kontinuierlichen Modus reinigen zu lassen. führen, was eine längere Ladezeit zur Folge 13.Freigabetaste der Staubbehälter- hat. Lassen Sie daher den Staubsauger vor Verwenden Sie die Auslöseschalter- Bodenabdeckung Zubehörliste Schloss, um Ihre Finger zu entlasten...
  • Página 16 direkt am Staubsauger befestigt werden. Sie den Filter oder die Düse reinigen. auszuwringen. 2. Entfernen Sie den Filter aus dem Staubsauger, indem Sie ihn in die in der Abb. E-5 Abb. F-4 • Wenn der Staubsauger für eine Abbildung gezeigten Richtung nach unten längere Zeit nicht benutzt werden Um elektrische Schläge zu vermeiden, den ziehen.
  • Página 17 Staubsauger Lithium-Ionen-Akku, der eine begrenzte Walzenbürste Anzahl von Ladezyklen hat. Nach längerem Modell VTV41B Gebrauch kann es geschehen, dass der 1. Drücken Sie, wie in der Abbildung Akku keine Ladung mehr hält. Wenn dies gezeigt, die Entriegelungstaste der geschieht, bedeutet dies, dass der Akku das...
  • Página 18 Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende Tabelle, um eine Problemlösung zu finden. Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Ladegerät ist nicht Vergewissern Sie sich, Fehler Mögliche Ursache Lösung mit dem Staubsauger dass das Ladegerät richtig verbunden.
  • Página 19 Consignes de sécurité Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist pouvoir le consulter ultérieurement afin d'éviter les accidents, notamment les chocs untersagt.
  • Página 20 Standard Éco Remarque : Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs • Le support mural est un accessoire en 4.Bouton de déblocage de la tige amendements.
  • Página 21 Recharge fonctionnement ou démarrer à nouveau,et automatiquement, ce qui est pratique à coincé dans l'aspirateur, puis poursuivez le mode de fonctionnement de l'aspirateur l'utilisation. votre utilisation. ne changera pas. Mini-brosse motorisée • Quand de la batterie surchauffe en Chargez entièrement la batterie de fonctionnement, l'aspirateur s'éteint Fig.
  • Página 22 Installation du compartiment vider le compartiment, assurez-vous d'avoir • N'essayez pas de nettoyer le filtre avec soigneusement avant de les utiliser. à poussière, du préfiltre et de bien débranché l'aspirateur et n'appuyez une brosse ou vos doigts. Fig.F-19 pas sur le bouton marche/arrêt. l'ensemble cyclone 3.
  • Página 23 Caractéristiques En cas de dysfonctionnement de l'aspirateur, consultez le tableau ci-dessous. Aspirateur Modèle : VTV41B Erreur Cause possible Solution Tension de charge 30 V Tension nominale 25,2 V Rechargez complètement La batterie est déchargée Puissance nominale 425 W Temps de Charge...
  • Página 24 Importanti istruzioni disicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi e altre lesioni accidentali causate da un uso Erreur Cause possible Solution improprio, leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'uso. Avvertenze Assurez-vous que le Le chargeur n'est pas chargeur est branché connecté...
  • Página 25 3. Allinea i fori sul supporto con i fori premere qui brevemente per passare alla sulla parete. Fissalo al muro con le viti Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che questo modalità di pulizia continua/discontinua incluse. apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché...
  • Página 26 Ricarica Tenere premuto il tasto dell'aspirapolvere Minispazzola Motorizzata automaticamente. Attendere che la temperatura della batteria per avviare il lavoro, e rilasciarlo per Per aspirare sporco, peli di animali domestici torni alla normalità, quindi riprendere arrestarlo immediatamente. Caricare completamente l'aspirapolvere e altri residui ostinati da divani, biancheria l'utilizzo.
  • Página 27 vano polvere nella direzione indicata dalla anteriore rivolto verso il sistema ciclonico. 2. Reinstallare il vano polvere. completamente asciutto. freccia, quindi rimuovere delicatamente il Fig. F-13 Fig. F-21 Fig. F-6 vano polvere dall'aspirapolvere. 3. Inclinare leggermente il vano polvere in Pulizia della Spazzola Pulizia della mini spazzola Fig.
