Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SH350A/AS
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda SH350A 2022

  • Página 1 SH350A/AS MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3 Las ilustraciones incluidas en esta publicación ● clientes satisfechos en todo el mundo que corresponden al tipo SH350A ED. aprecian la reputación de la que Honda disfruta como fabricante de productos de Códigos de países calidad. Código País...
  • Página 4 Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra...
  • Página 5 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 72 Solución de problemas P. 103 Información P. 123 Especificaciones P. 137...
  • Página 6 Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P. 11 Precauciones de conducción ....... P.
  • Página 7 Directrices de seguridad Directrices de seguridad Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen casco y el equipo de protección debidamente homologados. Indique al pasajero que se sujete al Siga estas directrices para garantizar su seguridad: asidero o a su cintura, que se incline con usted en las Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
  • Página 8 Para hacerse más visible, especialmente de noche, Mantenga su Honda en buenas puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de condiciones de funcionamiento tal forma que los demás conductores le vean, usar...
  • Página 9 Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje interruptor de encendido a la posición (Off) y u otro recinto cerrado. evalúe el estado del vehículo. Compruebe si ADVERTENCIA existen fugas de líquidos, así como el apriete de las tuercas y los tornillos esenciales, y compruebe el Arrancar el motor de su vehículo en una manillar, las manetas, los frenos y las ruedas.
  • Página 10 Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el manual del propietario. le avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen Lea con detenimiento las instrucciones información importante sobre seguridad.
  • Página 11 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 12 Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
  • Página 13 Pictogramas INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA Para su protección, utilice siempre casco y el equipo de protección. Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero...
  • Página 14 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. Conduzca con cautela y mantenga las manos ● ADVERTENCIA en el manillar y los pies en el suelo. No utilizar casco aumenta la posibilidad Indique al pasajero que debe agarrarse al ●...
  • Página 15 Precauciones de conducción Precauciones de conducción Evite las frenadas continuas. ● Las frenadas repetidas, como por ejemplo al bajar pendientes largas y pronunciadas, Rodaje pueden sobrecalentar bastante los frenos, lo que reduce su eficacia. Durante los primeros 500 km, siga estas directrices para garantizar la fiabilidad y las prestaciones Para obtener la máxima eficacia de frenado, ●...
  • Página 16 Precauciones de conducción Terreno mojado o lluvia Honda SMART Key cuando deje el vehículo. Desactive el sistema Honda SMART Key si es Cuando están mojadas, las superficies de las necesario. P. 44 carreteras se vuelven resbaladizas y los frenos También es recomendable el uso de algún mojados reducen aún más la eficacia de frenado.
  • Página 17 Precauciones de conducción Repostaje y sugerencias sobre el Puño izquierdo combustible del manillar Asidero Siga estas indicaciones para proteger el motor, el Caballete central sistema de combustible y el catalizador: Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si ●...
  • Página 18 Si el control de par seleccionable (control de par) acelerador. Al accionar el acelerador, tenga Honda detecta que la rueda trasera gira durante la siempre en cuenta las condiciones meteorológicas aceleración, el sistema limitará la cantidad de par y el estado de las carreteras, así...
  • Página 19 Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso perder la vida. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 20 Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones graves o incluso perder la Conduzca siempre a una velocidad segura vida.
  • Página 22 Ubicación de los componentes Ajustador de precarga de muelle de la suspensión trasera (P.99) Puño del acelerador (P.98) Depósito de líquido de frenos delantero (P.95) Maneta de freno delantero Caja delantera (P.70) Compartimento central (P.68) Juego de herramientas (P.69) Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite del motor (P.91) Batería...
  • Página 23 Maneta del freno trasero Depósito de líquido de frenos trasero (P.95) Gancho para bolsas (P.71) Asiento (P.66) Tapón de llenado de combustible (P.62) Toma USB (P.64) Bolsa para documentos (P.69) Ajustador de precarga de muelle de la suspensión trasera (P.99) Caballete central (P.12) Caballete lateral...
  • Página 24 Instrumentos Botón INFO A Botón INFO B Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
  • Página 25 Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P.32) Indicador de temperatura del aire [AIR] Velocímetro (P.26) Medidor de Odómetro [TOTAL] (P.23) tensión de la batería Autonomía disponible [RANGE] (P.26) /Kilometraje por (P.24) Indicador de combustible actual [CONS.] combustible (P.26)
  • Página 26 Instrumentos (Continuación) Cambio de visualización El botón cambia entre el odómetro, la autonomía disponible y el kilometraje por INFO A combustible actual. Si se apaga el sexto segmento, ubicado en el extremo derecho del indicador de combustible, se mostrará la autonomía disponible. Odómetro Kilometraje por combustible actual Autonomía disponible...
