Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

©2022 Sony Corporation Printed in Thailand
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Startup Guide
Appareil photo à objectif interchangeable/Guide de démarrage
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Einführungsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Guía de inicio
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Guida di avvio
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Guia de início
Digitale camera met verwisselbare lens/Beknopte gids
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Przewodnik uruchamiania PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы RU
Цифрова камера зі змінним об'єктивом/Посібник із початку роботи UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for in-depth
instructions on the many
functions of the camera.
EN
FR
DE
ES
PT
NL
SE
NO
DK
IT
FI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony FX30

  • Página 1 Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы RU Цифрова камера зі змінним об’єктивом/Посібник із початку роботи UA Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning ©2022 Sony Corporation Printed in Thailand ILME-FX30...
  • Página 2 About the manual for this camera “Help Guide” (Web manual) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Help Guide This guide describes the necessary preparations to start using the product, basic operations, etc. For details, refer to the “Help Guide” (web manual).
  • Página 3 The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • USB Type-C® cable (1) • AC Adaptor (1) • XLR handle unit (1) (ILME-FX30 The type of the AC Adaptor may only) differ depending on the country/ •...
  • Página 4 Connect the camera with the battery pack inserted to the AC Adaptor (supplied) using the USB cable (supplied), and connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket). • The charge lamp will light up when charging starts. When the Charge lamp charge lamp turns off, charging is completed.
  • Página 5 Attaching a lens Mounting indexes Remove the body cap from the camera and the rear lens cap from the rear of the lens. Mount the lens by aligning the two white index marks (mounting indexes) on the lens and camera. While pushing the lens lightly toward the camera, turn the lens slowly in the direction of the arrow until it clicks into the locked position.
  • Página 6 Attaching the XLR handle unit (supplied) (ILME-FX30 only) By attaching the XLR handle unit, up to four audio devices can be connected to the camera simultaneously. Remove the shoe cap from the camera and the handle shoe cap from the XLR handle unit.
  • Página 7 Setting the date and time Press the MENU button to display the MENU button menu screen. Press the top/bottom/left/right side of the control wheel to select  (Setup)  [Area/Date]  [Area/Date/Time Setting]  [Date/Time], and then press the center of the control wheel. Set the date and time, and then press the center.
  • Página 8 Press the REC (Recording) button to start recording. Movie recording can be started from any shooting mode in the default setting. Press the REC button again to stop recording. Shooting still images Press the MODE (Mode) button, MODE (Mode) button use the control wheel to select the Shutter button desired shooting mode, and then...
  • Página 9 Notes on use • While the cooling fan is in operation, Refer to “Precautions“ in the “Help Guide” be careful not to let any objects get as well. sucked into the fan. Notes on handling the product Notes on the monitor •...
  • Página 10 Warning on copyrights Notes on the XLR handle unit (supplied) Television programs, films, videotapes, (ILME-FX30 only) and other materials may be copyrighted. • Before connecting/disconnecting an Unauthorized recording of such materials external microphone or device to/from...
  • Página 11 Use the power cord (A). For question regarding your product or For safety reasons, the power cord (B) is for the Sony Service Center nearest you, not intended for above countries/regions call 1-800-222-SONY (7669) . and shall therefore not be used there.
  • Página 12 Important note on use of 5 GHz wireless Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory requirements. Compliance with FCC requirement The full text of the declaration of 15.407(c) conformity is available at the following...
  • Página 13 Connection method: Bluetooth SIG, Inc. and any use of such Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ marks by Sony Group Corporation and Manual its subsidiaries is under license. Access method: Infrastructure mode • QR Code is a trademark of Denso Wave Inc.
  • Página 14 À propos du manuel pour cet appareil « Guide d’aide » (Manuel en ligne) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Guide d’aide Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer à utiliser le produit, les fonctions de base, etc. Pour plus d’informations, consultez le « Guide d’aide » (manuel en ligne).
  • Página 15 être fournis avec cet • Cache de la griffe de la poignée équipement. Utilisez le cordon (1) (fixé à la poignée) (ILME-FX30 approprié qui correspond à votre uniquement) pays ou région. Voir « Remarques • Guide de démarrage (ce manuel) sur l’utilisation ».
  • Página 16 La batterie étant insérée dans l’appareil, raccordez celui-ci à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble USB (fourni) et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale. • Le témoin de charge s’allumera au commencement de la charge. Témoin de charge Lorsque le témoin de charge s’éteint, la charge est terminée.
