Avidsen 85 Instrucciones De Montaje

Avidsen 85 Instrucciones De Montaje

Kit motorización de portal

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd
INSTRUCCIONES DE MONTAJE -
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM - Kit motorisação o de portão
NSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION
Kit motorisation de portail - pour maison individuelle
Para portal con 2 batientes en hierro, madera, aluminio o PVC
Para portal com 2 portoes em ferro, madeira, alumínio ou PVC
Pour portail à 2 battants en FER, BOIS, ALU ou PVC
ESPAÑA
PORTUGAL
00 34 93 865 22 38
00 351 707 200 550
suporte@avidsen.com.pt
www.avidsen.es
20/11/2006
17:33
Ref. 614109
1,50 m MAX / 85 Kg MAXI
APERTURA HACIA EL INTERIOR DE LA PROPIEDAD
ÁNGULO MÁXIMO DE APERTURA = 100°
ABERTURA PARA O INTERIOR DA PROPRIEDADE
ÂNGULO MÁXIMO DE ABERTURA = 100°
OUVERTURE VERS L'INTÉRIEUR DE LA PROPRIÉTÉ
ANGLE D'OUVERTURE MAXI = 100°
PÆgina 1
Kit motorización de portal
1,50 m MAX / 85 Kg MAXI
FRANCE
www.avidsen.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avidsen 85

  • Página 1 Para portal com 2 portoes em ferro, madeira, alumínio ou PVC Pour portail à 2 battants en FER, BOIS, ALU ou PVC 1,50 m MAX / 85 Kg MAXI 1,50 m MAX / 85 Kg MAXI APERTURA HACIA EL INTERIOR DE LA PROPIEDAD ÁNGULO MÁXIMO DE APERTURA = 100°...
  • Página 2 Nuestro automatismo así como su manual han sido concebidos para suprimir todas las situaciones de peligro. La sociedad Avidsen no podrá ser responsable en caso de daños si la instalación no se ha hecho como se indica en este manual.
  • Página 3: Contenido Del Kit

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:33 PÆgina 3 CONTENIDO DEL KIT : brazo hidráulico : caja de control : pata metálica : mando a distancia : tornillo “mariposa” : pata de fijación acodada : plantilla : intermitente PILAR DERECHO PILAR DIREITO A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z CONSEJOS ANTES DE INSTALAR Esta motorización de portal es un sistema de motorización autoblocante.
  • Página 4: Instalación

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:33 PÆgina 4 INSTALACIÓN ISIÓN DE CONJUNTO Los brazos de motorización serán fijados en una parte rígida (por ejemplo el marco). Por razones estéticas y técnicas, se aconseja fijarlos lo más bajo posible CORRECTO EXTERIOR maxi 50 cm Tope central exterior obli- Tope lateral no gatorio...
  • Página 5: Procedimiento

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:33 PÆgina 5 PROCEDIMIENTO Con la ayuda de la plantilla, deter- minar exactamente la parte del pilar donde deberá fijar la pata de fijación acodada doblar nivel PILAR IZQUIERDO PILAR ESQUERDO A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z PILIER GAUCHE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z esta línea debe pasar por el centro de la bisagra...
  • Página 6 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:33 PÆgina 6 PILAR DERECHO PILAR DIREITO A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Trazar una línea donde será fijada la pata Colocar la plantilla sobre el trazo y marcar Traçar uma linha onde será...
  • Página 7: Fijación De La Pata Metálica En El Portal

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:33 PÆgina 7 FIJACIÓN DE LA PATA METÁLICA EN EL PORTAL tija Desplazar el tornillo y asegurar- se de que la base de la tija está a 0,5 cm (+/-) del tope. Si no, desplácela con una batería 12 V o una pila 9 V LR61.
  • Página 8: Verificación De La Correcta Colocación De Topes Laterales