  • Página 27 Odómetro Cuando se selecciona "mile/gal". ● Rango de visualización: de 0.0 a Distancia total recorrida. 199.9 mile/gal. Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", lleve la motocicleta al Si el valor calculado es 199.9 mile/gal o concesionario para que la revisen. superior: se visualizará "199.9 mile/gal". Kilometraje por combustible actual Se visualiza el kilometraje por combustible Si se visualiza "‐‐.‐", excepto en los casos...
  • Página 28 Instrumentos (Continuación) La autonomía disponible indicada se calcula en Autonomía disponible base a las condiciones de conducción, por lo Muestra la distancia estimada que puede que cabe la posibilidad de que la cifra mostrada recorrer con el combustible restante. no indique con exactitud la autonomía real. Si se apaga el sexto segmento, ubicado en el extremo derecho del indicador de combustible, Si se visualiza "‐‐‐", excepto en los casos...
  • Página 29 Modo del control de par (L/100km o mile/L). Muestra el ajuste del control de par actual. Si el valor calculado es 99.9 km/L (L/100km o Control de par seleccionable Honda mile/L) o superior: se visualizará "99.9 km/L (P.53) (L/100km o mile/L)".
  • Página 30 Instrumentos (Continuación) Medidor de tensión de la batería Indicador de combustible Muestra la tensión actual. Combustible restante cuando solo queda el primer segmento (E): aproximadamente 1,5 L. Este segmento parpadea a medida que el Indicador de temperatura del aire combustible disminuye. Muestra la temperatura ambiente.
  • Página 31 Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B y el Para reiniciar el cuentakilómetros kilometraje medio por combustible (se basa en parcial y el kilometraje medio por el cuentakilómetros parcial B) simultáneamente, combustible mantenga pulsado el botón mientras se INFO B Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A y el muestra el cuentakilómetros parcial B .
  • Página 32 Instrumentos (Continuación) Si se cambia el aceite antes de que se encienda Testigo de OIL CHANGE el testigo de cambio de aceite, asegúrese de El indicador se enciende cuando la distancia de reiniciar el testigo de OIL CHANGE después de funcionamiento alcanza el intervalo de cambio cambiar el aceite.
  • Página 33 Si el mantenimiento periódico se realiza antes Indicador de mantenimiento de que se encienda el indicador de manteni‐ El testigo se enciende cuando la distancia de miento, asegúrese de reiniciarlo después de funcionamiento alcanza el intervalo de realizar el mantenimiento periódico. mantenimiento programado.
  • Página 34 Instrumentos (Continuación) Para comprobar la distancia restante Puede comprobar la distancia restante hasta el siguiente intervalo del cambio de aceite y del mantenimiento. Mantenga pulsados los botones INFO A para que aparezcan brevemente las INFO B respectivas distancias restantes. Distancia restante para Distancia el cambio de aceite restante para el...
  • Página 35 Configuración de la pantalla Visualización normal Los siguientes elementos se modifican o se restablecen secuencialmente. Ajuste del formato horario Los siguientes elementos se modifican secuencialmente. Ajuste del reloj • Ajuste del formato horario • Ajuste del reloj Ajuste de intensidad de retroiluminación •...
  • Página 36 Instrumentos (Continuación) Si el interruptor de encendido se pone en la 1 Ajuste del formato horario: posición (Off) o si no se presiona el botón Puede seleccionar que la hora se visualice en durante aproximadamente 30 segundos, el formato de 12 horas o en formato de 24 horas. control cambiará...
  • Página 37 2 Ajuste del reloj: INFO A Pulse el botón hasta que se visualicen INFO A los minutos que desee. Pulse el botón hasta que se visualice la Mantenga pulsado el botón para hora que desee. INFO A avanzar el minuto rápidamente. Mantenga pulsado el botón para INFO A...
  • Página 38 Instrumentos (Continuación) 3 Ajuste de intensidad de retroiluminación: Puede ajustar la intensidad de uno a cinco niveles. Pulse el botón INFO A . La intensidad cambia. Pulse el botón INFO B . El brillo de retroiluminación ya se ha configurado; a continuación, el visualizador pasa al cambio de la unidad de velocidad y kilometraje.
