real da ferramenta elétrica pode diferir do valor declarado,
dependendo das formas como a ferramenta é usada. O nível
de ruído e vibração pode aumentar acima do nível indicado.
Ao avaliar a exposição ao ruído e à vibração para determinar
as medidas de segurança exigidas pela norma 2002/44/EC
para proteger as pessoas que usam ferramentas elétricas
regularmente no trabalho, uma estimativa da exposição ao
ruído e à vibração deve considerar as condições reais de
uso e a forma como a ferramenta é usada, incluindo levar
em conta todas as partes do ciclo operacional, como os
momentos em que a ferramenta é desligada e quando está
funcionando ociosa, além do tempo de acionamento.
Etiquetas na ferramenta
Os seguintes símbolos são mostrados na ferramenta junto
:
com o código de data:
Aviso! Para reduzir o risco de ferimentos, o
usuário deve ler o manual de instruções.
Aviso! Para reduzir o risco de ferimentos, o
usuário deve usar proteção para os ouvidos e
olhos.
Cuidado: Não olhe fixamente para a lâmpada
de operação
Para iluminar a superfície de trabalho imediata,
bem como um indicador de bateria fraca e um
indicador de unha encravada.
Mantenha as mãos e partes do corpo longe de
área de trabalho imediata.
Instruções de segurança adicionais para baterias e
carregadores
Baterias
Nunca tente abrir por qualquer motivo.
u
Não exponha a bateria à água.
u
Não armazene em locais onde a temperatura possa
u
exceder 40 °C.
Carregue apenas a uma temperatura ambiente entre 10
u
°C e 40 °C.
Ao descartar as baterias, siga as instruções fornecidas na
u
seção "Proteção do meio ambiente".
Não danifique/deforme a bateria por perfuração ou im-
u
pacto, pois isso pode criar risco de ferimentos e incêndio.
Não carregue baterias danificadas.
u
Sob condições extremas, pode ocorrer vazamento da
u
(Tradução das instruções originais)
bateria. Quando notar líquido nas baterias Limpe cuida-
dosamente o líquido com um pano. Evite contato com a
pele.
Em caso de contato com a pele ou olhos, siga as
u
instruções abaixo.
Aviso! O fluido da bateria pode causar lesões pessoais ou
danos à propriedade. Em caso de contato com a pele, lave
imediatamente com água. Se ocorrer vermelhidão, dor ou
irritação, procure atendimento médico. Em caso de contato
com os olhos, lave imediatamente com água limpa e procure
p
atendimento médico.
Não tente carregar baterias danificadas
Carregadores
Use your STANLEY charger only to charge the
u
battery in the tool with which it was supplied. Other
batteries could burst, causing personal injury and damage.
Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
u
Have defective cords replaced immediately.
u
Do not expose the charger to water.
u
Do not open the charger.
u
Do not probe the charger
u
$
Símbolos no carregador
O carregador destina-se apenas a utilização no
+
interior.
Leia o manual de instruções antes de usar.
Segurança elétrica
#
Seu adaptador tem isolamento duplo; portanto,
nenhum fio terra é necessário. Verifique sempre
se a tensão de rede corresponde à tensão
indicada na placa de características. Nunca tente
substituir a unidade do adaptador por um plugue
de alimentação normal.
Características
Este aparelho inclui alguns ou todos os seguintes recursos.
1. Gatilho Interruptor
2. Interruptor de bloqueio do gatilho
3. Roda de ajuste de profundidade
4. Indicador de ajuste de profundidade
5. Luzes de trabalho/indicador de bateria fraca/obstrução/
parada
6. Alavanca de liberação de estol
7. Trava de desencravamento
8. Viagem de contato
9. Revista
PORTUGUÊS
19