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:33 PÆgina 8 Marcar y taladrar los 2 agujeros para fijar la pata metálica lateral del portal (el portal debe estar en posición CERRADA). Antes de hacer los 2 agujeros, utilice un nivel para verificar que el brazo está nivelado. CERRADO FECHADO Retirar el brazo y fijar la pata metáli-...
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 9 CONEXIÓN ELÉCTRICA PROTECCIÓN POR DISYUNTOR 16A PROTEÇÃO POR DISJUNTOR 16A Caja de derivación (no incluída) Caixa de derivação (não incluída) Caja de derivación (no incluída) protección IP 44 Caixa de derivação (não incluída) protecçao IP 44 El paso de este cable debe estar conforme a las normas en vigor (NFC 15-100).
  • Página 10: Esquema De Cableado De La Caja De Control

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 10 ESQUEMA DE CABLEADO DE LA CAJA DE CONTROL ANTES DE CABLEAR, ASEGURARSE DE QUE NO ESTÁ CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA Alimentación 230V 50Hz Alimentaçao 230V 50Hz Para alimentación eléctrica, utilizar un cable / cabo cable con 3 conductores de 1,5mm2 2.5mm2 Transformador...
  • Página 11: Ajuste Del Umbral De Detección De Obstáculo

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 11 Auto Clear RF Lamp nº función / função con rejas tipo de portal macizo/maciço com grades seleccionado deseleccionado 2 a 6 ajuste del umbral de detección selecionado de-seleccionado ajuste do umbral de detecção AJUSTE DEL UMBRAL DE DETECCIÓN DE OBSTÁCULO Empezar la sintonización para el ajuste más sensible a los obstáculos + sensibilidad a los obstáculos - Sensibilidad a los obstáculos (para las regiones con mucho viento)
  • Página 12: Programación

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 12 PROGRAMACIÓN Auto Clear 12VAC conectores para Fusible Fusible RF Lamp batería Auto Warn LED1 COM 4 LED1 Lamp • Conectar la alimentación 230V/50Hz. • Se enciende LED1. • Pulse el botón AUTO durante 3 segundos para activar la autogramación. •...
  • Página 13: Codificación Del Mando A Distancia

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 13 CODIFICACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA • Pulsar el botón RF hasta que se apague el Led Ld1. • Antes de 10 segundos, pulse una tecla del mando, el Led Ld1 parpadea 3 veces. El sistema está listo para funcionar. Nota : •...
  • Página 14: Consejos Complementarios

    •Este automatismo ha sido concebido siguiendo las normas NF P25-362 y NF P25-363, en el caso de una instalación para casa individual. CORTE DE ELECTRICIDAD 1) Tiene la posibilidad de añadir una batería (opcional) 12V ref.104901 AVIDSEN en la caja de control electró- nica (ver conexiones p 14). IMPORTANTE EFECTUAR LA INSTALACIÓN Y LOS AJUSTES DE LA MOTORIZACIÓN SIN CONECTAR LA BATERÍA...
  • Página 15: Accesorios Y Cableado

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 15 ACCESORIOS Y CABLEADO cable 0.75mm2 mín. longitud 10cm máx. cabo 0.75mm2 min. longitude 10cm máx BATERIA Auto Clear 12VAC Connecteurs pour batterie Fusible Fusible RF Lamp Conectores para bateria ANTENA 104445 Warn COM 4 LED1 brin tresse central...
  • Página 16: Instalación De Las Fotocélulas

    Para controlar la apertura y el cierre de su portal -mando a distancia: 104700 AVIDSEN -teclado codificador sin cable: 104210 AVIDSEN -interruptor con llave 2 contactos: 104409 AVIDSEN Para la señalización y la seguridad (aconsejable) -fotocélulas: 104229 AVIDSEN Para aumentar las prestaciones de apertura a distancia con su mando -antena 433.92MHz: 104445 AVIDSEN...
  • Página 17: Kit Motorización Para Portal Con 2 Batientes

    17:34 PÆgina 17 NOTIFICACIÓN DE LOS EQUIPOS DE RADIO INCLUIDOS EN EL ARTICULO 21 DEL R.D. 1890/2000 NOTIFICANTE: Nombre o razón social: AVIDSEN ELECTRONICA, S.A.U. CIF / NIF: A-81484842 Dirección: Polígono Industrial "La borda" C/ Mas d´en Pujades, nave 3E 08140 Caldes de Montbui - Barcelona (España)
  • Página 18: Asistencia Técnica Y Consejo