  • Página 17 Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez lentement l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée. Fixation de la poignée XLR (fourni) (ILME-FX30 uniquement) En fixant la poignée XLR, vous pouvez raccorder simultanément jusqu’à...
  • Página 18 Mise sous tension et réglage de la langue et de la zone Interrupteur d’alimentation Molette de commande Pour sélectionner des éléments : //// / Pour confirmer : Bouton central Placez l’interrupteur d’alimentation sur «  » (activé) pour allumer l’appareil. Appuyez sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande pour sélectionner la langue de votre choix et la zone où...
  • Página 19 Prise de vue Enregistrement de films Bouton MODE (Mode) Bouton REC (Enregistrement) Molette de commande Bouton 6/REC (Perso 6/Enregistrement) Appuyez sur le bouton MODE (Mode) et utilisez la molette de commande pour sélectionner  (Film), puis appuyez au centre. Appuyez sur le bouton REC (Enregistrement) pour commencer l’enregistrement.
  • Página 20 Prise d’images fixes Appuyez sur le bouton MODE (Mode) Bouton MODE (Mode) et utilisez la molette de commande Déclencheur pour sélectionner le mode de prise de vue souhaité, puis appuyez au centre la molette de commande. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
  • Página 21 Remarques sur l’utilisation • Augmentez progressivement le Consultez également les « Précautions » volume. Des bruits forts soudains dans le « Guide d’aide ». peuvent abîmer votre audition. Faites Remarques sur la manipulation du produit particulièrement attention lorsque vous écoutez avec un casque. • Cet appareil est conçu pour résister à la •...
  • Página 22 Remarques sur l’enregistrement prolongé Remarques sur la poignée XLR (fourni) et sur l’enregistrement de films 4K (ILME-FX30 uniquement) • Le boîtier de l’appareil photo et la • Avant de connecter/déconnecter un batterie peuvent chauffer en cours microphone ou un appareil externe d’utilisation.
  • Página 23 être protégés par des droits d’auteur. est connecté ou peut se connecter sans L’enregistrement non autorisé de telles autorisation. Sony n’assume aucune œuvres peut constituer une infraction à la responsabilité pour toute perte ou tout loi sur les droits d’auteur.
  • Página 24 La plus haute valeur DAS pour ce modèle pas de mauvais effets connus sur la testé par Sony est : santé. De nombreuses études ont été - DAS tronc : 0,155 W/kg (10 g) menées sur les expositions aux RF - DAS membres : 0,155 W/kg (10 g)
  • Página 25 Type d’appareil photo : Appareil photo désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., à objectif interchangeable qu’ils ont la priorité) pour les bandes Objectif : Objectif à monture E Sony 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz, et ces radars pourraient causer du [Capteur d’image] brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
  • Página 26 • La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc., et WW679215 (Voir plaque signalétique Sony Group Corporation et ses filiales au bas de l’appareil photo) les utilisent sous licence. Format pris en charge : •...
  • Página 28 Verschleiß. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt mit der Verpackung tragen. Info zur Anleitung für diese Kamera „Hilfe“ (Web-Anleitung) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Hilfe Diese Anleitung beschreibt die notwendigen Vorbereitungen, um mit der Benutzung des Produkts zu beginnen, und grundlegende Bedienvorgänge usw. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Web- Anleitung).
  • Página 29 Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • USB Type-C®-Kabel (1) • Netzteil (1) • XLR-Griff (1) (nur ILME-FX30) Die Art des Netzteils kann je nach • Gehäusekappe (1) (an der Kamera Land/Region unterschiedlich sein. angebracht) •...
  • Página 30 Verbinden Sie die Kamera mit eingesetztem Akku über das USB- Kabel (mitgeliefert) mit dem Netzteil (mitgeliefert), und schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an. • Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt. Wenn die Ladekontrollleuchte Ladekontrollleuchte erlischt, ist der Ladevorgang beendet.
  • Página 31 Drehen Sie das Objektiv langsam in Pfeilrichtung, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es in der Verriegelungsposition einrastet. Anbringen des XLR-Griffs (mitgeliefert) (nur ILME-FX30) Durch Anbringen des XLR-Griffs können bis zu vier Audiogeräte gleichzeitig mit der Kamera verbunden werden.
