Descargar Imprimir esta página

AerX OCTVMC Serie Manual Técnico, Uso Y De Instalación página 38

Publicidad

For electrical wiring connections, remove the bottom panel of the recuperator module and remove the metal plate with the
electronic board. To exit the wires from the unit, use the holes on the right and left of the recuperator module.
To connect fancoil fan motors, disconnect the panel on each fancoil and connect the 6-pole blocks.
Pass the wires of the valve actuators to the appropriate cable holes.
See the drawings in the section n.7 of this manual.
Follow the electrical wiring as shown in the diagram on the next pages.
Bei der elektrischen Verdrahtung die Bodenplatte des Rekuperatormoduls entfernen und die Platte mit der Platine entfernen. Um
die Drähte aus dem Gerät zu entfernen, verwenden Sie die Löcher rechts und links des Rekuperatormoduls.
Um Fancoil-Fans anzuschließen, trennen Sie die Tafel auf jedem Fancoil und verbinden Sie die 6-poligen Blöcke.
Um die Drähte der Ventilantriebe an die entsprechenden Kabelverschraubungen zu führen
Siehe die Zeichnungen im Abschnitt n.7 dieses Handbuchs.
Befolgen Sie die elektrische Verdrahtung wie im Diagramm auf den folgenden Seiten dargestellt.
Pour le câblage électrique, retirez le panneau inférieur du module récupérateur et retirez la plaque avec la carte électronique. Pour
quitter les fils de l'unité, utilisez les trous à droite et à gauche du module récupérateur.
Pour raccorder les ventilateurs, déconnectez le panneau de chaque fancoil et reliez les blocs à 6 pôles.
Pour passer les fils des actionneurs de soupape aux presse-étoupes appropriés
Voir les dessins dans la section n.7 de ce manuel.
Suivez le câblage électrique comme indiqué sur le schéma des pages suivantes.
Para el cableado eléctrico, retire el panel inferior del módulo recuperador y retire la placa con la tarjeta electrónica. Para salir de los
cables de la unidad, utilice los orificios a la derecha e izquierda del módulo de recuperación.
Para conectar los ventiladores de ventilación, desconecte el panel de cada fancoil y conecte los bloques de 6 polos.
Para pasar los alambres de los actuadores de la válvula a los prensaestopas apropiados
Vea los dibujos en la sección n.7 de este manual.
Siga el cableado eléctrico como se muestra en el diagrama en las siguientes páginas
Nota importante: nella parte finale del manuale, sono riportati dei suggerimenti su come eseguire le connessioni elettriche e
accedere morsettiera principale e alla scheda elettronica. Sono anche riportati suggerimenti per i collegamenti dei termostati.
Important Note: At the end of the manual, there are instructions how to make electrical connections and access the main terminal
block and to the electronic board. Suggestions for thermostat connections are also provided.
.
Wichtiger Hinweis: Am Ende des Handbuchs finden Sie Anweisungen zum Herstellen elektrischer Verbindungen und zum Zugriff auf
die Hauptklemmenleiste und auf die Elektronikplatine. Vorschläge für Thermostatverbindungen werden ebenfalls bereitgestellt.
Remarque importante: À la fin du manuel, il y a des instructions pour effectuer les connexions électriques et accéder au bornier
principal et à la carte électronique. Des suggestions pour les connexions du thermostat sont également fournies.
Nota importante: al final del manual, hay instrucciones sobre cómo hacer las conexiones eléctricas y acceder al bloque de
terminales principal y a la placa electrónica. También se proporcionan sugerencias para las conexiones del termostato..
Altra nota importante: una volta conclusa l'installazione e predisposti i collegamenti elettrici, accendere l'unità e provare il
funzionamento in tutte le modalità, pertanto anche in riscaldamento e condizionamento, al fine di verificare il corretto
funzionamento di tutto il sistema Octopus.
Another important note: once the installation is completed and all the electrical connections are predisposed, turn on the unit and
check its running in all modes, including heating and conditioning, in order to check the correct functioning of the entire Octopus
system.
Ein weiterer wichtiger Hinweis: Wenn die Installation abgeschlossen ist und alle elektrischen Anschlüsse vorbereitet sind, schalten
Sie das Gerät ein und prüfen Sie den Betrieb in allen Modi, einschließlich Heizung und Klimaanlage, um die korrekte Funktion des
gesamten Octopus-Systems zu überprüfen.
Une autre remarque importante: une fois l'installation terminée et toutes les connexions électriques prédisposées, allumez l'unité et
vérifiez son fonctionnement dans tous les modes, y compris le chauffage et le conditionnement, afin de vérifier le bon
.
fonctionnement de l'ensemble du système Octopus
Otra nota importante: una vez que se completa la instalación y todas las conexiones eléctricas están predispuestas, encienda la
unidad y verifique que funcione en todos los modos, incluidos la calefacción y el acondicionamiento, para verificar el correcto
funcionamiento de todo el sistema Octopus.
38

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Octopus-ec