    <70dB fuerza dinámica: <400N fuerza estática antes 5 segundos: <25N constructor: SAS AVIDSEN - Node Park Touraine - 37310 TAUXIGNY ASISTENCIA TÉCNICA Y CONSEJO A pesar del esfuerzo realizado para la elaboración de este manual, es posible que tenga dificultades para instalar su automatismo o es posible que tenga dudas.
  • Página 19 Nosso automatismo bem como seu manual foram concebidos para suprimir todas as situações de per- igo. A sociedade Avidsen não poderá ser responsável em caso de danos se a instalação não se fez como se indica neste manual. Se sua instalação não corresponde a um dos casos indicados neste manual, é obrigatório contatar conosco para proporcionar-lhe todos os elementos necessários para uma boa instalação sem risco de...
  • Página 20: Conteúdo Do Kit

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 20 CONTEÚDO DO KIT braço hidráulico caixa de controle pata metálica comando a distância parafuso “borboleta” PILAR DERECHO pata de fixação com ângulo PILAR DIREITO A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z planilha intermitente CONSELHOS ANTES DE INSTALAR...
  • Página 21: Visão De Conjunto

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 21 INSTALAÇÃO ISÃO DE CONJUNTO Os braços de motorisaçao serão fixados numa parte rígida (por exem- plo o marco). Por razões estéticas e técnicas, aconselha-se fixá-los o mais acima possível IDEAL EXTERIOR Topo central exterior obri- gatório Topo lateral Topo lateral...
  • Página 22 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 22 PROCEDIMENTO Com a ajuda da planilha, determi- dobrar nar exatamente a parte do pilar onde deverá fixar a pata de fixação com ângulo PILAR IZQUIERDO PILAR ESQUERDO A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z esta línea debe pasar por el centro de la bisagra esta linha deve passar pelo centro da dobradiça bisagra...
  • Página 23 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 23 PILAR DERECHO PILAR DIREITO A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Trazar una línea donde será fijada la pata Colocar la plantilla sobre el trazo y marcar Traçar uma linha onde será...
  • Página 24 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 24 FIXAÇÃO DA PATA METÁLICA NO PORTAL Deslocar o parafuso e assegurar-se de que a base do eixo está a 0,5 cm (+/-) do topo. Se eixo não, desloque-a com uma bateria 12 V ou uma pilha 9 V LR61.
  • Página 25 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 25 Marcar e furar os 2 buracos para fixar a pata metálica lateral do (o portal deve estar em portão posição FECHADA). Antes de fazer os 2 buracos, utilize um nível para verificar que o braço está nivelado. CERRADO FECHADO Retirar o braço e fixar a pata metá-...
  • Página 26: Conexão Eléctrica

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 26 CONEXÃO ELÉCTRICA PROTECCIÓN POR DISYUNTOR 16A PROTEÇÃO POR DISJUNTOR 16A Caja de derivación (no incluída) Caixa de derivação (não incluída) Caja de derivación (no incluída) protección IP 44 Caixa de derivação (não incluída) protecçao IP 44 O passo deste cabo deve estar conforme às normas em vigor (NFC 15-100).
  • Página 27: Esquema De Instalado Da Caixa De Controle

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 27 ESQUEMA DE INSTALADO DA CAIXA DE CONTROLE ANTES DE PASSAR CABOS, ASSEGURAR-SE DE QUE NÃO ESTÁ CONECTADO À REDE eléctrica Alimentación 230V 50Hz Alimentaçao 230V 50Hz cable / cabo Para alimentação eléctrica, utilizar 2.5mm2 Transformador um cabo com 3 motoristas de 1,5mm2 mínimo e respeitar as normas em vigor neutro...
  • Página 28 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 28 AJUSTE DO UMBRAL DE DETECÇÃO DE OBSTÁCULO Começar a sintonisação para o ajuste mais sensível aos obstáculos + sensibilidade aos obstáculos - Sensibilidade máxima aos obstáculos (para as regiões com muito vento) AJUSTE ANTES DA PROGRAMAÇÃO - Ajustar o switch nº...
  • Página 29 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 29 PROGRAMAÇÃO Auto Clear 12VAC conectores para Fusible Fusible RF Lamp batería Auto Warn LED1 COM 4 LED1 Lamp • Conectar a alimentação 230V/50Hz. • Acende-se LED1 • Pulse o botão AUTO durante 3 segundos para ativar a autoprogramaçao. •...
  • Página 30 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 30 CODIFICAÇÃO DO COMANDO A DISTÂNCIA • Pulsar o botão RF até que se apague o Led Ld1. • Antes de 10 segundos, pulse uma tecla do comando, o Led Ld1 pisca 3 vezes. O sistema está pronto para funcionar. Nota : •...
  • Página 31: Conselhos Complementares

