20
Recording from a VCR or TV
Note on the S video jack
If the S video jack is not provided on the TV or
VCR, do not connect the S video cable to this
VCR. Pictures will not appear.
To stop recording
Press 0.
Notes on recording
«When you record from the beginning of the
tape, run the tape for about 15 seconds before
you start recording. Otherwise, the first scenes
may not be played back on other players.
¢ You cannot record a picture that has a
copyright control signal for copyright
protection of software. "COPY INHIBIT"
"appears if you try to record such a picture.
To record TV programs .
The TGV-100 TV tuner unit (not supplied)
enables you to record the TV program easily
without connecting the VCR to the TV. See the
operating instructions of the TV tuner unit for
details.
Grabacion desde una
Ute C-felele-lorlelele Moma
Nota sobre fa toma de video S
Si el TV 0 la videograbadora no dispone de toma
de video S, no conecte el cable de video S a esta
videograbadora. Las imagenes no apareceran.
Para detener la grabacion
Pulse OD.
Notas sobre la grabacién
¢Si graba desde el principio de la cinta, ponga
ésta en funcionamiento aproximadamente 15
segundos antes de iniciar la grabacién. En caso
contrario, es posible que las primeras escenas
no se reproduzcan en otros reproductores.
* Noes posible grabar imagenes que presenten
senales de control de proteccién del copyright
de software. Si intenta reproducir dicho tipo de
imagenes, aparecera "COPY INHIBIT".
Para grabar programas de TV
La unidad de sintonizaci6n de TV TGV-100 (no
suministrada) permite grabar programas de TV
con facilidad sin conectar la videograbadora al
TV. Consulte el manual de instrucciones de
dicho unidad para mas informaci6n.