  • Página 39 4 Cambio de la unidad de velocidad y INFO B Pulse el botón . La unidad de velocidad kilometraje: y kilometraje queda ajustada y, a continuación, el visualizador pasa al cambio de la unidad del INFO A Pulse el botón para seleccionar "km/h"...
  • Página 40 Instrumentos (Continuación) 5 Cambio de la unidad del medidor de Si se selecciona "mph" para la velocidad y kilometraje por combustible: "mile" para el kilometraje, el consumo de combustible se mostrará en "mile/gal" o INFO A Pulse el botón para seleccionar "mile/L".
  • Página 41 6 Modo de reinicio del testigo de OIL 7 Modo de reinicio del indicador de CHANGE mantenimiento Mantenga pulsado el botón Mantenga pulsado el botón INFO A INFO A El testigo de OIL CHANGE y la distancia restante El indicador de mantenimiento y la distancia se reiniciarán, a continuación, el indicador de restante se reiniciarán, a continuación, la mantenimiento y la distancia restante...
  • Página 42 (inyección de combustible programada) Se enciende cuando la verificación del ● Se enciende brevemente cuando el interruptor de vehículo y del sistema Honda SMART Key se ha completado, y el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). encendido puede accionarse.
  • Página 43 Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de encendido ● se encuentra en la posición (On). Se apaga cuando la velocidad alcanza unos 10 km/h. ● Si se enciende mientras conduce: (P.108) Testigo de las luces Indicador de control de par de carretera Se enciende cuando el interruptor de...
  • Página 44 Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará). Botón de arranque Botón INFO A Se utiliza para cambiar de Interruptor de los intermitentes pantalla.
  • Página 45 Apaga el motor. Sistema de respuesta: (Lock) (P.51) Bloquea la dirección. Botón ON/OFF Este botón se utiliza para activar o desactivar el sistema Honda SMART Key y también para confirmar el estado de activación. (P.44) Continuación...
  • Página 46 Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Pulse el interruptor de encendido y gírelo a la en forma de U para la rueda o de un dispositivo posición (Lock).
  • Página 47 El sistema ejecuta una autenticación bidireccional entre el vehículo y la Honda SMART Key para verificar si se trata de la Honda SMART Key registrada. El sistema Honda SMART Key emplea ondas de radio de baja intensidad.
  • Página 48 Para comprobar el estado del sistema Botón ON/OFF Honda SMART Key Pulse ligeramente el botón ON/OFF. El LED de la Honda SMART Key mostrará el estado. Cuando el LED de la Honda SMART Key se ilumina en: Verde: La autenticación del sistema (activado) Honda SMART Key se puede llevar a cabo.
  • Página 49 Honda SMART Key puede dejar de funcionar correctamente en las siguientes situaciones: • Cuando la pila de la Honda SMART Key está agotada. • Cuando hay instalaciones cercanas que generan ondas de radio fuertes o ruido, como torres de televisión, centrales eléctricas, emisoras de radio...
  • Página 50 Cuando el interruptor de encendido interruptor de encendido y poner en marcha el está bloqueado: motor si su Honda SMART Key está dentro de la El sistema puede funcionar dentro de la zona distancia de funcionamiento, aunque usted esté sombreada mostrada en la ilustración.
  • Página 51 Si el interruptor de encendido está en la Key podrá realizar las siguientes operaciones si posición (On), cualquiera podrá utilizar el la Honda SMART Key está dentro de la distancia vehículo, aunque no tenga una Honda SMART de funcionamiento: Key verificada.
  • Página 52 Sistema Honda SMART Key (Continuación) Activación y desactivación del interruptor de encendido Si alguien que no tiene la Honda SMART Key intenta girar el interruptor de encendido, este Para desbloquear el interruptor de encendido girará sin impedimentos. Si observa que el Asegúrese de que la Honda SMART Key está...
  • Página 53 20 segundos después de girar el interruptor de encendido de (On) a (Off) o (Lock). • Gire el sistema Honda SMART Key a la posición de desactivación. (P.44) Asegúrese de que el indicador de la Honda SMART Key y el anillo del interruptor de encendido se apagan, y de que los intermitentes parpadean una vez.