  • Página 32 Einschalten der Kamera und Einstellen der Sprache und des Gebiets Ein-Aus-Schalter Einstellrad Posten auswählen: //// / Bestätigen: Mitteltaste Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter auf „“ (Ein), um die Kamera einzuschalten. Drücken Sie auf die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads, um die gewünschte Sprache und das Gebiet auszuwählen, in dem die Kamera verwendet werden soll, und drücken Sie dann auf die Mitte des Einstellrads.
  • Página 33 Aufnahme Filmaufnahme Taste REC (Aufnahme) Taste MODE (Modus) Einstellrad Taste 6/REC (benutzerdefinierte Taste 6/Aufnahme) Drücken Sie die Taste MODE (Modus), wählen Sie  (Film) mit dem Einstellrad, und drücken Sie dann auf die Mitte. Drücken Sie die Taste REC (Aufnahme), um die Aufnahme zu starten. Bei der Standardeinstellung kann die Filmaufnahme von jedem Aufnahmemodus aus gestartet werden.
  • Página 34 Betrachten Drücken Sie die Taste Einstellrad  (Wiedergabe), um auf den Wiedergabemodus umzuschalten. Wählen Sie ein Bild mit dem Einstellrad aus. Sie können das vorherige/nächste Bild anzeigen, indem Sie die linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. Um die Wiedergabe eines Films zu starten, drücken Sie die Mitteltaste am Taste ...
  • Página 35 Benutzungshinweise die solche medizinischen Geräte Nehmen Sie auch auf verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt „Vorsichtsmaßnahmen“ in der „Hilfe“ vor der Benutzung dieser Kamera, falls Bezug. Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden. Hinweise zur Handhabung des Produkts • Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich. •...
  • Página 36 Laufe der Benutzung warm werden – dies ist normal. Hinweise zum XLR-Griff (mitgeliefert) (nur • Wenn immer der gleiche Teil Ihrer ILME-FX30) Haut während der Benutzung der • Bevor Sie ein externes Mikrofon Kamera über einen langen Zeitraum oder ein Gerät an die Buchse INPUT1 mit der Kamera in Berührung...
  • Página 37 Griff kann herunterfallen. an die ein anderes Netzwerkgerät angeschlossen ist, oder es kann sich ohne Sony-Objektive/Zubehörteile Erlaubnis verbinden. Sony übernimmt Verwendung dieses Geräts mit Produkten keine Verantwortung für Verluste oder anderer Hersteller kann seine Leistung Schäden, die durch die Verbindung beeinträchtigen, was zu Unfällen oder...
  • Página 38 < 10 mW –20 °C bis 55 °C e.i.r.p. Abmessungen (B / H / T) (ca.): 129,7 × 77,8 × 84,5 mm Hiermit erklärt Sony Corporation, dass Gewicht (ca.): diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/ 646 g (inklusive Akku, SD-Karte) EU entspricht.
  • Página 39 • Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken im Besitz der Firma Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Firma Sony Group Corporation und ihre Tochtergesellschaften erfolgt unter Lizenz. • QR Code ist ein Markenzeichen der Denso Wave Inc.
  • Página 40 “Guía de ayuda” (manual en la web) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Guía de ayuda Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web).
  • Página 41 • Cable USB Type-C® (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE • Unidad de mano XLR (1) (solo ALIMENTACIÓN) (1) ILME-FX30) El tipo de adaptador de ca (FUENTE • Tapa de caja (1) (colocada en la DE ALIMENTACIÓN) puede variar cámara)
  • Página 42 Conecte la cámara con la batería insertada al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. • La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de Luz de carga carga se apague, la carga se habrá...
  • Página 43 Colocación de la unidad de mano XLR (suministrado) (solo ILME-FX30) Al colocar la unidad de mano XLR, pueden conectarse hasta cuatro dispositivos de audio a la cámara simultáneamente.
  • Página 44 Encendido de la cámara y ajuste del idioma y el área Interruptor de alimentación Rueda de control Selección de elementos: //// / Confirmación: Botón del centro Ajuste el interruptor de alimentación en “” (Encendido) para encender la cámara. Pulse el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control para seleccionar el idioma deseado y el área en que se usará...
  • Página 45 Toma de imágenes Toma de películas Botón MODE (Modo) Botón REC (Grabación) Rueda de control Botón 6/REC (Personalizado 6/Grabación) Pulse el botón MODE (Modo), utilice la rueda de control para seleccionar  (Vídeo) y, después, pulse el centro. Pulse el botón REC (Grabación) para comenzar a grabar. La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de toma en el ajuste predeterminado.