  • Página 28 Specifiche tecniche Domande Frequenti Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella di risoluzione dei Aspirapolvere problemi riportata di seguito. Modello VTV41B Errore Possibile causa Soluzione Tensione di ricarica 30 V Tensione stimata 25,2 V La batteria è Caricare completamente...
  • Página 29 Domande Frequenti Instrucciones de seguridad importantes Antes de utilizar este electrodoméstico, lea todas las instrucciones y etiquetas de advertencia incluidas en este manual y en la Máquina, para evitar descargas Errore Possibile causa Soluzione eléctricas, incendios y otras lesiones accidentales causadas por el uso incorrecto. Il caricabatterie Assicurarsi che il Advertencia...
  • Página 30 12.Compartimento de polvo si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído o ha sufrido daños. Póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dreame, no desmonte Lista de accesorios 13.Interruptor para extraer la tapa inferior la máquina.
  • Página 31 Cuidado y Carga aspiradora para comenzar a funcionar y de cama y otras superficies de tela. mantenimiento suéltelo para que se detenga. Fig. E-4 Fig. E-1 Cargue completamente la aspiradora antes Nota: No se recomienda pasar la aspiradora de usarla por primera vez. Modo 2: Modo de limpieza continua por superficies que puedan engancharse, Advertencia...
  • Página 32 Limpieza del Cepillo 2. Mueva el interruptor de liberación del alineadas con la pestaña de la aspiradora. Limpieza del Mini-Cepillo Multisuperficie compartimento para el polvo en la dirección Luego presione suavemente sobre el Motorizado indicada por la flecha y retire suavemente el compartimento de polvo hasta que encaje 1.
  • Página 33 Especificaciones Preguntas frecuentes Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de posibles soluciones. Aspiradora Modelo VTV41B Averías comunes Posible causa Solución Tensión de carga 30 V Tensión asignada 25,2 V aproximadamente 4 Potencia asignada 425 W Tiempo de carga...
  • Página 34 Preguntas frecuentes Инструкции по технике безопасности Во избежание травм из-за случайного поражения электрическим током или воспламенения в результате неправильной эксплуатации изделия перед началом использования внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Averías comunes Posible causa Solución Предупреждение Asegúrese de que el El cargador no está cargador esté...
  • Página 35 • Срок службы продукции 3 года. Используйте только аксессуары и запасные части, рекомендованные • Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., настоящим заявляем, что данное производителем. изделие соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских Не проводите сборку, не заряжайте и не используйте данное изделие на улице, стандартов...
  • Página 36 Описание изделия Зарядка 8.Разъем для зарядки зависимости от требований к уборке. 9.Индикатор состояния аккумулятора Режим 1: "прерывистая уборка" Список аксессуаров 10.Кнопка снятия аккумулятора Перед первым использованием зарядите Нажмите и удерживайте переключатель пылесос до полной зарядки. 11.Кнопка включения и выключения 1.Удлинитель пылесоса, чтобы...
  • Página 37 Уход и ремонт 2. Нажмите кнопку извлечения 2. Вставьте фильтр предварительной Электрическая минищетка очистки в циклонный блок передней используется для уборки грязи, шерсти контейнера для пыли в направлении, животных и других стойких загрязнений стороной вверх. обозначенном стрелкой, как показано на на...
  • Página 38 против часовой стрелки до щелчка. роликовой щетки. Вакуумный ылесос Рис. F-22 Рис.F-14 2. После разблокировки электрической Модель VTV41B 2. С помощью ножниц срежьте волосы и минищетки снимите роликовую щетку, ткань, застрявшие на роликовой щетке. затем ополосните и очистите ее. Напряжение при Номинальное...
  • Página 39 Вопросы и ответы Вопросы и ответы Если пылесос перестал работать в нормальном режиме, см. таблицу устранения неисправностей ниже. Неисправность Возможная причина Решение Убедитесь, что зарядное Неисправность Возможная причина Решение Зарядное устройство не устройство подключено подключено к пылесосу. правильно. Полностью Пылесос разрядился или зарядите...
