G Security Gate
F Barrière de sécurité
D Sicherheitskontrolle
N Controlepoort
I Gate di Sicurezza
E Puerta de seguridad
K Sikkerhedsport
P Cancela de segurança
T Turvaportti
M Sikkerhetsport
s Säkerhetskontroll
R Πύλη
3
G • "Snap" the security gate into the slots in the terminal base.
F • Enclencher la barrière de sécurité dans les fentes de la base de l'aérogare.
D • Die Sicherheitskontrolle in die Schlitze der Terminalbasis stecken und
einrasten lassen.
N • Klik de controlepoort vast op het onderstuk van de terminal.
I • "Agganciare" il gate di sicurezza nelle fessure della base del terminal.
E • Encajar la puerta de seguridad en las ranuras de la base de la terminal.
K • "Klik" sikkerhedsporten ned i rillerne i terminalunderdelen.
P • Encaixar a cancela de segurança às ranhuras da base do terminal.
T • Napsauta turvaportti kiinni terminaalin alustan rakoihin.
M • "Klikk" sikkerhetsporten til sporene i terminalsokkelen.
s • "Knäpp" fast säkerhetskontrollen i spåren på terminalbasen.
R • "Ασφαλίστε" την πύλη στις εσοχές της βάσης.
G Loading Station
F Station de chargement
D Ladestation
N Laadstation
I Postazione di carico
E Estación de carga
K Læssestation
P Estação de carregamento
T Lastausasema
M Lastestasjon
s Lastningsstation
R Ράμπα Φορτίων
4
G • Fit the loading station onto the terminal base.
F • Placer la station de chargement sur la base de l'aérogare.
D • Die Ladestation an der Terminalbasis anbringen.
N • Bevestig het laadstation op het onderstuk van de terminal.
I • Posizionare la postazione di carico sulla base del terminal.
E • Encajar la estación de carga en la base de la terminal.
K • Sæt læssestationen fast på terminalunderdelen.
P • Encaixar a estação de carregamento na base do terminal.
T • Pane lastausasema alustaan.
M • Fest lastestasjonen til terminalsokkelen.
s • Sätt på lastningsstationen på terminalbasen.
R • Προσαρμόστε τον σταθμό στη βάση.
G Trestle Post
G Trestle Base
F Tige de support
F Base de support
D Stützpfeiler
D Stützfuß
N Steunpaal
N Steun
I Colonnina cavalletto
I Base cavalletto
E Pilar del caballete
E Base del caballete
K Bukstolpe
K Buksokkel
P Poste de suporte
P Base de suporte
T Kannatinpylväs
T Kannatinalusta
M Støttestang
M Støttesokkel
s Stödpost
s Stödbas
R Στύλος Στηρίγματος
R Βάση Στηρίγματος
5
G • Connect the trestle base to the trestle post.
•
Lift the terminal base and lower to "snap" onto the trestle assembly,
as shown.
F • Connecter la base de support à la tige de support.
•
Soulever la base de l'aérogare et l'abaisser pour l'enclencher sur le support,
comme illustré.
D • Den Stützfuß am Stützpfeiler anbringen.
•
Die Terminalbasis anheben und dann in die Stützpfeilereinheit stecken und
wie dargestellt einrasten lassen.
N • Bevestig de steun aan de steunpaal.
•
Til het onderstuk van de terminal iets op en klik het vast op de
steunconstructie, zoals afgebeeld.
I • Collegare la base del cavalletto alla colonnina del cavalletto.
•
Sollevare la base del terminal e abbassarla per "agganciarla" alla struttura
del cavalletto, come illustrato.
E • Montar la base y el pilar del caballete.
•
Levantar la base de la terminal y apretar para encajarla con un "clic" sobre
el caballete montado, tal como muestra el dibujo.
K • Sæt buksoklen fast på bukstolpen.
•
Løft terminalunderdelen, og sænk den, så den "klikker" fast i buksamlingen
som vist.
P • Unir a base de suporte ao poste de suporte.
•
Levantar e baixar a base terminal e baixar para encaixar na montagem de
suporte, como mostra a imagem.
10