  • Página 54 Sistema Honda SMART Key (Continuación) Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en las posiciones (Off) o (Lock) cuando abandone el vehículo. Cuando el interruptor de encendido está bloqueado en la posición SEAT, solo se puede girar a la posición (Off) una vez.
  • Página 55 El sistema de respuesta es un dispositivo para Botón de encontrar la ubicación del vehículo. Si pulsa el respuesta botón de respuesta de la Honda SMART Key con el interruptor de encendido en la posición (Off) o (Lock) mientras el inmovilizador Anillo del está...
  • Página 56 (Continuación) Si la batería del vehículo tiene poca carga, es Funcionamiento posible que el sistema de respuesta no Pulse el botón de respuesta de la Honda funcione. SMART Key. El sistema de respuesta no funcionará cuando el interruptor de encendido esté en la posición (On).
  • Página 57 Control de par seleccionable Honda El control de par (control de potencia del Si el control de par está desactivado (Off), se muestra "HSTC OFF" y el indicador OFF motor) se puede conectar/desconectar. de control de par se enciende. No accione el control de par mientras conduce.
  • Página 58 Si baja el caballete lateral con el motor en marcha, se detendrá automáticamente. Este vehículo está equipado con un sistema Honda SMART Key. Lleve siempre consigo la Honda SMART Key cuando conduzca el vehículo. (P.45)
  • Página 59 Asegúrese de que el interruptor de parada del AVISO motor se encuentra en la posición (Run). • Si el motor no arranca antes de que transcurran 5 segundos, ponga el interruptor de encendido Apoye el vehículo en su caballete central. en la posición (Off) y espere 10 segundos Gire el interruptor de encendido a la posición...
  • Página 60 Arranque del motor (Continuación) Si no se puede arrancar el motor: Apriete la maneta de freno trasero. Pulse el botón de arranque con el acelerador El motor de arranque solamente funcionará cuando se haya apretado la maneta de un poco abierto (3 mm aproximadamente, sin freno trasero y el caballete lateral esté...
  • Página 61 Si el motor no arranca: a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón de arranque durante 5 segundos. b Repita el procedimiento de arranque normal. c Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador. d Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes de intentar de nuevo los pasos a y b.
  • Página 62 Conducir Arranque del vehículo Aceleración y desaceleración Para acelerar: Abra lentamente el acelerador. Empuje el vehículo hacia adelante para retirar el caballete central. Para desacelerar: Cierre el acelerador. Apriete la maneta de freno trasero. Mantenga el acelerador cerrado. Cerrar (desacelerar) Abrir (acelerar) Asegúrese de que el caballete lateral y el central están subidos.
  • Página 63 Frenado Cierre el acelerador y aplique a la vez las manetas de los frenos delantero y trasero. Maneta de freno Maneta de freno trasero delantero...
  • Página 64 Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los Suelta los frenos.
  • Página 65 La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. Si el ABS deja de funcionar durante un determinado periodo de tiempo al frenar, puede que no se active la señal de frenada de emergencia.
  • Página 66 Repostaje Tapón de llenado de combustible Tipo de combustible: Solo gasolina sin Marcas de flecha plomo. Soporte para el tapón de Índice de octanaje: Su vehículo se ha llenado de combustible diseñado para usar combustible con un índice de octanaje (RON) de 95 o superior. Capacidad del depósito: 9,3 L.
  • Página 67 Cierre del tapón de llenado de combustible ADVERTENCIA a Instale y apriete el tapón de llenado de La gasolina es muy inflamable y combustible con firmeza, para ello gírelo hacia explosiva. Al manipular combustible, la derecha. puede sufrir quemaduras o lesiones Asegúrese de que las marcas en forma de graves.
  • Página 68 Abra la tapa para acceder a la toma USB. El uso de dispositivos USB corre bajo su propia Toma USB responsabilidad. Honda no se hará responsable en ningún caso de los daños o problemas derivados del uso de los dispositivos USB.
  • Página 69 Para evitar que la batería se debilite (o se AVISO agote), mantenga el motor en marcha mientras • El uso de cualquier dispositivo USB que genere circule corriente desde la toma USB. calor o con una carga nominal incorrecta Para evitar la entrada de sustancias extrañas en puede dañar la toma USB.
