Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SW4000
Instructions for use
03/2013 Revised 04/2018
(C)
FORM NO. 1464818000
Model No.:
9084403010
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de uso
English
Français
Español
Português

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk-Advance SW4000

  • Página 1 SW4000 Instructions for use Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de uso English 03/2013 Revised 04/2018 Français Español FORM NO. 1464818000 Português Model No.: 9084403010...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    HOPPER HYDRAULIC LIFTING SYSTEM OIL LEVEL CHECK ....................29 FUSE CHECK/REPLACEMENT/RESET ............................30 SAFETY FUNCTIONS ..............................30 EMERGENCY PUSH-BUTTON ..............................30 DRIVER’S SEAT MICROSWITCH ..............................30 HOPPER POSITION SENSOR ..............................30 HOPPER SAFETY VALVE ................................30 TROUBLESHOOTING ..............................31 SCRAPPING .................................. 32 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 4: Introduction

    Advance constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such benefits to the machines that were previously sold. Any change and/or addition of accessories must be approved and performed by Advance. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 5: Operation Capabilities

    Do not wash the machine with direct or pressurised water jets. WARNING! Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding the specifications. WARNING! Moving parts. WARNING! Moving parts. Danger of crushing. WARNING! Parts under voltage. Presence of corrosive fluids. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 6: Symbols That Appear On This Manual

    WARNING! – Carefully read all the instructions before performing any maintenance/repair procedure. – When working near the hydraulic system, always wear protective clothes and safety glasses. – Do not smoke while charging the batteries. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 7 Manual, must be performed by the authorised personnel or by an authorised Service Center. – The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (batteries, oils, etc.), which are subject to standards that require disposal in special centres (see the Scrapping chapter). 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 8: Machine Description

    30. Serial number plate/technical data 13. Left door (for main broom removal) 31. Anchoring slots for transport (not for lifting) 14. Right side broom 32. Hopper manual returning handle 15. Left side broom 16. Side broom guards SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 9 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH MACHINE STRUCTURE (Continues) P100588 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 10 51. Hydraulic unit with tank for hopper lifting 45. Battery connector 52. Open hood safety rod 46. Right side broom motor resettable thermal fuse 53. Vacuum system motor connector 47. Left side broom motor resettable thermal fuse BATTERY BATTERY PLUG PLUG P100589 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 11: Control Panel

    66. Hopper movement enabling switch 81. Hopper lifting/lowering switch 67. Horn switch 82. Dust guard system switch (optional) 68. Forward/reverse gear switch 69. Display 70. Display switch for selecting the following functions: • Working hours • Battery voltage (V) P100590 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 12: Accessories/Options

    64.5 x 41.3 x 57.7 in (1,640 x 1,035 x 1,390 mm) machine with FOPS protective roof (optional) 64.5 x 40.7 x 78.3 in (1,640 x 1,035 x 1,990 mm) battery compartment 14.5 x 32 x 15.3 in (370 x 812 x 390 mm) SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 13 If the machine is to be used at ambient temperatures below 50 °F (+10 °C), the oil should be changed with equivalent oil having a viscosity of 32 cSt. For temperatures below 32 °F (0 °C), use an oil with lower viscosity. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 14: Wiring Diagram

    Side broom lever sensor Emergency push-button Ignition key Forward/reverse gear switch Filter shaker/vacuum system switch Hopper enabling switch Hopper lifting/lowering switch Horn switch Driver’s seat safety microswitch Dust guard system switch (optional) Working light switch (optional) SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 15 J2.16 15/54 WITHOUT ON BOARD BATTERY CHARGER J2.8 VTBK J2.12 J2.5 OGBK J2.14 J2.13 J2.1 WHBK J2.2 J2.3 = POSITIVE SIGNAL "MACHINE ON" (FROM K4.30) (OGBK) J2.11 J2.10 = NEGATIVE POLE FROM BATTERY (BK) J2.7 P100591 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 16: Use

    If the pedal is “spongy” or fades under pressure without an efficient braking force, do not drive the machine (report all defects immediately to Advance Service Center). Make sure that there are no open doors/hoods and that the machine is in normal operating conditions. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 17: Starting And Stopping The Machine

    Maintenance Table in Maintenance chapter). In case of emergency, press the emergency push-button (79) to immediately stop the machine. To deactivate the emergency push-button (79), turn it clockwise. Turn the ignition key (61) to “0” and remove it. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 18: Display

    Maintenance chapter), or the pressure on the ground may be excessive (see the procedure in Main Broom Check and Adjustment paragraph, under Maintenance chapter). If the overload persists, the brooms may stop. In this case, stop and restart the machine to restore the broom operation. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 19: Hopper Dumping

