Descargar Imprimir esta página
Carrera RC Red Bull Cobra TAH-1F Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Carrera RC Red Bull Cobra TAH-1F Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Red Bull Cobra TAH-1F:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Carrera Toys GmbH· Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Red Bull Cobra TAH-1F

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Carrera Toys GmbH· Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...
  • Página 2 Flug-Modell besteht. • Führen Sie am Hubschrauber keinerlei Änderungen durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie +49 800 2277-372 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) das vollständige Helikopter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand...
  • Página 3 Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch Carrera RC Helikopter und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden Bindung durch.
  • Página 4 Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut geworden sind, Dear customer können Sie sich auch daran wagen, in kleineren und weniger freien Congratulation! You bought a Carrera RC-helicopter which has been man- Umgebungen zu fliegen. ufactured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our con- Dieses Spielzeug darf nur im häuslichen Bereich (Haus und Garten)
  • Página 5 WARNING! Not suitable for children under 12 years old! larly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in This product is not intended for use by children without supervision of a par- the event of such damage, they must not be used until the damage has been ent.
  • Página 6 Controlling the helicopter Open the cover of the battery compartment with the aid of the enclosed In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter screwdriver. Insert the battery. Close the battery compartment. yet, please take some minutes before the first flight in or to make yourself familiar with them.
  • Página 7 Chère cliente ! Cher client ! • Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘hélicoptère Carrera RC • Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffi- qui a été...
  • Página 8 FRANÇAIS • Si l’hélicoptère entre en contact avec des êtres vivants ou des objets l‘écart de matériaux inflammables et l‘observer au moins durant 15 minutes. durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, à Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s‘est savoir le joystick gauche doit être en butée inférieure ! déformé, il y a risque d‘incendie.
  • Página 9 Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la gauche, le nez de l’héli- L‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur ont été reliés en usine. Si des coptère se met en rotation (louvoie) autour de l’axe du rotor principal en problèmes de communication entre l‘hélicoptère Carrera RC et le contrô-...
  • Página 10 • ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el helicóptero cuando Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha haya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada.
  • Página 11 Vinculación del modelo al controlador Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, proceda a po- El helicóptero Carrera RC y el controlador están vinculados entre sí de nerla fuera de servicio. fábrica. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre •...
  • Página 12 El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”. Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”. Si aún no conoce las funciones de control de su helicóptero Carrera RC, Causa: tómese un par de minutos antes del primer vuelo, para familiarizarse con Las baterías se han colocado de forma errónea.
  • Página 13 rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per • Evitare l‘umidità poiché può danneggiare l‘elettronica. • Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere gravi lesioni e persino di morte.
  • Página 14 ITALIANO no 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già gon- fiato o deformato, esiste pericolo d‘incendio! Un accumulatore non deve più L‘elicottero RC Carrera e il controller sono stati collegati dalla fabbrica. Se essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfiamento. inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra l‘elicottero RC Car- •...
  • Página 15 Geachte klant, Auto Take off / Auto Landing Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die Spingere verticalmente il joystick dall’alto verso il controller per 11 12 volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er “Auto Take off”...
  • Página 16 NEDERLANDS en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding schermklasse II. voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. Om veiligheidsre- denen mag het speelgoed alleen worden gebruikt in een voldoende grote ruimte. Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en •...
  • Página 17 Open met behulp van de bijgevoegde schroevendraaier het deksel van het accuvak. Plaats de accu. Sluit het accuvak. Als u de besturingsfuncties van uw Carrera RC helicopter nog niet kent, dan gelieve u voor de eerste vlucht een paar minuten de tijd te nemen, om Plaatsen van de batterijen in de controller u met de besturing vertrouwd te maken.
  • Página 18 PORTUGUĘS ção antes de entregar o brinquedo à criança. Para informações e even- tuais esclarecimentos, guarde a embalagem e o endereço bem como o Probleem: De helicopter laat zich met de controller niet besturen. manual de instruções para consultas posteriores. Guarde este manual Oorzaak: De Powerschakelaar van de controller staat op „OFF“.
  • Página 19 Interligação entre helicóptero miniatura e o comando minutos. Se você continuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada O helicóptero Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. Se, ou deformada, corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o no início, surgirem problemas de comunicação entre o helicóptero Carre-...
  • Página 20 (casa e jardim). Bästa kund Auto Take off / Auto Landing Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellhelikopter, som är tillverkad Pressione o joystick na vertical a partir do topo para o controlador 11 12 enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveck- para “Auto Take Off”...