  • Página 70 Equipo de almacenaje Apertura del asiento Asiento Interruptor de Gire el manillar para ponerlo apuntando hacia encendido adelante. Interruptor de Gire el interruptor de encendido a la posición apertura del asiento de SEAT y pulse el interruptor de apertura del asiento.
  • Página 71 Portacascos ADVERTENCIA Los portacascos están situados debajo del Si conduce con un casco sujeto en el asiento. portacascos, el casco podría interferir Utilice los portacascos solamente mientras esté en su capacidad de utilizar el vehículo estacionado. de forma segura y ocasionar un Portacascos accidente en el que podría sufrir lesiones de gravedad o incluso perder...
  • Página 72 Equipo de almacenaje (Continuación) Compartimento central No exceda nunca el límite de peso máximo. En el compartimento central se puede guardar Peso máximo: 10 kg un casco. No almacene ningún objeto que sea inflamable o que se pueda dañar por el calor. Coloque el frontal del casco hacia atrás.
  • Página 73 Bolsa para documentos Juego de herramientas La bolsa para documentos está en el El juego de herramientas está fijado al lado compartimento central. opuesto del asiento mediante una cinta elástica. Bolsa para documentos Juego de herramientas Cinta elástica Compartimento central Apertura del asiento (P.66) Continuación...
  • Página 74 Equipo de almacenaje (Continuación) Caja delantera La carga máxima permitida en la caja delantera Zona cóncava no deberá superar los 0,5 kg. Asegúrese de que la tapa de la caja delantera esté correctamente cerrada. No guarde objetos de valor ni artículos frágiles. Tapa de la caja delantera Abrir Abra la tapa de la caja delantera pulsando la...
  • Página 75 Gancho para bolsas Transportín trasero El gancho para bolsas se encuentra debajo del No exceda nunca el límite de peso máximo. manillar. Peso máximo: 3 kg No cuelgue bolsas grandes del gancho para Modelo ED bolsas que puedan sobresalir del vehículo o que estorben a los movimientos de los pies.
  • Página 76 P. 74 P. 100 Calendario de mantenimiento......Otras sustituciones..........P. 77 Fundamentos del mantenimiento ...... Sustitución de la pila de la Honda SMART P. 87 P. 100 Herramientas ............Key ................Desmontaje e instalación de los componentes del P. 88 carenado ..............
  • Página 77 Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre las instrucciones de mantenimiento antes absolutamente esencial para su seguridad y para de iniciar cada tarea y asegúrese de que dispone de las proteger su inversión, obtener las máximas prestaciones, herramientas y piezas adecuadas, y de que tiene los evitar averías y reducir la contaminación.
  • Página 78 El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
  • Página 79 Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si que usted cuente con las herramientas y las capacidades técnicas necesarias. fuera necesario) Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que Limpiar realicen la revisión.
  • Página 80 Calendario de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 77 × 1000 mi Filtro de aire de la carcasa – de la correa Aceite de la transmisión final 2 años –...
  • Página 81 Fundamentos del mantenimiento Frenos: Compruebe su funcionamiento. Inspección previa a la circulación ● Rueda delantera y trasera: Compruebe el nivel Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del del líquido de frenos y el desgaste de las usuario realizar una inspección previa a la conducción y pastillas.
  • Página 82 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de las piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su vehículo resulte seguridad del vehículo. inseguro y provocar un accidente en el...
  • Página 83 Fundamentos del mantenimiento Batería Este símbolo que hay en la batería significa que el producto no debe tratarse El vehículo tiene un tipo de batería que no como un residuo doméstico. requiere mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua AVISO destilada.
  • Página 84 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Qué hacer en caso de emergencia Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, Durante el uso normal, la batería acuda al médico inmediatamente. desprende gas de hidrógeno explosivo. Salpicadura de electrolito en los ojos: ● Lávese los ojos repetidamente con agua fría durante al menos 15 minutos.
  • Página 85 AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas AVISO distintas a Honda puede sobrecargar el sistema Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en el sistema.
  • Página 86 "Energy Conserving" o "Resource consulte "Especificaciones". P. 138 Conserving" en el símbolo de servicio API circular. Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite cumple las siguientes normas: Norma JASO T 903 : MB ●...
  • Página 87 Líquido de frenos Refrigerante recomendado No añada ni sustituya el líquido de frenos a menos El refrigerante Pro Honda HP es una solución que sea un caso de emergencia. Utilice solo líquido premezclada de anticongelante y agua destilada. de frenos nuevo de un recipiente sellado. Si añade Concentración:...
