Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Perfect Welding
/ Perfect Charging /
Drive EasyTwin
42,0426,0194,ES 005-25052020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Manual de instrucciones
Ampliación del sistema

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius Drive EasyTwin

  • Página 1 Perfect Welding / Perfect Charging / / Solar Energy Manual de instrucciones Drive EasyTwin Ampliación del sistema 42,0426,0194,ES 005-25052020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que le ofrece su producto Fronius.
  • Página 5 Montar el cuello antorcha........................Fijar el juego de cables en las suspensiones de tracción elástica............Conectar el juego de cables ......................... Montar la manguera de transporte de hilo en Robacta Drive EasyTwin..........Enhebrar el hilo de soldadura ....................... Normativa de seguridad..........................
  • Página 6 Orientación de la antorcha de soldadura con respecto a la pieza de trabajo en caso de soldaduras a solape ..............................Campo de aplicación de Drive EasyTwin - Acero, diámetro 1,2 mm - 1,0 mm........Posibilidades relacionadas con la tecnología de soldadura ..............
  • Página 7 En caso de la variante estándar, se transporta el hilo de soldadura por medio del avance de hilo desde el bidón en sistema de arrastre a Robacta Drive EasyTwin. La manguera de transporte de hilo se une con un soporte especial al juego de cables y se cuelga con las suspensiones de tracción elástica.
  • Página 8 Montar el anticoli- sión Drive EasyTwin en el robot...
  • Página 9 20 cm delante de la uni- dad Robacta Drive EasyTwin. Variante PowerLiner Fijar el PowerLiner a una distancia de aproximadamente 50 cm con cierres velcro (número de artículo:...
  • Página 10 Llevar el PowerLiner hasta su posición en el interface con Robacta Drive Ea- syTwin con un cierre velcro Conectar el juego Conectar el juego de cables master (la tubería de soplado y la tubería de gas se in- de cables cluyen solo en el juego de cables master) a la fuente de corriente master (donde está...
  • Página 11 Después debe enhebrarse el hilo de soldadura (ver el apartado "Enhebrar el hilo de sol- dadura" a partir de la ilustración 3 en la página 12) Enhebrar el hilo ¡OBSERVACIÓN! de soldadura Por motivos relacionados con la tecnología del proceso, solo deben utilizarse las sirgas de guía de hilo indicadas en el kit de primer equipamiento.
  • Página 12 * Abrir por completo...
  • Página 13 *** Ajustar la presión de apriete (3 anillos deben apa- recer visibles)
  • Página 15 Normativa de seguridad Generalidades El equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas reconocidas en re- ferencia a la seguridad. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica pe- ligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales de la empresa explotadora.
  • Página 16 Condiciones am- Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será conside- bientales rado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Gama de temperaturas del aire ambiental: En servicio: -10 °C hasta + 40 °C (14 °F hasta 104 °F) Durante el transporte y almacenamiento: -20 °C hasta +55 °C (-4 °F hasta 131 °F) Humedad relativa del aire: Hasta el 50 % a 40 °C (104 °F)
  • Página 17 Protección perso- El manejo del equipo implica exponerse a múltiples peligros como, por ejemplo: Proyección de chispas, proyección de piezas metálicas calientes Radiación del arco voltaico (dañina para los ojos y la piel) Campos electromagnéticos perjudiciales que suponen un peligro mortal para perso- nas con marcapasos Peligro eléctrico originado por corriente de red y corriente de soldadura Elevadas molestias acústicas...
  • Página 18 Humo y gases perjudiciales generados: No inhalar Aspirar con unos medios adecuados fuera de la zona de trabajo Procurar que haya suficiente alimentación de aire fresco. Garantizar como mínimo una tasa de ventilación de 20 m³/hora en todo momento. En caso de una ventilación insuficiente, se debe utilizar una careta de soldadura con ali- mentación de aire.
  • Página 19 Durante la soldadura MIG/MAG y la soldadura TIG también están bajo tensión el hilo de soldadura, la bobina de hilo, los rodillos de avance, así como todas las piezas metálicas en relación con el hilo de soldadura. Emplazar el avance de hilo siempre sobre una base suficientemente aislada o utilizar un soporte devanadora aislante adecuado.
  • Página 20 Corrientes de sol- Si no se tienen en cuenta las indicaciones que figuran a continuación, existe la posibilidad dadura vagabun- de que se produzcan corrientes de soldadura vagabundas que puedan provocar lo si- guiente: Peligro de incendio Calentamiento excesivo de componentes en contacto con la pieza de trabajo Destrucción de conductores protectores Daño del equipo y de otras instalaciones eléctricas Se debe proporcionar una unión fija del borne de la pieza de trabajo con la pieza de tra-...
  • Página 21 Medidas de apoyo para evitar problemas de compatibilidad electromagnética (CEM): Alimentación de red Si se producen perturbaciones electromagnéticas a pesar de un acoplamiento a la red acorde a las prescripciones, se deben tomar medidas adicionales (por ejemplo, utilización de un filtro de red adecuado). Cables solda Mantenerlos lo más cortos posible.
  • Página 22 Las piezas de trabajo en proceso de enfriamiento pueden desprender escoria. Por lo tanto, al retocar las piezas de trabajo también se debe llevar puesto el equipo de protección pres- crito y procurar que las demás personas estén también suficientemente protegidas. Dejar que se enfríen las antorchas de soldadura y los demás componentes de la instala- ción antes de realizar trabajos en los mismos.
  • Página 23 Peligro originado Las botellas de gas protector contienen gas bajo presión y pueden explotar en caso de por las botellas estar dañadas. Como las botellas de gas protector forman parte del equipo de soldadura, de gas protector deben ser tratadas con sumo cuidado. Proteger las botellas de gas protector con gas comprimido frente a calor excesivo, golpes mecánicos, escoria, llamas desprotegidas, chispas y arcos voltaicos.
