Página 1
ENS6TE19S Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
Página 2
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Página 3
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
Página 4
– refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Página 5
ENGLISH • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
Página 6
2.4 Internal lighting • Please note that self-repair or non- professional repair can have safety WARNING! consequences and might void the Risk of electric shock. guarantee. • The following spare parts will be • Concerning the lamp(s) inside this...
Página 7
ENGLISH 3.1 Dimensions ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the Overall dimensions ¹ space necessary for free circulation of 1884 the cooling air Overall space required in use ³ H3 (A+B) 1936 ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle and feet 1071 Space required in use ²...
Página 8
3.2 Location domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a To ensure appliance's best functionality, separate earth in compliance with you should not install the appliance in the current regulations, consulting a nearby of the heat source (oven, stoves, qualified electrician.
Página 9
ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few Mode seconds. Change is reversible. Fridge Temperature warmer button 4.1 Display A.
Página 10
You can deactivate the FastCool function The set temperature will be before its automatic end by repeating the reached within 24 hours. procedure or by selecting a different After a power failure the set fridge set temperature. temperature remains stored.
Página 11
ENGLISH 4.10 DYNAMICAIR function It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles The refrigerator compartment is or cans placed in the freezer for fast equipped with a device that allows rapid cooling. cooling of food and keeps more uniform 1.
Página 12
4.14 Door open alarm If you do not press any button, the sound switches If the fridge door is left open for off automatically after approximately 5 minutes, the sound is on around one hour to avoid and alarm indicator flashes.
Página 13
ENGLISH To reassemble: 1. Pull out the rails. It is also possible to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR function"). The fan operates only when 2. Place the rear part of the drawer (1) the door is closed. on the rails.
Página 14
5.8 Ice-cube production for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation. This appliance is equipped with one or Keep the food no closer than 15 mm more trays for the production of ice- from the door.
Página 15
ENGLISH • For more efficient freezing and products is a temperature less than or thawing divide food into small equal to -18°C. portions. Higher temperature setting inside the • It is recommended to put labels and appliance may lead to shorter shelf dates on all your frozen food.
Página 16
Type of food Shelf life (months) Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6...
Página 17
ENGLISH 7. CARE AND CLEANING defrost water drains out through a trough WARNING! into a special container at the back of the Refer to Safety chapters. appliance, over the motor compressor, where it evaporates. 7.1 Cleaning the interior It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of Before using the appliance for the first the refrigerator compartment channel to...
Página 18
8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Página 19
ENGLISH Problem Possible cause Solution Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐ Refer to installation instruc‐ feres with ventilation grill. led. tions. Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐...
Página 20
Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap‐ outlet to the evaporative orative tray above the com‐ tray. pressor. Temperature cannot be The "FastFreeze function"...
Página 21
ENGLISH 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer Centre. to installation instructions. 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp door gaskets.
Página 22
See the link detailed information about the energy label. 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552.
Página 23
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Página 24
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Página 25
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Página 26
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
Página 27
FRANÇAIS • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
Página 28
• Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces de rechange suivantes •...
Página 29
FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de 1884 l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1936 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1071 Espace requis en service ²...
Página 30
3.2 Localisation terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux Pour garantir la meilleure fonctionnalité réglementations en vigueur, en de l’appareil, vous ne devez pas installer consultant un électricien spécialisé. l’appareil à proximité d’une source de •...
Página 31
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs Mode...
Página 32
La plage de température peut varier L’indicateur OFF du réfrigérateur est entre -15 °C et -24 °C pour le affiché et le compartiment du congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur est éteint. réfrigérateur. 4.7 FastCool Fonction Les indicateurs de température affichent...
Página 33
FRANÇAIS 4.9 FastFreeze Fonction Si la fonction est activée automatiquement, le voyant La fonction FastFreeze sert à effectuer DYNAMICAIR reste éteint une pré-congélation et une congélation (reportez-vous à la section rapide en séquence dans le « Utilisation quotidienne »). compartiment du congélateur. Cette L'activation de la fonction fonction accélère la congélation des DYNAMICAIR augmente la...
