Descargar Imprimir esta página

Pioneer CT-S501R Manual De Instrucciones página 85

Deck estereo
Ocultar thumbs Ver también para CT-S501R:

Publicidad

GRABACIÓN SINCRÓNICA PARA DISCOS
COMPACTOS-GRABADORA
Cuando el disco compacto termina de reproducirse:
El reproductor de discos compactos entra en el modo de parada
y la platina entra en el modo de reserva de grabación. Cambie el
disco y presione el botón de reproducción del reproductor de dis-
cos compactos para reanudar la grabación. Si el reproductor de dis-
cos compactos no reanuda la reproducción dentro de 1 minuto, la
platina entrará en el modo de parada.
Cuando el reproductor de discos compactos cambia
los discos (reproductores de discos compactos
de
bandeja doble o de reproducción múltiple):
La platina entra en el modo de reserva de grabación y reanuda la
grabación cuando el reproductor de discos compactos empieza a
reproducir el siguiente disco. Se crea automáticamente un espacio
en blanco de 4 segundos entre las selecciones.
Si se alcanza el final de la cinta mientras el reproduc-
tor de discos compactos sigue reproduciendo:
El reproductor de discos compactos retorna al principio de la can-
ción que se está reproduciendo actualmente y entra entonces en
el modo de pausa. Para reanudar la grabación, cargue otra cinta
y compruebe el indicador de marcha de la cinta para asegurarse
de que la cinta se mueve en la dirección deseada. Si no es así, pre-
sione el botón de reproducción (f o «) para cambiar la dirección
de la cinta, después, presione inmediatamente el botón de parada
(M). El indicador de marcha de la cinta cambiará de dirección. La
grabación sincronizada puede reanudarse presionando de nuevo el
botón CD SYNCHRO. (El botón CD SYNCHRO debe ser presiona-
do dentro de 1 minuto. Si transcurre más de 1 minuto, el repro-
ductor de discos compactos entrará en el modo de parada.)
Si la función de inversión automática opera mientras
el reproductor de discos compactos sigue reprodu-
ciendo:
El reproductor de discos compactos retorna al principio de la se-
lección actual y entra en el modo de pausa.
Se crea automáticamente un espacio en blanco de 4 segundos en
la cara inversa de la cinta, después el reproductor de discos com-
pactos reanuda la reproducción y la platina reanuda la grabación.
NOTAS:
* Aun cuando se conecta un reproductor de discos compactos
en el amplificador con un cable de fibra óptica, conecte el repro-
ductor de discos compactos al amplificador o la platina con los
cables de entrada y salida de clavija.
e Asegúrese de conectar la platina y el reproductor de discos com-
pactos con el cable de control de CDeDECK SYNCHRO.
e Aunque la grabación empieza cuando se presiona el botón CD
SYNCHRO, el reproductor de discos compactos no empieza la
reproducción hasta que se libera el botón. Esta función puede
usarse para hacer avanzar la cinta y pasar la parte en blanco
del principio, o para crear una sección en blanco en la cinta.
e Sólo
los
reproductores
PIONEER
equipados
con
la toma
CDeDECK
SYNCHRO
pueden
usarse
para
la grabación
CD*DECK SYNCHRO.
Cualquier tipo de reproductor de discos
compactos que satisfazca estos requisitos incluyendo los mo-
delos de bandeja doble o de reproducción múltiple, puede ser
utilizado.
GRAVACÁO SINCRONIZADA DE CD PARA CASETE
Ouando o disco compacto terminar:
O reprodutor CD entra em modo de paragem e o gravador em mo-
do de espera de gravacáo. Troque o disco e pressione a tecla de
reproducáo do reprodutor CD para retomar a gravacáo. Se o repro-
dutor CD nào retomar a reproducáo dentro de um minuto, o grava-
dor entra em modo de paragem.
Quando o reprodutor CD muda de disco (reproduto-
res CD de compartimento duplo ou de carregador):
O gravador entra em modo de espera de gravacáo, e retoma a gra-
vacáo quando o reprodutor CD iniciar a reproducáo do disco se-
guinte. Um espaco em branco de 4 segundos é automaticamente
criado entre as faixas.
Se a cassete terminar antes do disco compacto:
O reprodutor de discos compactos volta ao início da faixa a ser re-
produzida no momento e entra em modo de pausa. Para prosse-
guir a gravação, introduza outra cassete e verifique o indicador de
sentido de movimento da fita para se assegurar de que a fita se
moverá no sentido pretendido. Se tal náo acontecer, pressione a
tecla de reprodução (> ou 4) para alterar o sentido de movimento
e a tecla de paragem ( E ) imediatamente a seguir. O indicador de
movimento da fita mudará de sentido. A gravação sincronizada pode
ser retomada pressionando a tecla CD SYNCHRO
novamente.
(A
tecla CD SYNCHRO
deve ser pressionada dentro de um minuto.
Se decorrer mais de um minuto, o reprodutor CD entrará em modo
de paragem).
Se a funcáo de inversáo automática actuar durante
a reproducáo do CD:
O reprodutor CD voltará ao início da faixa que estava a reproduzir
no momento
e entra em modo de pausa.
Um espago em branco de 4 segundos é automaticamente criado
no outro lado da cassete, findo o qual tanto
o CD como o gravador
retomam
a reproducáo.
NOTAS:
e Mesmo quando o reprodutor CD estiver ligado ao amplificador
com um cabo de fibra óptica, ligue o reprodutor CD ao amplifi-
cador ou a este gravador com os cabos de entrada e saída com
fichas de pino.
e
Certifique-se de que ligou o gravador e o reprodutor CD com
o cabo CDeDECK SYNCHRO.
e Embora a gravacáo seja iniciada quando a tecla CD SHYNCHRO
fór pressionada, o reprodutor CD náo comeca a reproducáo até
que a tecla seja libertada. Esta característica pode ser utilizada
para avancar a fita para além da fita-guia ou para criar um es-
paco em branco na fita.
e Apenas reprodutores CD PIONEER equipados com uma toma-
da CD*DECK SYNCHRO
podem ser utilizador para gravação
CDºDECK SYNCHRO.
Qualquer tipo de reprodutor CD que sa-
tisfaça este requisito, incluindo modelos de duplo compartimento
e de carregador, pode ser utilizado.
85
<RRE1056 >
Sp/Po
| = "

Publicidad

loading