    Lower the hopper by pressing both the enabling switch (66) and the switch (81). NOTE To ensure that the hopper (11) is fully retracted, check that the warning light (76) is off. The machine is ready to start sweeping again. 100 Kg (220 lb) P100592 Figure 1 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 20: After Using The Machine

    Service Center. WARNING! To perform maintenance procedures, the machine must be off, the ignition key removed, and, if necessary, the batteries must be disconnected. Read carefully the instructions in the Safety chapter before performing any maintenance procedure. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 21: Scheduled Maintenance Table

    (3) Or more frequently if the machine is used on slopes. (4) Or more often in dusty areas. (5) Change the hydraulic system oil for the first time after 500 hours, then every 2,000 hours or every year. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 22: Battery Installation/Removal And Battery Type Setting (Wet Or Gel-Agm)

    Remove any square guide or bracket fastening the batteries. Check that WET battery caps (43) are closed, to prevent the highly corrosive acid from leaking out of the batteries. With the help of an assistant and an appropriate hoisting system, remove the batteries (42). SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 23: Battery Charging

    10. (For WET batteries only). Check the level of electrolyte inside the batteries and close all the caps (43). 11. Reconnect the battery connector (45) to the machine connector. 12. Remove the support rod (52) and close the hood (18). Now the machine is ready to be used. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 24: Brake Cable Check And Adjustment

    If the brake cable adjustment is no longer possible and the braking system cannot be properly adjusted, contact a Service Center. CAUTION! The service manual shows all braking system check/adjustment and replacement procedures. P1007670 Figure 5 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 25: Main Broom Height Check And Adjustment

    NOTE If it is not possible to adjust the print (A, Fig. 6) properly, because the pressure on the floor at the ends of the broom is different, refer to the Service Manual. P100594 Figure 7 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 26: Main Broom Replacement

    (B) and screwing down the knob (A). 12. Close the left door (13) by turning the fasteners. 13. Check and adjust the main broom height as shown in the previous paragraph. P100596 Figure 9 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 27: Side Broom Height Check And Adjustment

    When the broom is too worn to be adjusted, replace it as shown in the next paragraph. NOTE If necessary, the side broom tilting can be adjusted too (see the procedure in the Service Manual). P100598 Figure 11 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 28: Side Broom Replacement

    Install on the hub (D) the new side broom with the protection flange. Insert the fastening pin and engage its safety clip. Check and adjust the side broom height as shown in the previous paragraph. P100599 Figure 12 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 29: Panel Dust Filter Cleaning And Integrity Check

    Install the filter in the reverse order of removal and note the following: • Clean the filter housing. • Install the filter with the strainer facing upwards (arrow (G, Fig. 14) upwards). • If the filter gasket is damaged or missing, it must be replaced. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 30: Skirt Height And Operation Check

    (Fig. 19). 10. For the skirt replacement, see the Service Manual. 0÷3 mm (0÷0,12 in) Reassembly 11. Assemble the components in the reverse order of disassembly. P100604 Figure 17 P100605 Figure 18 P100606 Figure 19 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 31: Dustguard™ System Water Filter Cleaning (Optional)

    (MIN) and maximum (MAX) marks shown in figure 21. If necessary, add oil through the plug (A, Fig. 21), using the oil specified in Technical Data paragraph. Remove the support rod (52) and close the hood (18). P100607 Figure 21 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 32: Fuse Check/Replacement/Reset

    When the hopper is lifted, the sensor reduces the machine speed, turns off the vacuum fan and stops the broom rotation. HOPPER SAFETY VALVE When the hopper is lifted, the safety valve on the hydraulic lifting cylinder prevents the hopper to accidentally lower. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 33: Troubleshooting

    The pump is faulty. Replace. (*) The F5 fuse is open. Replace the fuse. Procedure to be performed by Advance Service Center. For further information, refer to the Service Manual, available at any Advance Service Center. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 34: Scrapping

    Main and side brooms – Hydraulic system oil – Hydraulic system oil filter – Plastic hoses and components – Electrical and electronic components (*) Refer to the nearest Advance Center especially when scrapping electrical and electronic components. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 35 PULSADOR DE EMERGENCIA ..............................30 MICROINTERRUPTOR DEL ASIENTO DE CONDUCCIÓN ......................30 SOPORTE DE POSICIÓN DEL CAJÓN DE RESIDUOS ......................30 VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CAJÓN DE RESIDUOS ......................30 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................31 DESGUACE ................................... 32 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 36: Introducción

    Advance está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modificaciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo Advance puede aprobar y efectuar cualquier modificación y/o instalación de accesorios. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 37: Características De Funcionamiento

    No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada. ¡ATENCION! No usar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores a las especificaciones. ¡ATENCION! Piezas en movimiento. ¡ATENCION! Piezas en movimiento. Peligro de aplastamiento. ¡ATENCION! Piezas bajo tensión. Presencia de líquidos corrosivos. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 38: Símbolos Que Aparecen En El Manual

    Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, leer cuidadosamente todas las instrucciones relacionadas. – Cuando se trabaja cerca de o con el sistema hidráulico, ponerse siempre ropa y gafas de protección. – No fumar cuando se cargan las baterías. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 39 Nunca se debe abandonar la máquina al final de su ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos (baterías, aceites, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales (véase el capítulo Desguace). 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 40: Descripción De La Máquina

    15. Cepillo lateral izquierdo 30. Placa número de serie/datos técnicos 31. Ojales de anclaje para el transporte (no para el 16. Protecciones de los cepillos laterales levantamiento) 32. Manija para retorno manual del cajón de residuos SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA (Sigue) P100588 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 42 45. Conector de las baterías 52. Barra de soporte del capó 46. Fusible térmico reseteable motor cepillo lateral derecho 53. Conector del motor del sistema de aspiración 47. Fusible térmico reseteable motor cepillo lateral izquierdo BATTERY BATTERY PLUG PLUG P100589 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 43: Tablero De Control

    81. Interruptor de subida/bajada del cajón de residuos 70. Pulsador de selección, en el display, de las siguientes 82. Interruptor del sistema de control de polvo (opcional) funciones: • Horas de trabajo • Tensión de baterías (V) P100590 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 44: Accesorios/Opciones

    64.5 x 41.3 x 57,7 in (1.640 x 1.035 x 1.390 mm) máquina con lumbrera de protección FOPS (opcional) 64.5 x 40.7 x 78,3 in (1.640 x 1.035 x 1.990 mm) compartimiento de las baterías 14.5 x 32 x 15,3 in (370 x 812 x 390 mm) SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 45: Datos Técnicos (Sigue)

    Si se usa la máquina en un ambiente con temperatura inferior a 50 °F (+10 °C), se recomienda sustituir el aceite con otro equivalente, con viscosidad de 32 cSt. Para temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C), usar aceites con viscosidad inferior. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 46: Esquema Eléctrico

    Interruptor de habilitación del cajón de residuos Interruptor de subida/bajada del cajón de residuos Interruptor de la bocina Microinterruptor de seguridad en el asiento de conducción Interruptor del sistema de control de polvo (opcional) Interruptor de la luz de trabajo (opcional) SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 47 J2.16 15/54 WITHOUT ON BOARD BATTERY CHARGER J2.8 VTBK J2.12 J2.5 OGBK J2.14 J2.13 J2.1 WHBK J2.2 J2.3 = POSITIVE SIGNAL "MACHINE ON" (FROM K4.30) (OGBK) J2.11 J2.10 = NEGATIVE POLE FROM BATTERY (BK) J2.7 P100591 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 48: Uso

    Si el pedal está “esponjoso” o pierde potencia bajo presión sin obtener una fuerza de frenado eficaz, no conducir la máquina (comunicar inmediatamente cualquier defecto al Centro de asistencia Advance). Comprobar que no hay puertas/capó abiertos y que la máquina funcione normalmente. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 49: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    Para parar la máquina de inmediato en caso de emergencia, pulsar el pulsador de emergencia (79). Para desactivar el pulsador de emergencia (79) después de su activación, girarlo en sentido horario. Llevar la llave de encendido (61) en posición “0”, luego sacarla. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 50: Display

    (véase el procedimiento en el párrafo Control y ajuste del cepillo principal, en el capítulo Mantenimiento). Si la sobrecarga sigue existiendo, es posible que la rotación del cepillo se pare. En este caso, apagar y volver a encender la máquina para restablecer la funcionalidad de los cepillos. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 51: Vaciado Del Cajón De Residuos

    Para asegurarse de que el cajón de residuos (11) está completamente retirado, controlar que la luz de aviso (76) está apagada. La máquina está lista para empezar de nuevo a barrer. 100 Kg (220 lb) P100592 Figura 1 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 52: Después Del Uso De La Máquina

    Las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con la máquina apagada, llave de encendido quitada y, si necesario, con las baterías desconectadas. Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, leer cuidadosamente todas las instrucciones del capítulo Seguridad. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 53: Esquema De Mantenimiento Programado

    (3) O más frecuentemente cuando se usa la máquina sobre pendientes. (4) O más frecuentemente en áreas polvorientas. (5) Sustituir el aceite del sistema hidráulico por primera vez después de 500 horas, en seguida cada 2.000 horas o cada año. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 54: Instalación/Remoción De Las Baterías Y Regulación Del Tipo De Baterías (Wet Ogel-Agm)