  • Página 46 Toma de imágenes fijas Pulse el botón MODE (Modo), utilice Botón MODE (Modo) la rueda de control para seleccionar Botón disparador el modo de toma deseado y, después, pulse el centro de la rueda de control. Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Página 47 Notas sobre la utilización Nombre del producto: Cámara Digital • Aumente el volumen gradualmente. Los ruidos altos repentinos pueden Modelo: ILME-FX30 dañar los oídos. Preste especial Consulte también “Precauciones” en la atención al escuchar por auriculares. “Guía de ayuda”. • No deje la cámara, los accesorios...
  • Página 48 Notas sobre la grabación durante largos Notas sobre la unidad de mano XLR periodos de tiempo o grabación de (suministrado) (solo ILME-FX30) películas 4K • Antes de conectar o desconectar un micrófono o dispositivo externo • El cuerpo de la cámara y la batería se a/de la clavija INPUT1 o INPUT2, podrán volver calientes durante el uso,...
  • Página 49 Los programas de televisión, películas, haya otro dispositivo de red conectado cintas de vídeo y demás materiales o se pueda conectar sin permiso. Sony pueden estar protegidos por copyright. no admitirá responsabilidad alguna por La grabación no autorizada de tales ninguna pérdida o daño causados por la...
  • Página 50 Seleccione MENU  e.i.r.p.  (Ajustes)  [Opción ajustes]  [Logotip. certificación]. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. Especificaciones El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la Cámara...
  • Página 51 ILME-FX30) de Bluetooth SIG, Inc.; cualquier uso de tales marcas por parte Peso (aprox.): 305 g de Sony Group Corporation y sus subsidiarias se hace bajo licencia. Adaptador de ca (FUENTE DE • QR Code es una marca comercial de ALIMENTACIÓN) AC-UUD12/ Denso Wave Inc.
  • Página 52 Informazioni sul manuale della fotocamera “Guida” (manuale online) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Guida Questa guida descrive le preparazioni necessarie per iniziare a usare il prodotto, eseguire le operazioni di base ecc. Per i dettagli consultare la “Guida” (manuale online).
  • Página 53 • Tappo della slitta sull’impugnatura * Con questa apparecchiatura (1) (montato sull’impugnatura) potrebbero venire forniti più cavi (solo ILME-FX30) di alimentazione. Utilizzare quello appropriato che corrisponde alla • Guida di avvio (il presente propria nazione/area geografica. manuale) (1) Vedere “Note sull’uso”.
  • Página 54 Collegare la fotocamera con il pacco batteria inserito all’adattatore CA (in dotazione) usando il cavo USB (in dotazione), e collegare l’adattatore CA alla presa a muro. • L’indicatore luminoso di carica si illumina quando ha inizio la carica. Quando la carica è completata, Indicatore luminoso di carica l’indicatore si spegne.
  • Página 55 Spingendo leggermente l’obiettivo verso la fotocamera, ruotare lentamente l’obiettivo nella direzione della freccia finché non scatta in posizione bloccata. Montaggio dell’impugnatura XLR (in dotazione) (solo ILME-FX30) Collegando l’impugnatura XLR, è possibile collegare alla fotocamera fino a quattro dispositivi audio contemporaneamente.
  • Página 56 Accensione della fotocamera e impostazione della lingua e dell’area Interruttore di accensione Rotellina di controllo Selezione di elementi: //// / Conferma: Tasto centrale Portare l’interruttore di accensione su “” (acceso) per accendere la fotocamera. Premere il lato superiore/inferiore/sinistro/destro della rotellina di controllo per selezionare la lingua desiderata e l’area di utilizzo della fotocamera, quindi premere al centro della rotellina di controllo.
  • Página 57 Ripresa Ripresa di filmati Tasto MODE (Modo) Tasto REC (Registrazione) Rotellina di controllo Tasto 6/REC (Personalizzato 6/ Registrazione) Premere il tasto MODE (Modo) e usare la rotellina di controllo per selezionare  (Filmato), quindi premere al centro. Premere il tasto REC (Registrazione) per avviare la registrazione. Nell’impostazione predefinita, la registrazione di filmati può...
