Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR BT300
stratos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Be Cool Stratos

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR BT300 stratos...
  • Página 2 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO...
  • Página 3 ESPAÑOL COMPONENTES Manillar Gatillo de la hamaca Conector Soportes de conexión Botón del reposapiés Botón del protector Botón de seguro giratorio Botón de seguridad Botón de plegado Asa de transporte Pedal de freno FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO ENGLISH COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTS Guidon Guiador...
  • Página 7 ADVERTENCIAS 1. APERTURA DEL CHASIS 2. MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS 3. MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS 4. APLICACIÓN DEL FRENO 5. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HAMACA 6. PLEGADO DE LA SILLA DE PASEO 7. DESPLEGADO DE LA SILLA DE PASEO 8.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO 5b. Abra el asiento hacia ambos lados hasta que suene un “clic” “Importante - Leer detenidamente y aprobados por BE COOL. como se muestra en la foto. mantenerlas para futuras consultas. ” 1. APERTURA DEL CHASIS Este cochecito sólo puede ser usado por un niño.
  • Página 9 Nota: cuando la hamaca está frente a usted, todas las operaciones • Compruebe regularmente si se ha soltado alguna pieza y apriétela de plegado son las mismas que 6a-6d. cuando sea necesario. • Se deben reemplazar las piezas rotas o dañadas. 7.
  • Página 10 Only replacement parts supplied or recommended by hammock up to remove it. 2. ASSEMBLING THE FRONT WHEELS BE COOL shall be used. WARNING! To avoid injury ensure that your child is kept 5e. Connect the bumper bar with the hammock as arrow 2a.
  • Página 11 completely as shown in photo e. • Regularly check for loose parts and tighten when required. Note: when the hammok is facing you, all the operations for folding • Damaged or broken parts should be replaced. are same as 6a to 6d. GUARANTEE INFORMATION 7.
  • Página 12 3a. Connecter les roues arrière avec les supports des deux côtés • AVERTISSEMENT : Utilisez toujours le dispositif de Note : ce hamac est réversible, il peut donc être face à vous ou mandées par BE COOL doivent être utilisées. en suivant le sens de la flèche. vers l’avant.
  • Página 13 complètement pliée comme indiqué sur la photo e. à l’aide d’un lubrifiant doux. Note : lorsque le hamac est face à vous, toutes les opérations de • Vérifiez régulièrement les pièces au cas où elles se seraient pliage sont identiques à celles de 6a à 6d. relâchées et resserrez-les si nécessaire.
  • Página 14 5. COLOCAÇÃO E REMOÇÃO DA CADEIRA aprovados pela BE COOL. empurre todo o guiador para baixo rapidamente para libertar o 5a. Gire a alça de transporte no sentido da seta até ouvir um...
  • Página 15 bloqueio do guiador. A alça cairá (A_irá mostrar claramente o Secar ao ar, num local com sombra. bloqueio de segurança e o botão do guiador). A exposição prolongada do estofo ao sol pode afetar a estabilidade 6d. Levante a alça de transporte, então o carrinho será dobrado da cor do tecido.
  • Página 16 4b. Per rilasciare i freno: calcia in avanti il pedale del freno come 6c. Premere il blocco di sicurezza con il pollice, quindi premere il vati da BE COOL. da foto. pulsante del manubrio con le altre dita e spingere rapidamente 5.
  • Página 17 il blocco di sicurezza e il pulsante del manubrio). CURA E MANUTENZIONE 6d. Sollevare la maniglia per il trasporto, a questo punto il • Riponi sempre il passeggino in un luogo pulito e asciutto. passeggino sarà completamente ripiegato come mostra la •...
  • Página 18 JANÉ, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans (BARCELONA) SPAIN Telf. +34 93 703 18 00 www.becoolbabies.com info@becoolbabies.com IM 2497 ,00...