  • Página 40 Nie należy używać odkurzacza do usuwania pyłu, płyt kartonowo-gipsowych, popiołów • My, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., niniejszym oświadczamy, że to urządzenie jest kominkowych lub łatwopalnych materiałów, takich jak węgiel, niedopałki papierosów lub zgodne z obowiązującymi dyrektywami i normami europejskimi oraz ich poprawkami.
  • Página 41 Opis produktu • Puść by, wyłączyć urządzenie Uwaga: Pełne naładowanie akumulatora naciśnij krótko przełącznik włączania/ trwa około 4 godziny. Odkurzanie w trybie wyłączania, aby utrzymać odkurzacz w trybie 12.Pojemnik na kurz pełnej mocy przez dłuższy czas spowoduje ciągłego czyszczenia. Akcesoria 13.Przycisk zwalniania dolnej pokrywy nagrzanie akumulatora, co wydłuża czas Używanie Blokada spustu uwalnia palce od...
  • Página 42 Pielęgnacja i Uwaga: Miękka szczotka wałkowa może być 3. W pierwszej kolejności należy wyjąć filtr z zatrzaskiem na odkurzaczu. Następnie dołączona bezpośrednio do odkurzacza. wstępny, a następnie unieść uchwyt zespołu należy delikatnie wsunąć pojemnik na kurz, aż konserwacja cyklonów i obrócić w lewo, aż się zatrzyma. zatrzaśnie się...
  • Página 43 4. Postaw wałek szczotki w pozycji pionowej na co najmniej 24 godziny, aż do całkowitego Odkurzacz wyschnięcia. Akumulator Rys.F-17 Model VTV41B Odkurzacz zawiera wyjmowany akumulator litowo-jonowy, który ma ograniczoną liczbę Napięcie Czyszczenie miękkiej szczotki Napięcie ładowania 30 V 25,2 V znamionowe cykli ładowania.
  • Página 44 Najczęściej zadawane pytania Najczęściej zadawane pytania Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, należy zapoznać się z poniższą tabelą rozwiązywania problemów. Błędy Możliwe przyczyny Rozwiązania Zasilacz nie jest podłączony Upewnij się, że zasilacz jest Błędy Możliwe przyczyny Rozwiązania do odkurzacza. prawidłowo podłączony. Odkurzacz jest rozładowany Należy naładować...
  • Página 45 Dit product is alleen voor thuisgebruik bedoeld. bleekmiddel, ammoniak, ontstoppers of andere vloeistoffen mee op te zuigen. We Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. verklaart hierbij, dat dit apparaat in Gebruik de stofzuiger niet om scherpe of harde voorwerpen zoals glas, spijkers, •...
  • Página 46 Productoverzicht Opladen • Druk in om in te schakelen Methode 2: continue zuigmodus (Vergrendeling van trekkerschakelaar) • Laat los om uit te schakelen Laad de stofzuiger volledig op voordat u Accessories Klik op de vergrendeling van de deze vóór het eerst gebruikt. 12.Stof reservoir trekkerschakelaar om over te schakelen 1.Uitschuifbuis...
  • Página 47 Gemotoriseerde miniborstel Opmerking: dient u de stekker uit het stopcontact het stofreservoir en zorg ervoor dat de te trekken, en de aan/uit-knop niet in te hendel op de cycloonbehuizing tegenover Voor het opzuigen van vuil, huisdierenhaar • Als een draaiend onderdeel vast komt drukken.
  • Página 48 4. Zet de borstelrol 24 uur rechtop totdat deze Afb. F-12 volledig droog is Stofzuiger Afb. F-21 2. Monteer het stofreservoir opnieuw. Model VTV41B Afb. F-13 De gemotoriseerde miniborstel reinigen De Borstel voor meerdere Laadspanning 30 V Gemeten spanning...
  • Página 49 Als de stofzuiger niet goed werkt, raadpleeg dan de tabel hieronder. Fouten Mogelijke oorzaken Oplossingen Fouten Mogelijke oorzaken Oplossingen Controleer op de oplader De oplader past niet goed goed is aangesloten op de in de stofzuiger. Laad de stofzuiger volledig stofzuiger.