  • Página 58 Ripresa di fermi immagine Premere il tasto MODE (Modo) e Tasto MODE (Modo) usare la rotellina di controllo per Pulsante di scatto selezionare il modo di ripresa desiderato, quindi premere al centro della rotellina di controllo. Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
  • Página 59 Note sull’uso • Aumentare gradualmente il volume. Consultare anche le “Precauzioni” nella I forti rumori improvvisi possono “Guida”. danneggiare le orecchie. Prestare Note sulla manipolazione del prodotto particolare attenzione quando si ascoltano le cuffie. • La fotocamera è progettata per essere •...
  • Página 60 Note sulla registrazione per lunghi Note sull’impugnatura XLR (in dotazione) periodi di tempo o sulla registrazione di (solo ILME-FX30) filmati 4K • Prima di collegare/scollegare un microfono o un dispositivo esterno a/ • Il corpo della fotocamera e la batteria dalla presa INPUT1 o INPUT2, assicurarsi si possono riscaldare con l’uso, ciò...
  • Página 61 La senza autorizzazione. Sony declina ogni registrazione non autorizzata di tali responsabilità per eventuali perdite o materiali può essere contraria alle norme danni causati dalla connessione a tali delle leggi sui diritti d’autore.
  • Página 62 < 10 mW Temperatura di conservazione: da –20 °C a 55 °C e.i.r.p. Dimensioni (L/A/P) (circa): Con la presente, Sony Corporation 129,7 × 77,8 × 84,5 mm dichiara che questo apparecchio è Peso (circa): conforme alla Direttiva 2014/53/UE. 646 g (inclusi pacco batteria e Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Página 63 • Il marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a Sony Group Corporation e alle rispettive consociate. • QR Code è un marchio di Denso Wave Inc.
  • Página 64 Acerca do manual para esta câmara “Guia de ajuda” (manual da Web) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Guia de ajuda Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda” (manual da Web).
  • Página 65 • Cabo USB Type-C® (1) • Transformador de CA (1) • Unidade da pega XLR (1) (apenas O tipo de transformador de CA pode ILME-FX30) diferir consoante o país/região. • Tampa do corpo da câmara (1) • Cabo de alimentação (1)* (colocada na câmara)
  • Página 66 Ligue a câmara ao transformador de CA (fornecido) com a bateria inserida usando o cabo USB (fornecido) e ligue o transformador de CA à tomada de parede. • O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se Indicador luminoso de carga apaga, o carregamento está...
  • Página 67 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada. Colocar a unidade da pega XLR (fornecido) (apenas ILME-FX30) Ao colocar a unidade da pega XLR, podem ser ligados à câmara até quatro dispositivos áudio simultaneamente.
  • Página 68 Ligar a alimentação e definir o idioma e a área Interruptor de alimentação Seletor de controlo Selecionar itens : //// / Confirmar : Botão central Defina o interruptor de alimentação para “” (Ligado) para ligar a câmara. Carregue na parte superior/inferior/esquerda/direita do seletor de controlo para selecionar o idioma pretendido e a área na qual a câmara será...
  • Página 69 Fotografar Gravar filmes Botão MODE (Modo) Botão REC (Gravação) Seletor de controlo Botão 6/REC (Personalizado 6/Gravação) Carregue no botão MODE (Modo) e use o seletor de controlo para selecionar  (Vídeo) e depois carregue no centro. Carregue no botão REC (Gravação) para iniciar a gravação. A gravação de filmes pode ser iniciada em qualquer modo de filmagem na predefinição.
  • Página 70 Fotografar imagens fixas Carregue no botão MODE (Modo) Botão MODE (Modo) e use o seletor de controlo para Botão do obturador selecionar o modo de fotografia desejado, e depois carregue no centro do seletor de controlo. Carregue até meio no botão do obturador para focar.
  • Página 71 Notas sobre a utilização • Aumente o volume gradualmente. Consulte também “Precauções” no Os ruídos intensos repentinos “Guia de ajuda”. podem danificar os seus ouvidos. Notas sobre o manuseamento do produto Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores. • Esta câmara foi concebida para ser •...
  • Página 72 Notas sobre a gravação durante longos Notas sobre a unidade da pega XLR períodos de tempo ou gravação de (fornecido) (apenas ILME-FX30) filmes 4K • Antes de ligar/desligar um microfone ou dispositivo externo de/à tomada • O corpo da câmara e a bateria podem INPUT1 ou INPUT2, certifique-se ficar quentes com a utilização –...
  • Página 73 à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
  • Página 74 (23,3 mm × 15,5 mm), sensor de e.i.r.p. imagem CMOS Número de píxeis efetivos da câmara: A abaixo assinada Sony Corporation Aprox. 26 000 000 píxeis declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva Número total de píxeis da câmara: 2014/53/UE.