    Controlar que todos los tapones (43) de las baterías WET estén cerrados, para evitar que el líquido muy corrosivo sobresalga. Con la ayuda de otro operador y de un sistema de levantamiento adecuado, quitar las baterías (42). SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 55: Carga De Las Baterías

    11. Volver a conectar el conector (45) de las baterías al conector que está en la máquina. 12. Quitar la barra de soporte (52) y cerrar el capó (18). La máquina está lista para el uso. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 56: Control Y Ajuste Del Cable Del Freno

    Si el cable del freno no se puede ajustar y el sistema de frenado no funciona correctamente, contactar con un Centro de asistencia. ¡ADVERTENCIA! Todos los procedimientos de control/ajuste y sustitución del sistema de frenado se describen en el Manual de asistencia. P1007670 Figura 5 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 57: Control Y Ajuste De La Altura Del Cepillo Principal

    Si no es posible ajustar correctamente la huella (A, Fig. 6), porque el cepillo aplica una presión demasiado diferente a las dos extremidades de su largura, véase el Manual de asistencia para el procedimiento de ajuste relacionado. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 58: Sustitución Del Cepillo Principal

    (B) y enroscar las perillas (A). 12. Cerrar el portillo izquierdo (13) girando los retenes. 13. Controlar y ajustar la altura del cepillo principal, como indicado en el párrafo antecedente. P100596 Figura 9 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 59: Control Y Ajuste De La Altura De Los Cepillos Laterales

    Si el cepillo está demasiado consumado no se puede ajustar más, sustituir el cepillo como indicado en el párrafo siguiente. NOTA Si necesario, se puede también ajustar la inclinación de los cepillos laterales (véase el procedimiento en el Manual de asistencia). P100598 Figura 11 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 60: Sustitución Del Cepillo Lateral

    Instalar en el cubo (D), el nuevo cepillo lateral con la brida de protección. Colocar el perno de fijación y enganchar su clip de seguridad. Controlar y ajustar la altura del cepillo lateral, como indicado en el párrafo antecedente. P100599 Figura 12 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 61: Limpieza Y Control De La Integridad Del Filtro De Polvos De Panel

    • Limpiar el alojamiento del filtro. • Instalar el filtro con la redecilla boca arriba [flecha (G, Fig. 14) hacia arriba]. • Si la guarnición del filtro está rota o falta, debe instalarse una nueva. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 62: Control De La Altura Y Del Funcionamiento De Los Flaps

    (Fig. 19). (0÷0,12 in) 10. Para la sustitución de los flaps, véase el Manual de asistencia. Montaje 11. Montar los componentes en orden contrario al desmontaje. P100604 Figura 17 P100605 Figura 18 P100606 Figura 19 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 63: Limpieza Del Filtro De Agua Del Sistema De Control De Polvo Dustguard™ (Opcional)

    (MIN) y máximo (MAX) indicados en Fig. 21. Si necesario, añadir aceite a través del tapón (A, Fig. 21). Usare el aceite especificado en el párrafo Datos técnicos. Quitar la barra de soporte (52) y cerrar el capó (18). P100607 Figura 21 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 64: Control/Reactivación/Sustitución De Los Fusibles

    Cuando el cajón de residuos está levantado, el sensor reduce la velocidad de la máquina, apaga el ventilador de aspiración y para la rotación de los cepillos. VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CAJÓN DE RESIDUOS Cuando el cajón de residuos está levantado, la válvula de seguridad en el cilindro hidráulico de levantamiento impide que el cajón se baje. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 65: Búsqueda Averías

    Bomba en avería. Sustituir. (*) El fusible F5 está abierto. Sustituir el fusible. Procedimiento que debe efectuarse en un Centro de asistencia Advance. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia en los Centros de asistencia Advance. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 66: Desguace

    Aceite del sistema hidráulico – Filtro del aceite del sistema hidráulico – Tubos y componentes de plástico – Componentes eléctricos y electrónicos (*) En particular, para el desguace de los componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Advance. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 67 BOUTON-POUSSOIR D’URGENCE ............................. 30 MICROINTERRUPTEUR DU SIÈGE DE CONDUITE ........................30 CAPTEUR DE POSITION DU CONTENEUR DÉCHETS ......................30 VANNE DE SÉCURITÉ DU CONTENEUR DÉCHETS ......................... 30 DÉPISTAGE DES PANNES ............................31 MISE À LA FERRAILLE ..............................32 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 68: Introduction

    Advance vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues. Il est entendu que toute modification et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Advance. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 69: Capacités Opérationnelles

    ATTENTION ! Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente supérieure aux valeurs spécifiées. ATTENTION ! Parties mobiles. ATTENTION ! Parties mobiles. Danger d’écrasement. ATTENTION ! Parties en tension. Présence de liquides corrosifs. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 70: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    Avant d’effectuer toute activité d’entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui concernent l’entretien / réparation. – Lorsqu’on travaille près ou dans le système hydraulique, porter toujours des vêtements de protection et des lunettes de protection. – Ne pas fumer pendant le chargement des batteries. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 71 Lors de la mise à la ferraille, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques (batteries, huiles, etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise à la ferraille). 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 72: Description De La Machine

