Página 1
Pistola - 312830 (SG3) Bomba - 334599 vídeo de funcionamiento. http://magnum.graco.com/pro210es ti25464a 17D163 17C305 Use únicamente piezas de repuesto originales de Graco. El uso de piezas de repuesto que no sean de Graco podría anular la garantía.
Página 2
Garantía estándar de Graco ....... . . 40 Información sobre Graco ........42...
Página 3
Advertencias Advertencias Las siguientes advertencias corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento.
Página 4
Use mangueras Graco para pulverizadoras de pintura sin aire, a alta presión, conductoras o conectadas a tierra.
Página 5
• Este sistema tiene capacidad para producir una presión de 207 bar, 20.7 Mpa (3000 psi). Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 207 bar, 20.7 Mpa (3000 psi). •...
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Este equipo debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra, configuración o utilización incorrectas del sistema puede causar descargas eléctricas. • Apague y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo.
Página 7
Identificación de los componentes Identificación de los componentes Modelo con soporte ti25254a N Admisión de fluido A Interruptor de encendido/apagado P Bomba B Control de presión R Salida de fluido D Válvula de Cebado S Soporte de cables de alimentación F Protector de boquilla U Filtro G Boquilla de pulverización...
Página 8
Identificación de los componentes Modelos Hi-Boy ti25465a N Admisión de fluido A Interruptor de encendido/apagado P Bomba B Control de presión R Salida de fluido D Válvula de Cebado S Soporte para colgar F Protector de boquilla T Filtro G Boquilla de pulverización U Protector para el dedo/Punto de llenado H Pistola de TSL...
Página 9
Conexión a tierra Conexión a tierra El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas estáticas y descarga eléctrica. Las chispas eléctricas o estáticas pueden ocasionar el encendido o la explosión de los vapores. Una conexión a tierra inapropiada puede causar descargas eléctricas.
Página 10
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de Ajuste el mando de control de presión al descompresión siempre que vea mínimo. Desenganche el seguro del este símbolo. gatillo. Este equipo seguirá presurizado hasta que se descomprima manualmente la presión. Para evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por...
Página 11
Procedimiento de descompresión Gire la válvula de cebado hacia abajo. MUY LENTAMENTE, afloje la tuerca de retención del portaboquillas o Ponga el tubo de drenaje en el bidón. el acoplamiento del extremo de la Deje la válvula de cebado en la posición manguera para liberar gradualmente hacia abajo (de drenaje) hasta que esté...
Página 12
Cuando se lleva a cabo el primer ajuste, retire el tapón de envío de la salida de fluido. Conecte la manguera sin aire Graco a la ti25199a salida de fluido. Utilice llaves para Utilice llaves para apretarla firmemente.
Página 13
Ajuste Cuando desembale el pulverizador por primera vez, retire los materiales de embalaje del colador de entrada. Después de un largo periodo de almacenamiento, revise el colador de entrada en búsqueda de obstrucciones y desechos. ti24639a Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se encuentre en OFF.
Página 14
Ajuste 10. Gire la válvula de cebado hacia abajo. 14. Aumente la presión 1/2 vuelta para poner en marcha el motor. Permita que el fluido circule por el pulverizador durante un minuto. 15. Coloque la válvula de cebado en posición horizontal.
Página 15
Puesta en marcha Puesta en marcha Aumente la presión 1/2 vuelta para poner en marcha el motor. Permita que la pintura circule a través del pulverizador hasta que la pintura salga del tubo de drenaje. Efectúe el Procedimiento de descompresión, página 10. Ajuste el dispositivo de control de presión al valor más bajo.
Página 16
Puesta en marcha Mantenga la pistola contra un bidón metálico de desecho conectado a tierra. Dispare la pistola hasta que salga la 20 s pintura. ti25202a 10. Enrosque el conjunto de la boquilla en la pistola y apriete. Consulte la Instalación de la boquilla del pulverizador, página 17.
Página 17
Funcionamiento Funcionamiento Instalación de la boquilla Atornille el conjunto a la pistola. Apriete. del pulverizador Efectúe el Procedimiento de descompresión, página 10. Use la boquilla de pulverización (A) ™ para insertar la junta OneSeal en el protector (C). ti24652a Pulverizar Pulverice un patrón de prueba.
Página 18
Funcionamiento Mantenga la pistola perpendicular a la superficie, a 10-12 in (25-30 cm). Pulverice hacia delante y atrás solapando un 50 %. ti25206a ti24673a Coloque el seguro del gatillo. Vuelva a colocar la boquilla de pulverización en Dispare la pistola después de moverla. su posición original.
Página 19
Funcionamiento Limpieza Efectúe el Procedimiento de descompresión, página 10. Desmonte el protector de boquilla y la boquilla de pulverización. Para obtener información adicional, consulte el manual de la pistola. ti24709a Coloque la admisión de fluido en el fluido de lavado. Utilice agua para las pinturas a base de agua y alcohol mineral para pinturas con base oleosa.
Página 20
Funcionamiento Aumente la presión 1/2 vuelta para poner en marcha el motor. Mantenga la pistola contra la lata de pintura. Quite el seguro del gatillo. Dispare la pistola y aumente la presión hasta que la bomba funcione de forma constante y salga líquido de lavado.
Página 21
Funcionamiento 10. Coloque la válvula de cebado en posición horizontal. Dispare la pistola en el bidón de lavado para purgar el fluido de la manguera. 11. Coloque el seguro del gatillo. ti24718a 14. Si se utiliza agua para el lavado, vuelva a lavar con alcohol mineral o con Protección para bombas y deje este recubrimiento protector en el pulverizador para ayudar a...