  • Página 24 Antes de transportar el equipo se debe purgar completamente el refrigerante, así como desmontar los siguientes componentes: Avance de hilo Bobina de hilo Bombona de gas protector Antes de la puesta en servicio y después del transporte resulta imprescindible realizar una comprobación visual del equipo para comprobar si ha sufrido daños.
  • Página 25 (por ejemplo, las normas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 26 Protección de da- El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones frente a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes personales. Derechos de au- Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fa- bricante.
  • Página 27 Generalidades Acerca de este En este manual de instrucciones se describe el proceso "Drive EasyTwin". manual de ins- trucciones Comparación en- A modo general se diferencia según la hoja informativa DVS 0909 - parte 1 entre tre Drive soldadura con hilo doble: soldadura de dos electrodos de soldadura con potencial de EasyTwin y Time- soldadura común...
  • Página 28 Fuentes de corriente 1 y 2 Potencial de soldadura separado Fuente de co- Las dos fuentes de corriente se designan en el proceso "Drive EasyTwin" como fuente de rriente master y corriente master (= líder) y fuente de corriente slave (= seguidora).
  • Página 29 Estación de lim- Para el perfecto desarrollo del proceso de soldadura automatizado Drive EasyTwin, se re- pieza para antor- comienda utilizar una estación de limpieza para antorchas de soldadura como, por ejem-...
  • Página 30 1 FK 4000-R FC LEADING TRAILING Condiciones me- Para garantizar un proceso estable y reproducible "Drive EasyTwin", es necesario que se cánicas para Dri- cumplan las siguientes condiciones mecánicas: ve EasyTwin Guiado exacto de la antorcha de soldadura para robot o autómata de objetivo único (por ejemplo, chasis longitudinal) Preparación exacta de cordón...
  • Página 31 Elementos de manejo y conexiones Elementos de ma- nejo de la unidad motriz Drive EasyTwin N.º Función Botón test de gas Para ajustar la cantidad requerida de gas en el regulador de presión Tecla "Enhebrar el hilo" Enhebrado sin gas ni corriente del electrodo de soldadura en el juego de cables de la antorcha Enhebrar el electrodo de soldadura con la velocidad de enhebrado de hilo prea- justada:...
  • Página 32 Flujo de gas con Todo el caudal de gas debe ser de al menos 30 l/min Drive EasyTwin ¡OBSERVACIÓN! Debido a que la posibilidad de ajuste es limitada (sincronización), recomendamos la utilización de gases protectores con una baja parte activa de gas protector como, por ejemplo, 96 % de argón / 4 % de oxígeno o 90 % de argón / 10 % de CO2.
  • Página 33 Inductancia L del La resistencia r del circuito de soldadura y de la inductancia L del circuito de soldadura circuito de solda- debe calibrarse en el proceso "Drive EasyTwin" por cada fuente de corriente por separado. dura, resistencia r del circuito de...
  • Página 34 Electrodo de soldadura master Electrodo de soldadura slave (= fuente de corriente master) (= fuente de corriente slave) Pulsado Pulsado Estándar Pulsado Pulsado...
  • Página 35 PCS / Pulsado Símbolos Electrodo de soldadura slave Electrodo de soldadura master Arco voltaico pulsado activo con transición desprendimiento de gota Arco voltaico pulsado inactivo (sin transición desprendimiento de go- Corriente de soldadura de la fuente de corriente master Corriente de soldadura de la fuente de corriente slave Sentido de soldadura Transferencia de I (A)
  • Página 36 Valores de orientación de parámetros de soldadura Orientación de la Orientar la antorcha de soldadura (1) antorcha de sol- según la ilustración izquierda con re- dadura con res- specto a la pieza de trabajo (2) pecto a la pieza Antorcha de soldadura (1) en un ángu- de trabajo en lo de 5°...
  • Página 37 68,5° Campo de aplica- El campo de la curva característica de Drive EasyTwin se extiende desde Vd. = 5 m/min ción de Drive (una fuente de corriente) hasta Vd. = 15 m/min. EasyTwin - Acero, diámetro 1,2 mm - Este campo se determina en base a los siguientes motivos 1,0 mm El material de aporte 1,0 se encuentra en Vd.
  • Página 38 Espesor de chapa: Desde 3 mm Medida a de forma a3 - a4,5 monocapa: Vs-2 m/min a4,5: Vs-1,2 m/min En caso de requerir una medida a superior a 4,5 mm, se reco- mienda la utilización de la tecnología multicapa. Cordones de garganta de varias capas / Posición PB: Espesor de chapa: Desde 3 mm Medida a de varias...
  • Página 39 Limpiar por soplado las sirgas de guía de hilo tiempo de calen- tamiento de arco voltaico de 25 ho- Al cabo de un Limpiar por soplado la unidad motriz Robacta Drive EasyTwin tiempo de calen- Control de los rodillos de avance tamiento de arco voltaico de 50 ho- Si los rodillo de avance están desgastados, deben cambiarse los cuerpos de eje de los...
  • Página 40 Cambiar los consumibles Preparación para cambiar los rodi- llos de avance y el inyector * Abrir por completo...
  • Página 42 Cambiar la boca de carga Después debe enhebrarse el hilo de soldadura (ver el apartado "Enhebrar el hilo de sol- dadura" a partir de la ilustración 5 en la página 12) Cambiar los rodi- llos de avance...
  • Página 43 Después debe enhebrarse el hilo de soldadura (ver el apartado "Enhebrar el hilo de sol- dadura" a partir de la ilustración 5 en la página 12)
  • Página 44 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.