MANUAL DO UTILIZADOR
CAPACETES INTEGRAIS PARA BICICLETA
Obrigado. Escolheste um produto de segurança TSG, especialmente concebido para praticantes
de desportos de ação. Lê atentamente as seguinte informações. Este produto, utilizado e tratado
corretamente, irá manter-te mais protegido e satisfeito.
TESTE, APROVAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Este capacete destina-se a ser utilizado apenas em bicicletas. Não deve ser utilizado com veícu-
los motorizados, incluindo motos e outros motociclos. Este capacete foi concebido para proteger
o impacto causado por queda ou projecção de objectos e colisão de partes da carroçaria com
um obstáculo.
Este capacete cumpre o Regulamento de Equipamento de Protecção Individual (UE) 2016/425
e passa EN 1078+A1:02.2013: Capacetes para ciclistas a pedal e para utilizadores de pranchas
de rolos e patins de rolos.
Este capacete passou a EN 1078:2012+A1:2012 para mostrar conformidade com o EHSR da
EU2016/425, conforme transposto para a legislação do Reino Unido.
O capacete também está em conformidade com a norma ASTM F1952: Especificação padrão
para capacetes utilizados em competições de bicicleta de montanha na modalidade downhill.
Produtos marcados com CPSC 16 CFR 1203: Requisitos de segurança normativos da Comissão
para a Segurança dos Produtos de Consumo. Em conformidade com as normas de segurança da
Comissão para a Segurança dos Produtos de Consumo (CPSC) relativas aos capacetes de bicicleta
para adultos e para crianças com cinco ou mais anos de idade.
Encontra a declaração oficial da UE relativa à conformidade no nosso website:
www.ridetsg.com/service/declaration-of-conformity/
ADVERTÊNCIA
• Para máxima protecção, o capacete deve ser montado e fixado correctamente na cabeça do
utilizador, de acordo com as instruções de montagem do fabricante.
• Este capacete está concebido para absorver o choque por destruição parcial do revestimento
antichoque. O dano provocado pode não ser visível para o utilizador. Por conseguinte, se o
capacete tiver sofrido um impacto ou pancada fortes, o capacete deve ser eliminado e sub-
stituído, mesmo que aparente não ter sofrido danos.
• Um capacete apenas confere alguma proteção às áreas que protege. O capacete não protege
o pescoço.
• Um capacete só pode proteger se encaixar bem e correctamente na sua cabeça e se estiver
correctamente afivelado.
• Nenhum capacete pode proteger contra todos os impactos possíveis.
• Não modificar ou remover nenhuma das partes componentes originais do capacete para além
do recomendado pelo fabricante, pois pode afectar a sua capacidade de protecção. O ca-
pacete não deve ser modificado para fixar acessórios de uma forma não recomendada pelo
fabricante. Não remover os autocolantes originais no interior do capacete.
18 – PORTUGUÊS
• Algumas substâncias comuns podem causar danos no capacete, embora possam não ser vi-
síveis para o utilizador. A utilização de quaisquer solventes, transferências, adesivos, tintas
ou soluções de limpeza pode causar danos no capacete e torná-lo ineficaz em resultado de
um acidente.
• Este capacete é para ciclistas, skateboarders e patinadores. ATENÇÃO! Não para utilização
em veículos motorizados.
• Este capacete não deve ser utilizado por crianças em atividades de escalada ou outras ativi-
dades que envolvam risco de estrangulamento/suspensão, caso a criança fique presa pelo
capacete.
LIMPEZA
Para limpeza, utilizar apenas um pano macio e húmido, com sabão neutro ou detergente suave,
e água fria. Lavar com um pano macio, embebido em água fria e secar com um pano macio. O re-
vestimento interior (e o dos apoios faciais) pode ser removido para lavagem e secagem manuais.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
Após cada utilização, deixar o capacete secar ao ar e depois armazenar num local fresco e seco.
Não exponhas o capacete a impactos ou forças externas durante o transporte. Os capacetes
serão danificados se expostos a temperaturas superiores a 65°C. Os veículos e sacos de armaze-
namento podem exceder isto em dias muito quentes. Os capacetes danificados por calor terão
áreas desfiguradas aleatoriamente onde a textura aparece borbulhante e irregular. Se danifica-
dos, os capacetes devem ser destruídos e substituídos imediatamente.
MANUTENÇÃO E ELIMINAÇÃO
Para um desempenho máximo, o teu produto TSG deve ser inspecionado antes de cada utiliza-
ção. Deixa de utilizar o capacete se algum componente mostrar sinais de danos ou estiver des-
gastado, com fissuras e/ou deformado, ou se a espuma interior estiver deteriorada. Os capacetes
têm uma vida útil de utilização e devem ser substituídos a cada 3-5 anos sob condições normais
de utilização, mas nunca mais do que 8 anos a partir da data de fabrico (ver etiqueta do produto).
Caso saibas ou suspeites que o capacete sofreu danos ou foi sujeito a uma força anormal, entrega
o produto ao vendedor para que seja realizada uma inspeção, ou então elimina-o e substitui-o.
Elimina o produto de forma não prejudicial ao ambiente. Não faças nenhumas alterações ao ca-
pacete, incluindo ao exterior, ao revestimento EPS ou à correia do queixo. Quaisquer alterações
irão anular todas as garantias e o desempenho do capacete ficará comprometido.
INSTRUÇÕES DE AJUSTE
Escolhe o tamanho correto do capacete para obteres o máximo de proteção e conforto. O capa-
cete deve ficar bem ajustado sem necessidade de pressionar ou friccionar. É importante que o
capacete não deslize, deixando a testa a descoberto, nem caia sobre os olhos.
1. Coloca o capacete de modo que assente a direito sobre a cabeça, cobrindo a testa e sem ob-
struir a visão. O capacete deve ficar confortavelmente ajustado, mantendo-se fixado à cabeça à
medida que a movimentas para a frente e para trás e também para os lados (FIG. 1).
2. O revestimento interior do capacete deve exercer uma pressão firme e uniforme, mas confor-
tável, contra a cabeça. O capacete ajusta-se bem se o revestimento estiver em contacto com
todos os lados da cabeça. Um capacete bem ajustado está cómodo sem apertar demasiado.
PORTUGUÊS – 19