    14. Balai latéral droit 30. Plaque avec numéro de série/données techniques 31. Fentes d’ancrage pour le transport (non pour le 15. Balai latéral gauche 16. Protections balais latéraux soulèvement) 32. Poignée de rappel manuel du conteneur déchets SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 73 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS STRUCTURE DE LA MACHINE (suite) P100588 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 74 45. Connecteur batteries 52. Tige de sécurité coffre ouvert 46. Fusible thermique restaurable moteur balai latéral droit 53. Connecteur moteur d’aspiration 47. Fusible thermique restaurable moteur balai latéral gauche BATTERY BATTERY PLUG PLUG P100589 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 75: Tableau De Bord

    81. Interrupteur de soulèvement / abaissement conteneur 68. Interrupteur de marche avant/arrière déchets 69. Afficheur 82. Interrupteur système d’abattage des poussières (optionnel) 70. Bouton-poussoir de sélection sur l’afficheur des fonctions suivantes : • Heures de travail • Tension batteries (V) P100590 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 76: Accessoires / Options

    FOPS (optionnel) 64,5 x 40,7 x 78,3 in (1 640 x 1 035 x 1 990 mm) logement batteries 14,5 x 32 x 15,3 in (370 x 812 x 390 mm) SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 77 En cas d’emploi de la machine avec températures inférieures à 50 °F (+10 °C), on conseille de remplacer l’huile avec une huile équivalente à viscosité 32 cSt. En cas de températures inférieures à 32 °F (0 °C), utiliser une huile à viscosité encore inférieure. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 78: Schéma Électrique

    Interrupteur secoueur/aspirateur Interrupteur de confirmation conteneur déchets Interrupteur de soulèvement / abaissement conteneur déchets Interrupteur avertisseur sonore Microinterrupteur de sécurité dans le siège de conduite Interrupteur système d’abattage des poussières (optionnel) Interrupteur feu de travail (optionnel) SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 79 J2.16 15/54 WITHOUT ON BOARD BATTERY CHARGER J2.8 VTBK J2.12 J2.5 OGBK J2.14 J2.13 J2.1 WHBK J2.2 J2.3 = POSITIVE SIGNAL "MACHINE ON" (FROM K4.30) (OGBK) J2.11 J2.10 = NEGATIVE POLE FROM BATTERY (BK) J2.7 P100591 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 80: Utilisation

    Si la pédale est « spongieuse » ou cède sous pression, ne pas déplacer la machine (si l’on détecte de défauts, contacter immédiatement le Service après-vente Advance). S’assurer que la machine n’a pas de portillons / coffres ouverts et qu’elle se trouve dans des conditions normales d’utilisation. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 81: Mise En Marche Et Arrêt De La Machine

    Pour arrêter la machine immédiatement en cas d’urgence, appuyer sur le bouton-poussoir d’urgence (79). Pour désactiver le bouton-poussoir d’urgence (79) après son activation, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Tourner la clé de contact (61) sur « 0 », puis l’enlever. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 82: Afficheur

    Contrôle et réglage du balai central au chapitre Entretien). Si la surcharge persiste, la rotation des balais pourrait s’arrêter. Dans ce cas, il faut arrêter et démarrer à nouveau la machine pour activer le fonctionnement des balais. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 83: Vidange Du Conteneur Déchets

    Afin de s’assurer que le conteneur à déchets (11) est complètement rentré, vérifier que le témoin lumineux (76) est éteint. La machine est prête pour reprendre le travail de balayage. 100 Kg (220 lb) P100592 Figure 1 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 84: Après L'utilisation De La Machine

    ATTENTION ! Les opérations d’entretien doivent avoir lieu sur une machine arrêtée, clé de contact enlevée et, le cas échéant, avec les batteries débranchées. Lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d’effectuer les opérations d’entretien. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 85: Plan D'entretien Programmé

    (3) Ou plus fréquemment si la machine est utilisée sur des surfaces inclinées. (4) Ou plus fréquemment dans les zones poussiéreuses. (5) Remplacer l’huile du système hydraulique la première fois après 500 heures et, ensuite, toutes les 2 000 heures ou tous les ans. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 86: Installation / Dépose Des Batteries Et Configuration Du Type De Batteries (Wet Ou Gel-Agm)

    Contrôler que tous les bouchons (43) des batteries WET sont fermés, pour ne pas provoquer la sortie du liquide interne très corrosif. Déposer les batteries (42) à l’aide d’un autre opérateur et d’un dispositif de levage adéquat. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 87: Chargement Des Batteries