    •Este automatismo foi concebido seguindo as normas NF P25-362 e NF P25-363, no caso de uma instalação para casa individual. CORTE DE ELETRICIDADE 1) Tem a possibilidade de adicionar uma bateria (opcional) 12V ref.104901 AVIDSEN na caixa de controle ele- trônica (ver conexões p 14). IMPORTANTE EFETUAR A INSTALAÇÃO E Os AJUSTES DA MOTORISACÃO SEM CONECTAR A BATERIA...
  • Página 32: Acessórios E Instalado

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 32 ACESSÓRIOS E INSTALADO cable / cabo 2.5mm2 Alimentación 230V 50Hz fase Alimentaçao 230V 50Hz Transformador neutro BATERÍA Auto Clear 12VAC conectores ANTENA para Fusible Fusible RF Lamp batería Warn COM 4 LED1 trenza Lamp cable / cabo opción: 0.75mm2 IMPORTANTE :...
  • Página 33 Para controlar a abertura e o fechamento de seu portão -comando a distância: 104700 AVIDSEN -teclado codificador sem cabo: 104210 AVIDSEN -interrutor com chave 2 contatos: 104409 AVIDSEN Para a sinalização e a segurança (aconselhável) -foto-células: 104229 AVIDSEN Para aumentar as prestações de abertura a distância com seu comando -antena 433.92MHz: 104445 AVIDSEN...
  • Página 34: Notificante

    NOTIFICACIÓN SOBRE LOS EQUIPOS DE RADIO INCLUIDOS EN EL ARTICULO 9º, nº 3, DEL DECRETO LEY nº 192/2000, DE 18 DE AGOSTO (Artículo 6.4 de la Directiva 1999/5/CE) NOTIFICANTE: Nombre o razón social: AVIDSEN ELECTRONICA, S.A.U. (Name) CIF / NIF: A-81484842 (Id.
  • Página 35 <70dB força dinâmica: <400N força estática antes 5 segundos: <25N construtor: SAS AVIDSEN - Node Park Touraine - 37310 TAUXIGNY ASSISTÊNCIA TÉCNICA E CONSELHO Apesar do esforço realizado para a elaboração deste manual, é possível que tenha dificuldades para ins- talar seu automatismo ou é...
  • Página 36 Notre automatisme ainsi que sa notice ont été conçus de façon à supprimer toutes les situations dangereuses. La société Avidsen ne pourra être tenue responsable en cas de dommage si l’installation n’a pas été faite comme indi- quée dans cette notice.
  • Página 37: Contenu Du Kit

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 37 CONTENU DU KIT : vérin : boîtier de commande : patte métallique droite : télécommande : vis papillon : patte de fixation coudée : gabarit de pose PILAR DERECHO : feu clignotant PILAR DIREITO A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z CONSEILS AVANT LA POSE Cette motorisation de portail est un système de motorisation autobloquante.
  • Página 38: Vue D'ensemble