  • Página 88 Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Respiradero del cárter Inspeccione los Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuan‐ neumáticos en busca de do conduzca bajo la lluvia, con el acelerador comple‐ cortes, rajas o grietas tamente abierto o después de lavar o volcarse el ve‐ que dejen a la vista la hículo.
  • Página 89 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Conducir con neumáticos excesivamen‐ Inspeccione los indicadores de desgaste de la te gastados o incorrectamente inflados banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya puede ocasionar un accidente en el que inmediatamente los neumáticos.
  • Página 90 índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre neumáticos del tamaño Una vez instalado el neumático, equilibre la ● y tipo recomendados en este manual rueda con contrapesos originales Honda o del propietario. equivalentes. No instale una cámara en un neumático sin ●...
  • Página 91 Herramientas El juego de herramientas se encuentra en el compartimento central. P. 68 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave fija de 10 × 14 mm ● Destornillador recto/Phillips ● Mango de destornillador ●...
  • Página 92 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición (Off). Tornillos Extraiga la tapa de la batería. P. 90 Soporte de Extraiga los conectores del soporte de la la batería batería.
  • Página 93 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de desmontaje. Conecte siempre el terminal positivo + en primer lugar. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén apretados. Después de volver a conectar la batería, compruebe que la información del reloj es correcta.
  • Página 94 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de la batería Tapa de la batería Desmontaje Extraiga los tornillos de la tapa de la batería Tornillos Tapa de la batería para retirarla. Instalación Instale las piezas en el orden inverso al del desmontaje.
  • Página 95 Aceite del motor Comprobación del aceite del Nivel superior motor Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos. Nivel inferior Coloque el vehículo sobre el caballete central en una superficie firme y nivelada.
  • Página 96 Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el AVISO aceite del motor recomendado.
  • Página 97 Refrigerante Comprobación del refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Marca de nivel UPPER Coloque el vehículo sobre el caballete Marca de central en una superficie firme y nivelada. nivel LOWER Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel Depósito de UPPER (superior) y LOWER (inferior) en el...
  • Página 98 Refrigerante Adición de refrigerante Adición de refrigerante Instale las piezas en el orden inverso al del desmontaje. Si el nivel del refrigerante está por debajo de la marca de nivel LOWER, añada el refrigerante recomendado ( P. 83) hasta que alcance la marca de nivel UPPER. Añada líquido únicamente por el tapón del depósito de reserva y no retire el tapón del radiador.
  • Página 99 Frenos Comprobación del líquido de Delantero Depósito de líquido de frenos delantero frenos Coloque el vehículo en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada. Marca de nivel Compruebe que el depósito del líquido LOWER del freno está en posición horizontal y que el nivel del líquido queda por encima de la marca de nivel LOWER.
  • Página 100 Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de Delantero freno desde debajo de la pinza de freno. freno Inspeccione las pastillas de freno Trasero desde el lado posterior derecho del Compruebe el estado de los indicadores de vehículo.
  • Página 101 Caballete lateral Comprobación del caballete lateral Siéntese en el vehículo y levante el caballete lateral. Arranque el motor. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral. Si no es así, lleve el vehículo al concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 102 Acelerador Comprobación del acelerador Holgura Brida Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total hasta la de apertura completa con el manillar en cualquier posición y que la holgura del acelerador es la correcta.
  • Página 103 Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Etiqueta de ajuste de Regulador precarga del muelle Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle median‐ te el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el dispositivo de ajuste con la llave para pasadores incluida en el juego de herramientas.
  • Página 104 Honda SMART Key cabeza plana cubierto con un paño protector en la ranura. Si el indicador de la Honda SMART Key Envuelva la moneda o el destornillador parpadea 5 veces cuando el interruptor de con un paño protector para evitar encendido se gira a la posición (On), o la...
  • Página 105 Otras sustituciones Sustitución de la pila de la Honda SMART Key ADVERTENCIA Cubierta superior PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS Pila Si se ingiere, la pila de la Honda Smart Paño Key puede provocar quemaduras protector internas graves e incluso la muerte.
  • Página 106 Otras sustituciones Sustitución de la pila de la Honda SMART Key PRECAUCIÓN • Peligro de explosión de la pila si se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala solo con una del mismo modelo o equivalente. • No exponga la pila a altas temperaturas (como en caso de radiación directa del...