Página 34
Une fois la durée programmée écoulée, quelques secondes la température la l’indicateur « 0 min » clignote et un signal plus élevée atteinte, puis l’afficheur sonore retentit. Appuyez sur la touche indique à nouveau la température OK pour arrêter le signal sonore et réglée.
Página 35
FRANÇAIS clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette Remontage : en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. garantir une circulation d'air optimale.
Página 36
(étiquette Sortez à nouveau le bac et située à l'intérieur de l'appareil). vérifiez qu'il est Une fois le processus de congélation correctement positionné sur terminé, l’appareil revient les crochets avant et arrière. automatiquement au réglage de température précédent (voir «...
Página 37
FRANÇAIS 5.9 Accumulateurs de froid petits morceaux peuvent même être cuits toujours congelés. Cet appareil est équipé d'accumulateurs de froid qui permettent d'augmenter 5.8 Fabrication de glaçons l'autonomie de conservation de votre Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs appareil en cas de coupure de courant bacs à...
Página 38
: elles pourraient • Laissez suffisamment d’espace exploser pendant la congélation. autour des aliments pour permettre à • N'introduisez pas d'aliments chauds l’air de circuler librement. dans le compartiment du congélateur. • Pour une conservation adéquate, Laissez-les refroidir à...
Página 39
FRANÇAIS Type d'aliments Durée de conser‐ vation (mois) Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (par exemple parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (par exemple saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (par exemple cabillaud, limande) 4 - 6...
Página 40
• Afin d’accélérer le refroidissement des • Consultez toujours la date d’expiration denrées, il est conseillé d’activer le des produits pour savoir combien de ventilateur. L’activation du dispositif temps les conserver. d’air dynamique permet une meilleure homogénéisation des températures internes.
Página 41
FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. pas. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐...
Página 42
Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra‐ correctement. phe « Fermeture de la por‐ te ». La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée « Fonction FastFreeze » La fonction FastCool est Consultez le paragraphe activée...
Página 43
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage auto‐ Ce phénomène est normal. plaque arrière du réfrigéra‐ matique, le givre fond sur teur. la plaque arrière. Trop d'eau s'est conden‐ La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas sée sur la paroi arrière du fréquemment.
Página 44
Problème Cause possible Solution La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée « Fonction FastFreeze » La fonction FastCool est Consultez le paragraphe activée « Fonction FastCool »...
Página 45
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique.
Página 46
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
Página 47
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............69 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Página 48
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Página 49
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Página 50
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der WARNUNG! Vorderkante an, um den Fußboden...
Página 51
DEUTSCH Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel der Netzstecker nach der Montage nicht wieder ein. noch zugänglich ist. • Befolgen Sie die Hinweise auf der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Verpackung zur Aufbewahrung Sie das Gerät von der tiefgekühlter Lebensmittel.
Página 52
Originalersatzteile • Trennen Sie das Gerät von der verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reparaturen oder Reparaturen, die entsorgen Sie es. nicht von Fachkräften durchgeführt • Entfernen Sie die Tür, um zu werden, die Sicherheit des Geräts...
Página 53
DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1884 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ H3 (A+B) 1936 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1071 Platzbedarf im Betrieb ²...
Página 54
3.2 Standort einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Um die beste Funktionalität des Gerätes Hausanschlusses nicht geerdet sein zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät sollte, lassen Sie das Gerät gemäß nicht in der Nähe von Wärmequellen den geltenden Vorschriften von einem (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern,...
Página 55
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierraumtemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig gedrückt. Mode Die Änderung lässt sich rückgängig Taste zum Erhöhen der...
Página 56
4.7 Funktion FastCool Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen -15 °C und -24 °C für das Wenn Sie zum Beispiel nach einem Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C Einkauf größere Mengen warmer für den Kühlschrank. Lebensmittel in den Kühlschrank Die Temperaturanzeigen zeigen die einlegen möchten, empfehlen wir die...