  • Página 21 Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta Försäkran om överensstämmelse produkter enl. WEEE Carrera Toys GmbH intygar härmed att denna modell inklusive styrenhet upp- Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att fyller de grundläggande kraven i följande EG-direktiv: EG-direktiv 2009/48 och tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumula- övriga relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU (direktivet om radioutrust- torpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter...
  • Página 22 Styrning helikoptern Under laddningen måste strömbrytaren stå på ”OFF”. Om Du ännu inte är förtrogen med styrfunktionerna hos Din Carrera RC Lossa den insticksförbindning som finns i helikoptern när du inte använ- helikopter bör Du ta Dig litet tid att göra Dig bekant med dem före den der helikoptern.
  • Página 23 • Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniikkaa. Hyvä asiakas • On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaara, jos laitat heliko- Esitämme onnittelumme Carrera RC-helikopterin oston johdosta. Se on val- pterisi osia suuhun tai nuolet niitä. mistettu tekniikan nykytason mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme •...
  • Página 24 • Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. • Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön Carrera RC -helikopteri ja ohjain on yhdistetty tehtaalla. Jos aluksi esiin- lämpötilaan. tyy kommunikaatio-ongelmia Carrera RC -helikopterin ja ohjaimen välillä, •...
  • Página 25 Syy: Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla helikopterin vastaan- Helikopterin ohjaaminen ottimeen. Jos et vielä tunne Carrera RC-helikopterisi ohjaustoimintoja, ota ennen Ratkaisu: Muodosta yhteys kuten kohdassa kuvataan. ensimmäistä lentoa muutama minuutti aikaa tutustuaksesi niihin. Kuvauk- set vasemmalle ja oikealle vastaavat näkymää ohjaamosta (pilootin näky- Ongelma: Roottorin siivet eivät liiku.
  • Página 26 POLSKI OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funk- środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat cjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszyst- właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Bate- kie elementy opakowania i elementy mocujące. W celu zasięgnięcia rie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać...
  • Página 27 Prawym dżoj- wystąpienia w początkowej fazie problemów z komunikacją między heli- stikiem można latać przy tej samej wysokości lotu do przodu/do tyłu i w koło kopterem Carrera RC i kontrolerem, prosimy Państwa o ponowne ich połącze- bez używania lewego dżojstika. nie.
  • Página 28 Zabawka przeznaczona tylko dla użycia w domowym środowisku (dom albo ogród). Igen tisztelt Vevőnk! Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-helikopter megvásárlásához, mely- Auto Take off / Auto Landing nek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamato- Wciśnij joystick pionowo...
  • Página 29 A modell összekapcsolása a vezérlővel • Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés A Carrera RC helikopter és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. Ha vagy a töltés közben felfúvódik vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban kezdetben problémák adódnának a Carrera RC helikopter és a vezérlő...
  • Página 30 A helikopter vezérlése A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a heli- kopterben lévő vevővel. Ha még nem ismeri a Carrera RC helikopter vezérlő funkcióit, az első re- Megoldás: A pont alatt leírtaknak megfelelően végezze el a párosítást. pülés előtt áldozzon néhány percet megismerésükre. A bal vagy jobb irányra vonatkozó...
  • Página 31 • Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko. Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela helikopterja, ki je narejen • Obstaja nevarnost težkih poškodb vključno s smrtjo, če pridejo deli Vašega po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in modela v usta ali če jih ližete.
  • Página 32 Ko helikopterja ne boste uporabljali, prekinite vtično povezavo na heli- Krmiljenje helikopterja kopterju. Neupoštevanje tega lahko privede do okvar baterije! Če še krmilnih funkcij Vašega Carrera RC helikopterja ne poznate, si pred Vstavitev baterije v helikopter prvim letom vzemite prosim nekaj minut časa, da se seznanite z njimi.
  • Página 33 Vážený zákazníku, • Pokud by se vrtulník dostal do kontaktu s živočichy nebo tvrdými před- Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu vrtulníku Carrera RC, který byl vy- měty, uveďte páčku plynu okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick roben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj musí...
  • Página 34 • Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení nafoukne nebo ně- jak zdeformuje, proces nabíjení nebo vybíjení okamžitě ukončete. Pokud Vrtulník Carrera RC a ovladač jsou spolu propojeny od výrobce. Pokud by možno co nejrychleji a velice opatrně akumulátor vyjměte a položte ho do na začátku existovaly nějaké...