    10. (Seulement pour batteries WET). Contrôler le niveau de l’électrolyte dans les batteries ; puis, fermer tous le bouchons (43). 11. Rebrancher le connecteur (45) des batteries au connecteur correspondant dans la machine. 12. Enlever la tige de support (52) et fermer le coffre (18). La machine est prête à l’utilisation. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 88: Contrôle Et Réglage Du Câble De Frein

    Si le réglage du câble du frein n’est plus possible et le système des freins ne fonctionne pas correctement, contacter un Service après-vente. AVERTISSEMENT ! Toutes les procédures de contrôle / réglage et remplacement su système des freins sont décrites dans le Manuel d’entretien. P1007670 Figure 5 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 89: Contrôle Et Réglage De La Hauteur Du Balai Central

    Au cas où il ne serait pas possible de régler Figure 7 correctement la trace (A, Fig. 6), car le balai exerce une pression excessivement différente aux extrémités de sa longueur, se référer au manuel d’entretien pour la procédure de réglage. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 90: Remplacement Du Balai Central

    (B) et en serrant la poignée (A). 12. Fermer le portillon gauche (13) en tournant les dispositifs de retenue. 13. Contrôler et régler la hauteur du balai central, comme indiqué au paragraphe précédent. P100596 Figure 9 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 91: Contrôle Et Réglage De La Hauteur Des Balais Latéraux

    Lorsque l’usure excessive du balai n’en permet plus le réglage, le remplacer comme prévu au paragraphe suivant. REMARQUE Si besoin est, il est possible de régler aussi l’inclinaison des balais latéraux (voir la procédure dans le manuel d’entretien). P100598 Figure 11 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 92: Remplacement Du Balai Latéral

    Installer le nouveau balai latéral sur le moyeu (D) avec la bride de protection. Insérer le pivot de fixation et engager le fermoir de sécurité. Contrôler et régler la hauteur du balai latéral, comme indiqué au paragraphe précédent. P100599 Figure 12 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 93: Nettoyage Et Contrôle De L'intégrité Du Filtre À Poussière En Panneau

    Nettoyer le logement d’appui du filtre. • Installer le filtre avec le tamis tourné vers le haut [flèche (G, Fig. 14) vers le haut]. • Si le joint du filtre est lacéré ou presque complètement usé, il doit être remplacé. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 94: Contrôle De La Hauteur Et Du Fonctionnement Des Volets

    (Fig. 19). 10. Pour le remplacement des volets, se référer au manuel d’entretien. P100604 Figure 17 Repose 11. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. P100605 Figure 18 P100606 Figure 19 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 95: Nettoyage Du Filtre À Eau Du Système D'abattage Des Poussières Dustguard™ (Optionnel)

    21. Si besoin est, faire l’appoint au moyen du bouchon (A, Fig. 21) en utilisant l’huile spécifiée dans le paragraphe Caractéristiques techniques. Enlever la tige de support (52) et fermer le coffre (18). P100607 Figure 21 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 96: Contrôle / Rétablissement / Remplacement Des Fusibles

    Lorsque le conteneur déchets est soulevé, le capteur réduit la vitesse de la machine, arrête le ventilateur d’aspiration et la rotation des balais. VANNE DE SÉCURITÉ DU CONTENEUR DÉCHETS Lorsque le conteneur déchets est soulevé, la vanne de sécurité sur le cylindre hydraulique de soulèvement empêche l’abaissement involontaire du conteneur. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 97: Dépistage Des Pannes

    Pompe en panne. Remplacer. (*) Le fusible F5 est interrompu. Remplacer le fusible. Opération à effectuer auprès d’un Service après-vente Advance. Pour de plus amples informations, se référer au manuel d’entretien consultable auprès des Services après-vente Advance. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 98: Mise À La Ferraille

    Filtre à huile système hydraulique – Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du Centre Advance le plus proche. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 99 BOTÃO DE EMERGÊNCIA ................................30 MICROINTERRUPTOR DO ASSENTO DO CONDUTOR ......................30 SUPORTE DE POSIÇÃO DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS ......................30 VÁLVULA DE SEGURANÇA DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS ...................... 30 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 31 FIM DE VIDA .................................. 32 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 100: Introdução

    A Advance procura constantemente aperfeiçoar os produtos e reserva-se o direito de efectuar modificações e melhorias, quando necessário, sem a obrigação de modificar as máquinas já vendidas anteriormente. Fica estipulado que qualquer modificação e/ou acréscimo de acessórios deve ser explicitamente aprovada e realizada pela Advance. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 101: Capacidade De Funcionamento