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 38 INSTALLATION VUE D’ENSEMBLE Les vérins seront fixés sur une partie rigide du portail (par exemple l’encadrement). Pour des raisons esthétiques et techniques, il est conseillé de les fixer le plus bas possible. CORRECT EXTÉRIEUR maxi 50 cm Butée centrale extérieure Butée latérale...
  • Página 39 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 39 POSE DES VÉRINS FIXATION DE LA PATTE COUDÉE Pliage A l’aide du gabarit de pose, déter- PILIER GAUCHE miner exactement l’endroit du pilier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z où...
  • Página 40 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 40 PILIER GAUCHE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Percer un trou de diamètre 20 mm de sorte que la patte de fixation coudée sorte de 4,5 cm par rapport au pilier.
  • Página 41 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 41 FIXATION DE LA PATTE MÉTALLIQUE SUR LE PORTAIL tige Retourner le vérin et s’assurer que la base de la tige est à environ 0,5 cm de la butée. Sinon, la faire déplacer avec une batterie 12 V ou une pile 9 V LR61.
  • Página 42 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 42 Repérer et percer les 2 trous pour fixer la patte métallique côté portail (le portail doit être en position FERMÉ). Avant de faire les 2 trous, se munir d’un niveau à bulle afin de vérifier que le vérin soit de niveau. Retirer le vérin et fixer la patte métallique solidement.
  • Página 43 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 43 IMPLANTATION DES DIVERS ÉLÉMENTS PROTECTION PAR DIS- JONCTEUR 6A MINI/16A MAXI Boîte de dérivation (non fournie). Indice de protection IP 44 mini. Boîte de dérivation (non fournie). Indice de protection IP 44 mini. Le passage de ce câble doit être conforme aux normes en vigueur (NFC 15-100).
  • Página 44 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 44 SCHÉMA DE CÂBLAGE DANS LE BOÎTIER DE COMMANDE Les raccordements électriques se font obligatoirement hors tension. Disjoncteur de protection en position OFF. Alimentación 230V 50Hz Alimentaçao 230V 50Hz cable / cabo 2.5mm2 Transformador neutro fase tierra Auto Clear...
  • Página 45 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 45 SCHÉMA DU LIMITATEUR DE FORCE POUR LA DÉTECTION D’OBSTACLE ES RÉGLAGES POSSIBLES Auto Clear RF Lamp N° Fonction type de portail plein ajouré réglage du seuil 2 à 6 sélectionné désélectionné de détection Le plus sensible aux obstacles Peu sensible aux obstacles (bien pour les régions à...
  • Página 46 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 46 PROGRAMMATION Avant de commencer cette étape, vérifier que toutes les instructions de sécurité ont été respectées et que tous les branchements électriques ont été correctement faits comme indiqués dans cette notice. Auto Clear 12VAC Connecteurs pour batterie Fusible Fusible...
  • Página 47: Codage De La Télécommande

    manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 47 CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Vous positionner devant le boîtier de commande capot ouvert. • Appuyer sur le bouton RF pendant 2 sec.. La LED1 s’éteint. • Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur une touche de la télécommande, la LED1 clignote 3 fois. Le système est prêt à...
  • Página 48: Coupure De Courant

    Cet automatisme de portail à été conçu en respectant les normes EN 12453 et EN 12445. COUPURE DE COURANT 1) Vous avez la possibilité d’ajouter une batterie (en option) 12V 104901 AVIDSEN dans le boîtier électronique (voir le raccordement p 15).
  • Página 49 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:34 PÆgina 49 ACCESSOIRES ET CÂBLAGE Auto Clear 12VAC Connecteurs pour batterie Fusible Fusible RF Lamp Warn COM 4 LED1 brin tresse central Lamp câble 0,50 mm2 mini IMPORTANT : lors- qu’on connecte un kit de photocel- câble lules, il faut enle- téléphonique câble...
  • Página 50 -Photocellules : 104229 AVIDSEN •Pour augmenter les performances de l’ouverture à distance avec votre télécommande -Antenne 433,92 MHz : 104445 AVIDSEN : Attention, nécessité d’utiliser un organe de sécurité type pho- tocellules pour actionner le portail hors vue. MISE EN PLACE DES PHOTOCELLULES Un voyant rouge dans la photocellule réceptrice indique que l’alignement est correct.
  • Página 51: Assistance Et Conseils

    Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 19H. Le samedi de 9H30 à 12H30 et de 14H à 18H. Munissez-vous des informations suivantes avant tout appel : -Modèle de l’automatisme : AVIDSEN 85 évolution -Caractéristiques de votre portail : .Dimensions des vantaux : ......
  • Página 52 manual_614109_avidsen85_e_p_f.qxd 20/11/2006 17:35 PÆgina 52...

Este manual también es adecuado para:

614109

Tabla de contenido