Página 22
Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento rutinario es importante para garantizar un correcto funcionamiento de su pulverizador. El mantenimiento incluye realizar acciones rutinarias que mantienen su pulverizador en funcionamiento y evitan problemas en el futuro. Actividad Intervalo Inspeccione y limpie el filtro del pulverizador, el colador de A diario o cada vez que pulverice la admisión de fluido y el filtro de la pistola.
Página 23
Resolución de problemas Resolución de problemas Aspectos mecánicos/Flujo de fluido Siga el Procedimiento de Verifique todos los problemas y causas descompresión, página 10, posibles antes de desarmar la unidad. antes de revisar o reparar. Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es correcto, Cuando el resultado no es pase a la comprobación...
Página 24
Resolución de problemas Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es correcto, Cuando el resultado no es pase a la comprobación correcto, consulte esta Problema siguiente columna La salida de la bomba es baja La varilla de la bomba está dañada. Repare la bomba. Consulte el manual de la bomba.
Página 25
Resolución de problemas Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es correcto, Cuando el resultado no es pase a la comprobación correcto, consulte esta Problema siguiente columna La pistola escupe fluido Hay aire en la bomba o la Revise y apriete todas las manguera.
Página 26
Resolución de problemas Sistema eléctrico Coloque el interruptor de encendido/ apagado en OFF, espere 30 segundos y vuelva a encender la alimentación (esto Síntoma: el pulverizador no funciona, se para garantiza que el pulverizador esté en el o no se apaga. modo de funcionamiento normal).
Página 27
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo Compruebe el giro del motor Realice una prueba de rotación, conectando una batería de 9 a 12 voltios a los cables del motor. Los cables del motor pueden variar en tamaño y estilo.
Página 28
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo Compruebe la resistencia del Conecte los cables rojo y negro del motor a un ohmímetro. Gire inducido del motor. el motor mientras comprueba si hay aperturas. Si las hubiera, reemplace el motor.
Página 29
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no se parará Revise el control de presión. Desconecte el control de tras haber alcanzado o presión y si el pulverizador excedido los niveles máximos sigue funcionando, sustituya la de presión.
Página 30
Piezas de los modelos con soporte Piezas de los modelos con soporte Nº Par de apriete 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) 18-23 in-lb (2,0 - 2,6 N•m) Consulte la página 36. ti25303a From ti24099a 334660H...
Página 31
Piezas de los modelos con soporte Nº Par de apriete 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) Apriete de martillo 18-23 in-lb (2,0 - 2,6 N•m) ti25255a 334660H...
Página 32
Piezas de los modelos con soporte Lista de las piezas de los modelos con soporte Pieza Descripción Cant. Nº Pieza Descripción Cant. Nº 54a 17C795 VENTILADOR, motor, 107434 LAVADORA, bronce rodillo, embrague 115498 TORNILLO, incluye 54b, 54c, 54d maquinado, cabeza de TUERCA , empujar arandela hexagonal ARANDELA, cuña,...
Página 33
Piezas de los pulverizadores Hi-Boy Piezas de los pulverizadores Hi-Boy Nº Par de apriete 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) 23-27 in-lb (2,6 - 3,1 N•m) Consulte la página 36 ti25461a 334660H...
Página 34
Piezas de los pulverizadores Hi-Boy Nº Par de apriete 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) Apriete de martillo 18-23 in-lb (2,0 - 2,6 N•m) ti25462a 334660H...
Página 35
Piezas de los pulverizadores Hi-Boy Lista de piezas del pulverizador Hi-Boy Nº Pieza Descripción Cant. Nº Pieza Descripción Cant. 17C795 VENTILADOR, motor, 107434 ARANDELA, bronce rodillo, embrague 115498 TORNILLO, incluye 54b, 54c, 54d maquinado, cabeza de TUERCA , empujar arandela hexagonal ARANDELA, cuña, ranurada redonda...
Página 36
Caja de control y filtro Caja de control y filtro Nº Par de apriete 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) 130-150 in-lb (14,7 - 16,9 N•m) 48-72 in-lb (5,4 - 8,1 N•m) ti25463a 334660H...
Página 37
Caja de control y filtro Lista de piezas de la caja de control y del filtro Nº Pieza Descripción Cant. Nº Pieza Descripción Cant. 15E022 ASIENTO, válvula 104361 EMPAQUETADURA, 187625 EMPUÑADURA, junta tórica válvula, drenaje 111600 PASADOR, ranurado 239914 VÁLVULA, drenaje, 277364 JUNTA, asiento, incluye 4, 5, 26...
Página 38
Cableado Cableado from Motor Red (+) 2 x Yellow Black (-) Replaceable Fuse Pressure Control Assembly ON/OFF Switch ti5643a Black Capacitor Power White Plug Green ti5643a 334660H...
Página 39
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas 17D163, 17C305 EE. UU. Métricas Pulverizador Presión máxima de trabajo del 3000 psi 207 bar, 20,7 MPa fluido Suministro máximo 0,47 gpm 1,8 lpm Tamaño máximo de la boquilla 0,021 0,021 Salida de fluido npsm 1/4 in...
Página 40
Garantía estándar de Graco Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso.
Página 41
Producto / Product: Pulverizdores sin aire Marca / Brand name: Graco Modelo(s) / Model (s): 17D163 BAJO IMPORTS & EXPORTS S DE RL DE CV, garantiza este producto por el término de 12 meses en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de la compra o instalación bajo las siguientes condiciones:...
Página 42
Para consultar la información más reciente acerca de productos Graco, visite www.graco.com. Para información sobre patentes, vea www.graco.com/patents. PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame al 1-800-690-2894 para identificar el distribuidor más cercano.