  • Página 107 Solución de problemas P. 104 El motor no arranca ..........Si el Sistema Honda SMART Key no funciona P. 112 Sobrecalentamiento (el indicador de alta correctamente ............. temperatura del refrigerante está Desbloqueo del asiento en caso de P. 105 P. 114 encendido) ............
  • Página 108 El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los siguientes puntos: Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque Compruebe la secuencia de arranque ● ● correcta del motor.
  • Página 109 Sobrecalentamiento (el indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga El indicador de alta temperatura del en marcha el motor. Transporte el ●...
  • Página 110 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del el aceite está muy cerca o en la marca de nivel inferior. aceite Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aun cuando el nivel Si el indicador de presión baja del aceite se de aceite sea correcto, detenga el motor y enciende, párese a un lado de la carretera póngase en contacto con su concesionario.
  • Página 111 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo parpadea Estacione el vehículo en un lugar seguro en PGM‐FI (inyección programada el que no haya objetos inflamables y espere de combustible) al menos 10 minutos con el motor parado...
  • Página 112 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de las formas indicadas a continuación, es posible El indicador del ABS puede parpadear si gira...
  • Página 113 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control del par Indicador de control del par Aunque el indicador del control de par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control de par. Si el indicador funciona de alguna de las Cuando el indicador se encienda durante formas que se explican a continuación, es el funcionamiento del control de par,...
  • Página 114 (On). el interruptor de encendido queda bloqueado. Probablemente se deba a alguno de los siguientes motivos: Si no dispone de una Honda SMART Key, se Hay ondas de radio fuertes o ruido que ● puede desbloquear el interruptor de afectan al sistema.
  • Página 115 Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración. Si esto sucede, acuda a su concesionario lo antes posible.
  • Página 116 Si el Sistema Honda SMART Key no funciona correctamente Si el sistema Honda SMART Key no funciona Compruebe que no exista ningún fallo de ● correctamente, realice el siguiente comunicación en el sistema Honda procedimiento. SMART Key. El sistema Honda SMART Key...
  • Página 117 Si el Sistema Honda SMART Key no funciona correctamente Compruebe que se está utilizando una Compruebe el estado y el cable de la ● ● Honda SMART Key registrada. batería del vehículo. Utilice una Honda SMART Key registrada. Compruebe la batería y los terminales de El sistema Honda SMART Key no puede la batería.
  • Página 118 Desbloqueo del asiento en caso de emergencia El cierre del asiento puede desbloquearse Cierre la tapa de la caja delantera. utilizando la llave de emergencia. Apertura de emergencia del Abrir asiento Abra la tapa de la caja delantera. P. 70 Alinee el saliente de la llave de emergencia con la ranura de la apertura de emergencia del asiento y gire la llave de emergencia...
  • Página 119 Honda SMART Key parpadean. Pulse el interruptor de encendido el número El anillo del interruptor de encendido y de veces que desee en 5 segundos cuando...
  • Página 120 5 segundos sin pulsar el interruptor de encendido el anillo del interruptor de encendido y el cuando el anillo del interruptor de encendido se indicador de la Honda SMART Key se ilumine. apagarán y, cuando se vuelvan a iluminar, el Para introducir el valor "1", pulse el interruptor de...
  • Página 121 1 segundo y, encendido hasta que el indicador del a continuación, se apagarán. interruptor de encendido y de la Honda El interruptor de encendido no se desbloqueará. Smart Key se apaguen. Repita el procedimiento "Desbloqueo del •...
  • Página 122 Pinchazo del neumático Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se arriesgado. No supere los 50 km/h. Haga requieren herramientas especiales y experiencia que sustituyan cuanto antes el neumático en técnica. Le recomendamos que este tipo de re‐ su concesionario. visión se realice en su concesionario.
  • Página 123 Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas del vehículo son LED. Si baterías de motocicletas. alguno de los LED no se enciende, haga que Retire la batería del vehículo antes de su concesionario los revise.
  • Página 124 Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Extraiga la tapa de la batería. P. 90 Abra las tapas de las cajas de fusibles. Extraiga el fusible principal B, el fusible Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P.
  • Página 125 Problema eléctrico Fusible fundido Fusible principal A Extraiga la tapa de la batería. P. 90 Retire el conector del cable del Conector del cable Interruptor interruptor magnético del motor de magnético del arranque. motor de arranque Extraiga el fusible principal A y compruebe si está...