  • Página 50 ‫تعليمات السالمة‬ ‫التركيب‬ ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫لتجنب اإلصابات المختلفة مثل الصدمات الكهربائية والحريق الناجم عن االستخدام غير السليم، يرجى قراءة‬ ‫قائمة الملحقات‬ ‫مخطط التثبيت عىل الحائط‬ .‫دليل التعليمات بعناية قبل االستخدام واالحتفاظ به بشكل صحيح‬ ‫تحذير‬ ‫1.قضيب التوصيل المعدني‬ ‫1.قم...
  • Página 51 ‫وضع التنظيف‬ ‫من الحطام الصعب من األرائك، والفراش، واألسطح‬ :‫مالحظة‬ ،‫المكنسة عن العمل بعد فترة وجيزة من تشغيلها‬ .‫النسيجية األخرى‬ ‫ينصح بغسل سلة جمع الغبار مرة واحدة عىل‬ .‫والستعادة العمل، قم بتنظيف الفلتر أو الفوهة‬ ‫هناك وضعان لعمل مكنسة التنظيف الكهربائية، والتي‬ .‫األقل...
  • Página 52 ‫2. بعد فتح الفرشاة الصغيرة اآللية، وأخراج بكرة‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ .‫الفرشاة، ثم تنظيفها جيدا‬ F-12 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫رقم المنتج‬ VTV41B F-23‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ .‫2. قم بإعادة تركيب سلة جمع الغبار‬ ‫3. ضع بكرة الفرشاة في وضع مستقيم في منطقة جيدة‬ F-13 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫الجهد المقد ّ ر‬...
  • Página 53 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫األسئلة الشائعة‬ .‫عندما ال تعمل المكنسة الكهربائية بشكل طبيعي، يرجى الرجوع إىل الجدول أدناه للتعامل مع المشكلة‬ ‫الحلول‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫أعطال شائعة‬ ‫الحلول‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫أعطال شائعة‬ ‫تأكد من محول الطاقة موصل‬ ‫الجهاز الرئيسي ال يتصل جيدا‬ .‫بشكل صحيح‬ .‫بمحول...
  • Página 54 ‫הוראות בטיחות‬ ,‫כשהמכשיר במצב עבודה פעיל‬ ‫אזהרה מפני סכנת התלקחות: אין לשים כל‬ • ‫סוג שהוא של חומר ריחני לתוך מסנן שואב‬ ‫לחץ לחיצה קצרה להלחיף בין‬ ‫האבק. מוצרים מהסוג הזה ידועים כמכילים‬ ‫מצב עבודה רציף\ לא רציף‬ ‫חומרים כימיים מתלקחים שעשויים לגרום‬ ‫למניעת...
  • Página 55 ‫טוען‬ .‫על ידי לחיצה על המתג‬ .‫האבק‬ .‫כאשר הוא אינו בשימוש‬ F-2 ‫תרשים‬ E-2 ‫תרשים‬ ‫הערה: אין לשים את שואב האבק לבדו על‬ • ‫תושבת הקיר. הניחו אותו על תושבת הקיר‬ ‫.הטעינו את שואב האבק עד הסוף טרם השימוש‬ ‫3. הסירו קודם את המסנן, ואז הרימו את הידית‬ :‫הערה‬...
  • Página 56 ‫3. כאשר הוא מלוכלך, לשטוף את גלגלת‬ F-10 ‫תרשים‬ ‫שואב אבק‬ .‫המברשת עם מים נקיים עד שהוא נקי‬ F-20 ‫תרשים‬ .‫4. תנו לסנן ה להתייבש באוויר 42 שעות‬ VTV41B ‫דגם המוצר‬ F-11 ‫תרשים‬ ‫4. יש להחזיק את גלגלת המברשת זקופה למשך‬ 25.2 V 30 V :‫הערה‬...
  • Página 57 ‫שאלות שנשאלות לעיתים תכופות‬ ‫שאלות שנשאלות לעיתים תכופות‬ .‫במידה ושואב האבק אינו פועל בצורה תקינה, אנא עיינו בטבלת איתור התקלות ופתרון הבעיות שלהלן‬ ‫פתרונות‬ ‫סיבות אפשריות‬ ‫שגיאות תכופות‬ ‫פתרונות‬ ‫סיבות אפשריות‬ ‫שגיאות תכופות‬ ‫ודאו שמתאם החשמל מחובר‬ ‫המתאם אינו מחובר לשואב‬ .‫כראוי‬...