Página 57
DEUTSCH Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Wird die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die automatisch eingeschaltet, Tiefkühlung neu hinzukommender leuchtet die Anzeige Lebensmittel beschleunigt und DYNAMICAIR nicht (siehe gleichzeitig die bereits tiefgekühlten „Täglicher Gebrauch“). Lebensmittel vor unerwünschter Durch Einschalten der Erwärmung schützt. Funktion DYNAMICAIR erhöht sich der Um frische Lebensmittel...
Página 58
Die Anzeige DrinksChill erscheint. erreichte Temperatur ein paar Im Timer blinkt (min). Sekunden lang an, danach zeigt das Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Display wieder die eingestellte Anzeige „0 min“ und es ertönt ein Temperatur an. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton Die Alarmanzeige blinkt so und die Funktion mit OK aus.
Página 59
DEUTSCH Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte Wiedereinbau: jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.3 Obst-/Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse. Herausnehmen der Schublade (z.B.
Página 60
Die maximale Menge an Lebensmitteln, Ziehen Sie die Schublade die ohne Hinzufügen von anderen wieder heraus, um zu frischen Lebensmittel innerhalb von 24 prüfen, ob sie richtig auf den Stunden eingefroren werden kann, ist auf hinteren und vorderen dem Typenschild (einem Schild im Gerät) Haken sitzt.
Página 61
DEUTSCH Dieser Vorgang hängt von der 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart 2. Stellen Sie die Eisschalen in das ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar Gefrierfach. noch gefroren gekocht werden. 5.9 Kälteakkus 5.8 Herstellen von Eiswürfeln Das Gerät ist mit Kälteakkus Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren ausgestattet, die die Lagerzeit im Falle...
Página 62
Getränke, ein - die Gefäße können • Lassen Sie ausreichend Platz um die beim Einfrieren explodieren. Lebensmittel herum, damit die Luft • Geben Sie keine heißen Lebensmittel frei zirkulieren kann. in den Gefrierraum. Vergewissern Sie • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist...
Página 64
Flaschenhalter (falls vorhanden) • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum aufbewahrt werden. der Lebensmittel, damit Sie wissen, • Es wird empfohlen für eine schnellere wie lange sie gelagert werden Kühlung der Produkte den Ventilator können. einzuschalten. Durch das Einschalten von Dynamicair wird eine gleichmäßigere Innentemperatur...
Página 65
DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Spannungsversorgung. Entstehen unangenehmer Gerüche 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. zu vermeiden. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Página 66
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion FastFreeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. FastFreeze“. Die Funktion FastCool ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. FastCool“. Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐...
Página 67
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi‐ schen Abtauprozesses nunter. schmilzt Reif auf der Rück‐ wand. Es gibt zu viel Kondens‐ Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur bei wasser an der Rückwand geöffnet.
Página 68
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, geöffnet. wenn es notwendig ist. Die Funktion FastFreeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. FastFreeze“. Die Funktion FastCool ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. FastCool“. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät...
Página 69
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
Página 70
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
Página 71
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......92 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 72
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
Página 73
ESPAÑOL no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes – adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Página 74
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, ADVERTENCIA! asegúrese de que el cable Sólo un técnico cualificado de alimentación no queda puede instalar el aparato. atrapado o doblado. • Retire todo el embalaje. ADVERTENCIA! • No instale ni utilice un aparato No utilice adaptadores de dañado.
Página 75
ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza • No cambie las especificaciones de este aparato. • No utilice otros aparatos eléctricos ADVERTENCIA! (como máquinas de hacer helados) Podría sufrir lesiones o dentro de aparatos de refrigeración, dañar el aparato. salvo que el fabricante haya •...
Página 76
• Retire la puerta para evitar que los las autoridades locales para saber niños y las mascotas queden cómo desechar correctamente el encerrados en el aparato. aparato. • El circuito del refrigerante y los • No dañe la parte de la unidad de materiales aislantes de este aparato refrigeración que está...