  • Página 126 Funcionamiento inestable del motor puntualmente Si el filtro de la bomba de combustible está obstruido, el régimen del motor será inestable de forma intermitente durante el funcionamiento. Puede seguir conduciendo el vehículo con la presencia de este síntoma. Si se produce un funcionamiento inestable del motor incluso cuando hay suficiente combustible, haga que inspeccionen el vehículo en su concesionario lo antes posible.
  • Página 127 Información P. 124 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 124 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 128 características............P. 129 Cuidado de su vehículo........P. 132 Almacenaje del vehículo........P. 132 Transporte del vehículo ........P. 133 Usted y el medioambiente ......... P.
  • Página 128 Nadie puede acceder a estos datos, salvo por imperativo legal o con el permiso del propietario del vehículo. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, sus empleados, sus representantes y sus contratistas sí que pueden acceder a estos datos únicamente con fines de diagnóstico técnico,...
  • Página 129 Proteja la Honda SMART Key contra la luz ● directa del sol, las altas temperaturas y el El número de ID de la Honda SMART Key está en exceso de humedad. la etiqueta del ID. También podrá desbloquear el No la raye ni la pinche.
  • Página 130 Si se adhieren combustible, cera o grasa a la ● Para obtener una Honda SMART Key adicional, Honda SMART Key, frótela inmediatamente lleve la Honda SMART Key y la motocicleta a su para que no se agriete ni deforme. concesionario. No desmonte la Honda SMART Key a menos ●...
  • Página 131 Solo Sudáfrica Solo Singapur Solo Serbia Овим Honda Lock Mfg. Co., Ltd., изјављује да је радио опрема типа HLSS‐6 у складу са Директивом 2014/53/ЕУ. Комплетан текст ЕУ декларације о усаглашености доступан је на следећој интернет адреси:...
  • Página 132 Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial otras características Cada cuentakilómetros parcial vuelve a 0.0 cuando el kilometraje supera 9999,9. Interruptor de encendido Bolsa para documentos Si deja el interruptor de encendido en la El manual del propietario, así como la información posición (On) con el motor detenido, se de registro y del seguro pueden guardarse en la descargará...
  • Página 133 útil de su Una vez que el vehículo se seque, lubrique las Honda. Un vehículo limpio hace más fácil detectar piezas móviles. posibles problemas. Asegúrese de que no se derrame...
  • Página 134 Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
  • Página 135 Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio Tubo de escape y silenciador El aluminio se corroe cuando entra en contacto El tubo de escape y el silenciador son de acero con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie inoxidable, pero pueden mancharse de barro o las piezas de aluminio con regularidad y siga estas polvo.
  • Página 136 Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Transporte del vehículo Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar Si necesita transportar el vehículo, deberá hacerlo el uso de una funda que lo cubra por completo. en un remolque para motocicletas o en un camión Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo o remolque de plataforma que disponga de rampa prolongado de tiempo, siga estas indicaciones:...
  • Página 137 Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero debe contribuir a reciclaje.
  • Página 138 Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 139 Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
  • Página 140 Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 141 Especificaciones Componentes principales ■ Cilindrada 330 cm Longitud total 2160 mm Diámetro x carrera 77,0 x 70,8 mm Anchura total 742 mm Relación de 10,5:1 compresión Altura total 1160 mm Gasolina sin plomo Distancia entre Combustible 1450 mm Recomendado: RON 95 o superior ejes Combustible que Distancia mínima...
  • Página 142 Trasero 130/70R16M/C 61S Régimen de ralentí 1500 ± 100 rpm Delantero Capas sesgadas, sin cámara Tipo de Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, neumático Trasero Radial, sin cámara clasificación de servicio API SJ o superior, BRIDGESTONE BATTLAX BT45F G...
  • Página 143 Especificaciones Bombillas ■ Faro Luz de posición Luz de freno/piloto trasero Intermitente delantero Intermitente trasero Luz de la placa de matrícula Fusibles ■ Fusible principal A 30 A Fusible principal B, C 20 A Otro fusible 30 A, 20 A, 10 A, 7,5 A...
  • Página 145 Manual en línea del propietario https://www.hondamotopub.com/ 35K1WA10 XXX.XXXX.XX.P 00X35-K1W-A100 IMPRESO EN XXXXX...

Este manual también es adecuado para:

Sh350as 2022