    Não lave a máquina com jactos de água directos ou sob pressão. ATENÇÃO! Não utilize a máquina em superfícies cuja inclinação seja superior àquela indicada. ATENÇÃO! Partes em movimento. ATENÇÃO! Partes em movimento. Perigo de esmagamento. ATENÇÃO! Partes sob tensão. Presença de líquidos corrosivos. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 102: Símbolos Utilizados No Manual

    Antes de efectuar qualquer intervenção de manutenção/reparação, leia cuidadosamente todas as instruções relativas à manutenção/reparação. – Quando se trabalha perto ou no sistema hidráulico, vista sempre roupa e óculos de protecção. – Não fumar durante o carregamento das baterias. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 103 A máquina não deve ser abandonada, no fim de seu ciclo de vida, dado que contém materiais tóxicos nocivos (baterias, óleos, etc.), sujeitos a normas que prevêem a entrega em centros especiais (ver o capítulo Fim de vida). 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 104: Descrição Da Máquina

    15. Escova lateral esquerda 29. Cinto de segurança (opcional) 30. Placa matrícula/dados técnicos 16. Protecções das escovas laterais 31. Ilhós de fixação para transporte (não para elevação) 32. Pega para recolha manual do depósito de resíduos SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 105 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS ESTRUTURA DA MÁQUINA (Continuação) P100588 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 106: Estrutura Da Máquina (Continuação)

    45. Conector da bateria 53. Conector do motor de aspiração 46. Disjuntor térmico do motor da escova lateral direita 47. Fusível térmico que pode ser restabelecido do motor da escova lateral esquerda BATTERY BATTERY PLUG PLUG P100589 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 107: Painel De Controlo

    Horas de trabalho da seta existente no próprio botão. 80. Interruptor luz de trabalho (opcional) • Tensão baterias (V) 81. Interruptor de elevação/abaixamento do depósito de resíduos 82. Interruptor do sistema de eliminação das poeiras (opcional) P100590 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 108: Acessórios/Opcionais

    64,5 x 41,3 x 57,7 in (1.640 x 1.035 x 1.390 mm) máquina com tecto de protecção FOPS (opcional) 64,5 x 40,7 x 78,3 in (1.640 x 1.035 x 1.990 mm) compartimento de baterias 14,5 x 32 x 15,3 in (370 x 812 x 390 mm) SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 109 Se a máquina for utilizada em ambientes com temperaturas inferiores a 50 °F (+10 °C), aconselha-se substituir o óleo por outro equivalente com viscosidade de 32 cSt. Para temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C), utilize óleo com viscosidade ainda menor. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 110: Diagrama Eléctrico

    Interruptor de activação do depósito de resíduos Interruptor de elevação/abaixamento do depósito de resíduos Interruptor avisador acústico Microinterruptor de segurança no banco de condução Interruptor do sistema de eliminação das poeiras (opcional) Interruptor luz de trabalho (opcional) SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 111 J2.16 15/54 WITHOUT ON BOARD BATTERY CHARGER J2.8 VTBK J2.12 J2.5 OGBK J2.14 J2.13 J2.1 WHBK J2.2 J2.3 = POSITIVE SIGNAL "MACHINE ON" (FROM K4.30) (OGBK) J2.11 J2.10 = NEGATIVE POLE FROM BATTERY (BK) J2.7 P100591 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 112: Utilização

    Se o pedal for “elástico” ou ceder à pressão sem obter uma travagem eficaz, não movimente a máquina (comunicar imediatamente ao Centro de Assistência da Advance qualquer defeito detectado). Verifique se a máquina não está com tampas/capots abertos e que se apresenta nas condições normais de utilização. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 113: Ligar E Desligar A Máquina

    Em situações de emergência, pressione o botão de emergência (79) para parar imediatamente a máquina. Para desligar o botão de emergência (79) após a sua activação, rode-o no sentido dos ponteiros do relógio. Rode a chave de ignição (61) em “0”, em seguida, remova-a. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 114: Mostrador

    (ver procedimento no parágrafo Controlo e regulação da escova central, no capítulo Manutenção). Se a sobrecarga se mantiver, é possível que a rotação das escovas seja interrompida. Nesse caso, é necessário desligar e voltar a ligar a máquina para repor a funcionalidade das escovas. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 115: Esvaziamento Do Depósito De Resíduos

    Para garantir que o depósito de resíduos (11) esteja completamente encaixado, controle que o sinalizador luminoso (76) está desligado. A máquina está pronta para retomar o trabalho de varredura. 100 Kg (220 lb) P100592 Figura 1 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 116: Após Utilização Da Máquina

    Centros de assistência. ATENÇÃO! As operações de manutenção devem ser efectuadas com a máquina desligada, chave de arranque removida e, quando necessário, com as baterias desligadas. Antes de efectuar manutenções, leia atentamente todas as instruções do capítulo Segurança. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 117: Plano De Manutenção Programada