Página 77
ESPAÑOL 3.3 Colocación Dimensiones generales ¹ Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. 1884 Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 43°C. Solo se puede garantizar el ¹...
Página 78
3.6 Cambio del sentido de min. apertura de la puerta 5 cm 200 cm Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del min. cambio de sentido de la...
Página 79
ESPAÑOL J. Función ChildLock L. Función DYNAMICAIR K. Función DrinksChill 4.2 Encendido 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. 1. Conecte el enchufe a la toma de El indicador OFF del frigorífico parpadea. corriente. 2. Pulse OK para confirmar. 2.
Página 80
Puede desactivar la función FastCool seleccionando una temperatura de antes de su finalización automática ajuste diferente. repitiendo el procedimiento o 4.10 Función DYNAMICAIR seleccionando una temperatura de ajuste diferente en el frigorífico. El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los 4.8 Modo Holiday...
Página 81
ESPAÑOL hora deseada, algo útil por ejemplo para congelador (por ejemplo, debido a un recetas en las que deben enfriarse los fallo de alimentación anterior), los alimentos durante un tiempo indicadores de alarma y de temperatura determinado. del congelador parpadean y el sonido se activa.
Página 82
Este modelo cuenta con una caja de almacenamiento variable que se 2. Empuje los rieles dentro del armario puede deslizar lateralmente. para evitar que se dañe el aparato al cerrar la puerta. 5.2 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los...
Página 83
ESPAÑOL 2. Coloque la parte trasera del cajón (1) El ventilador solo funciona sobre los rieles. con la puerta cerrada. 5.5 Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Página 84
PRECAUCIÓN! cocinarse aún congelados. En caso de producirse una descongelación accidental, 5.8 Producción de cubitos de por ejemplo, por un corte del hielo suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más Este aparato cuenta con una o varias prolongada que el valor bandejas para la producción de cubitos...
Página 85
ESPAÑOL 6.2 Consejos sobre la alimentos congelados es una temperatura menor o igual a -18°C. congelación Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la • Active la función FastFreeze al menos vida útil. 24 horas antes de colocar los •...
Página 86
6.5 Vida útil en el congelador Tipo de alimento Vida útil (meses) Frutas (excepto cítricos) 6 - 12 Verduras 8 - 10 Sobras sin carne 1 - 2 Lácteos: Mantequilla 6 - 9 Queso blando (p. ej. mozzarella) 3 - 4 Queso duro (p.
Página 87
ESPAÑOL • Es aconsejable no guardar en el de la puerta de la puerta o en el frigorífico las frutas exóticas como botellero (si dispone de él). plátanos, mangos, papayas, etc. • Para acelerar el enfriamiento de los • Las verduras como tomates, patatas, productos, se recomienda encender cebollas y ajos no deben guardarse el ventilador.
Página 88
1. Desconecte el aparato de la red alimentos. eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 7.5 Periodos sin 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. funcionamiento 4. Deje las puertas abiertas para evitar olores desagradables.
Página 89
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente Consulte el capítulo "Insta‐ es demasiado alta. lación". Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en el aparato estaban de‐ enfríen a temperatura am‐ masiado calientes. biente antes de almace‐ narlos. La puerta no está...
Página 90
Problema Posible causa Solución La temperatura ajustada Seleccione una temperatu‐ en el aparato es demasia‐ ra más alta. Consulte el do baja y la temperatura capítulo "Panel de control". ambiente demasiado alta. El agua fluye por la placa Durante el proceso de des‐...
Página 91
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los productos descien‐ da a la temperatura am‐ biente antes de guardar‐ los. Se han guardado muchos Guarde menos productos alimentos al mismo tiempo. al mismo tiempo.
Página 92
9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos en el lado información en EPREL utilizando el https://eprel.ec.europa.eu y el interior izquierdo del aparato y en la enlace etiqueta de energía.
Página 93
ESPAÑOL cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.