  • Página 35 Řízení vrtulníku Řešení: Proveďte spojení, jak je popsáno v bodě Jestliže ještě neznáte řídicí funkce vrtulníku Carrera RC, udělejte si pár Problém: Listy rotoru se nepohybují. minut času a seznamte se s nimi. Popis Vlevo nebo Vpravo odpovídá Příčina: Vypínač na modelu, resp. na ovladači je v poloze „OFF“.
  • Página 36 SLOVENČINA a uschovajte si ho pre budúce použitie a pre prípad, že výrobok postúpite Dôležité informácie o lítium polymérových akumulátoroch tretej strane. Najaktuálnejšu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostup- Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie ako bežné alka- ných náhradných dieloch nájdete na internetovej stránke carrera-rc.com lické...
  • Página 37 Použite trimer pre zadnú časť, až kým nedosiahnete Previazanie modelu s kontrolérom stabilnú neutrálnu polohu vrtuľníka vo visení, bez pohybu pravej páčky (zadná Vrtuľník Carrera RC a kontrolér sú previazané zo závodu výrobcu. Ak by časť). boli na začiatku problémy s komunikáciou medzi vrtuľníkom Carrera RC a Páčka pre pohyb dopredu/naspäť...
  • Página 38 Kjære kunde, modellen til forhandler øyeblikkelig i ny og ubrukt tilstand. gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter da- gens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorer våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående...
  • Página 39 Forbinde modellen med kontrolleren • Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB kabel/kontroller). Carrera RC helikopteret og kontrolleren forbindes på fabrikken. Hvis det i Ved ignorering av disse henvisningene er det fare for brann, og dermed hel- begynnelsen skulle være problemer med kommunikasjonen mellom Carrera sefare og/eller materiell skade.
  • Página 40 Power-bryteren til modellen eller kontrolleren står på ”OFF”. Styring av helikopteret Løsning: ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”. Hvis du ennå ikke kjenner til styringsfunksjonen til ditt Carrera RC helikop- Årsak: Akkumulatoren er svak eller tom. ter, så ta deg tid til å bli kjent med det før første flygning. Beskrivelsen ven- Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).
  • Página 41 ADVARSEL! Advarselshenvisninger! Akku’er må kun oplades af voksne. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsk- ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år lemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller pga.
  • Página 42 DANSK Hvis du endnu ikke kender din Carrera RC-helikopters styrefunktioner, Isætning af akku i helikopter bedes du tage dig et par minutters tid inden den første flyvning til at gøre dig fortrolig med denne. Beskrivelsen højre og venstre svarer til blikket ud af Åbn batterirummet med den vedlagte skruetrækker.
  • Página 43 ‫السيد الزبون احملترم‬ ‫معلومات مهمة حول بطاريات ليثيوم بوليمر القابلة للشحن‬ ‫، والتي مت‬Carrera RC-Modell-Helicopter ‫ننهنئكم لشراءكم كاريرا ار سي-موديل-هيلكوبتر‬ ‫) أو‬NiMH) ‫) القابلة للشحن هي أكثر حساسية من بطاريات نيمه‬LiPo( ‫بطاريات ليثيوم-بوليمر‬ ‫تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق‬...
  • Página 44 ‫إتصال املوديل مع املسيطر‬ .‫اخللف وتطير الهيلوكبتر الى الوراء‬ ‫ واملسيطر مربوطني السلكيا مع بعضهما‬Carrera RC Helicopter ‫أن كاريرا ار سي هيلكوبتر‬ ‫البعض ومن املصنع. اذا حصلت في البداية مشاكل في اإلتصال بني كاريرا ار سي هيلكوبتر‬ ‫إختيار موقع الطيران‬...
  • Página 45 .»‫2. قم بربط الهليكوبتر بوحدة التحكم كما هو موضح في «ربط النموذج بوحدة التحكم‬ ‫3. وفي الوقت نفسه، قم بدفع دواسة البنزين ورافعة األمام / اخللف في الزاوية اليمنى‬ ‫السفلية. الدايود (صمام ثنائي باعث للضوء) املوجود في الهليكوبتر يعطي وميض ً ا لفترة‬ 1x ‫وجيزة،...
  • Página 48 ACCESSORIES & SPAREPARTS ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE RECHARGEABLE BATTERY TUNING SET BATTERY PILE TUNING SET BATTERIE RECHARGEABLE Für jedes RC Fahrzeug und Flugobjekt ist auch weiteres Zubehör erhältlich. Passende Produkte finden Sie in unserem Onlineshop unter Zubehör oder bei Ihrem Fachhändler. Additional accessories are available for each RC vehicle and aircraft.

Este manual también es adecuado para:

370501040x