    (3) Ou mais frequentemente se a máquina for utilizada em superfícies inclinadas. (4) Ou mais frequentemente em áreas poeirentas. (5) Substituir o óleo do sistema hidráulico a primeira vez após 500 horas e, em seguida, cada 2.000 horas ou anualmente. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 118: Instalação/Remoção Das Baterias E Definição Do Tipo De Baterias (Wet Ou Gel-Agm)

    Verifique que todas as tampas (43) das baterias WET estão fechadas, para evitar a fuga do líquido interno altamente corrosivo. Com a ajuda de um segundo operador e de um sistema de elevação adequado, remova as baterias (42). SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 119: Carregamento Das Baterias

    10. (Apenas para baterias WET). Verifique o nível do electrólito das baterias; depois feche todas as tampas (43). 11. Volte a ligar o conector (45) das baterias ao respectivo conector na máquina. 12. Desengate a haste de fixação (52) e feche o capot (18). A máquina está pronta a utilizar. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 120: Controlo E Regulação Do Cabo Do Travão

    Se já não for possível a regulação do cabo do travão e não se obtiver a correcta funcionalidade do sistema de travagem, contacte um Centro de Assistência. ADVERTÊNCIA! Todos os procedimentos de controlo/regulação e substituição do sistema de travagem estão descritos no Manual de Assistência. P1007670 Figura 5 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 121: Controlo E Regulação Da Altura Da Escova Central

    Caso não seja possível regular correctamente a P100594 marca (A, Fig. 6) dado que a escova carrega de Figura 7 modo demasiado diferenciado numa das duas extremidade, consulte o manual de assistência para obter o procedimento de regulação. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 122: Substituição Da Escova Central

    (B) e aparafusando o manípulo (A). 12. Feche a tampa esquerda (13) rodando as patilhas. 13. Controle e regule a altura da escova central, como indicado no parágrafo anterior. P100596 Figura 9 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 123: Controlo E Regulação Da Altura Das Escovas Laterais

    Quando o excessivo consumo da escova já não permitir a sua regulação, substitua a escova como previsto no parágrafo a seguir. NOTA Se for necessário, é possível regular também a inclinação das escovas laterais (consultar o procedimento no manual de assistência). P100598 Figura 11 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 124: Substituição Das Escovas Laterais

    Instale no cubo (D) a nova escova lateral com a flange de protecção. Insira o pino de fixação e engate a sua patilha de segurança. Controle e regule a altura da escova lateral, como indicado no parágrafo anterior. P100599 Figura 12 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 125: Limpeza E Controlo Do Estado Do Filtro De Poeiras De Painéis

    Limpe o alojamento de apoio do filtro. • Instale o filtro com a rede virada para cima [seta (G, Fig. 14) para cima]. • Se a junta do filtro estiver gasta ou em falta, deve ser substituída. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 126: Controlo Da Altura E Do Funcionamento Dos Flaps

    (Fig. 19). 10. Para a substituição dos flap, consulte o manual de P100604 Figura 17 assistência. Reposição 11. Monte os componentes removidos na ordem inversa da desmontagem. P100605 Figura 18 P100606 Figura 19 SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 127: Limpeza Do Filtro Da Água Do Sistema De Eliminação Das Poeiras Dustguard™ (Opcional)

    (MIN) e máximo (MAX) indicadas na fig. 21. Se necessário, reponha o nível através da tampa (A, Fig. 21) utilizando o óleo previsto no parágrafo Características técnicas. Desengate a haste de fixação (52) e feche o capot (18). P100607 Figura 21 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 128: Controlo / Reposição / Substituição Dos Fusíveis

    Quando o depósito de resíduos estiver elevado, o sensor reduz a velocidade da máquina, desliga o ventilador de aspiração e pára a rotação das escovas. VÁLVULA DE SEGURANÇA DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS Quando o depósito de resíduos estiver elevado, a válvula de segurança no cilindro hidráulico de elevação impede a descida acidental do depósito. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 129: Resolução De Problemas

    O fusível F5 está aberto. Substitua o fusível. Esta operação deve ser executada por um centro de assistência Advance. Para mais informações contacte os centros de assistência da Advance, os quais possuem o manual de assistência. 1464818000 - SW4000 03/2013...
  • Página 130: Fim De Vida

    Filtro do óleo do sistema hidráulico – Tubos e peças em material plástico – Componentes eléctricos e electrónicos (*) Em particular, para o depósito das partes eléctricas e electrónicas, dirija-se a um centro da Advance local. SW4000 - 1464818000 03/2013...
  • Página 132 9435 Winnetka Avenue North Brooklyn Park, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2018 Nilfisk, Inc.

Tabla de contenido