  • Página 75 • A palavra da marca Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Group Corporation e respetivas subsidiárias é sob licença. • QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
  • Página 76 Over de handleiding voor deze camera "Helpgids" (handleiding op internet) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Helpgids In deze gids worden de noodzakelijke voorbereidingen beschreven om het product te kunnen gebruiken, de basisbedieningen enz. Voor meer informatie raadpleegt u de "Helpgids" (handleiding op internet).
  • Página 77 De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • USB Type-C®-kabel (1) • Netstroomadapter (1) • XLR-houder (1) (alleen ILME-FX30) Het type netstroomadapter kan • Camerahuisdop (1) (bevestigd op verschillen afhankelijk van het land/ de camera) gebied.
  • Página 78 Sluit de camera met daarin de accu met behulp van de USB- kabel (bijgeleverd) aan op de netstroomadapter (bijgeleverd) en sluit de netstroomadapter aan op een stopcontact. • Het oplaadlampje gaat branden wanneer het opladen start. Oplaadlampje Wanneer het oplaadlampje uitgaat is het opladen voltooid.
  • Página 79 Terwijl u de lens licht tegen de camera aan duwt, draait u de lens langzaam in de richting van de pijl totdat deze vastklikt in de vergrendelde positie. De XLR-houder (bijgeleverd) bevestigen (alleen ILME-FX30) Door de XLR-houder te bevestigen, kunnen maximaal vier audioapparaten tegelijkertijd op de camera worden aangesloten.
  • Página 80 Inschakelen en de taal en het gebied instellen Aan/uit-schakelaar Besturingswiel Selecteer items : //// / Bevestig : Middenknop Zet de aan/uit-schakelaar op "" (Aan) om de camera in te schakelen. Druk op de boven-/onder-/linker-/rechterkant van het besturingswiel om de gewenste taal en het gebied waarin de camera gebruikt gaat worden te selecteren, en druk daarna op het midden van het besturingswiel.
  • Página 81 Opname Bewegende beelden opnemen MODE (functie)-knop REC (opname)-knop Besturingswiel 6/REC (custom 6/opname)-knop Druk op de MODE (functie)-knop, gebruik het besturingswiel om  (Film) te selecteren, en druk daarna op het midden. Druk op de REC (opname)-knop om te beginnen met opnemen. Het opnemen van bewegende beelden kan worden gestart vanuit elke opnamefunctie in de standaardinstelling.
  • Página 82 Stilstaande beelden opnemen Druk op de MODE (functie)-knop MODE (functie)-knop en gebruik het besturingswiel om Ontspanknop de gewenste opnamefunctie te selecteren en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Druk de ontspanknop helemaal in.
  • Página 83 Opmerkingen over het gebruik • Verhoog het volumeniveau geleidelijk. Raadpleeg ook "Voorzorgsmaatregelen" Plotselinge harde geluiden kunnen in de "Helpgids". uw gehoor beschadigen. Wees vooral Opmerkingen over het hanteren van het voorzichtig bij luisteren via een hoofdtelefoon. apparaat • Laat de camera, de bijgeleverde •...
  • Página 84 Opmerkingen over langdurig opnemen of Opmerkingen over de XLR-houder 4K-video opnemen (bijgeleverd) (alleen ILME-FX30) • De body van de camera en de accu • Voordat u een externe microfoon of kunnen tijdens gebruik warm worden, extern apparaat aansluit op/loskoppelt echter dit is normaal.
  • Página 85 Waarschuwing over auteursrechten netwerkomgeving waarmee een ander Televisieprogramma’s, films, netwerkapparaat is verbonden of zonder videobanden en ander materiaal kunnen toestemming mee kan verbinden. Sony beschermd zijn door auteursrechten. draagt geen verantwoordelijkheid Het zonder toestemming opnemen van voor verlies of schade veroorzaakt...
  • Página 86 < 10 mW Bewaartemperatuur: –20 °C t/m 55 °C e.i.r.p. Afmetingen (b × h × d) (ong.): Hierbij verklaart Sony Corporation dat 129,7 × 77,8 × 84,5 mm deze radioapparatuur conform is met Gewicht (ong.): Richtlijn 2014/53/EU. 646 g (inclusief accu en SD-kaart)
  • Página 87 • Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke aanduidingen door Sony Group Corporation en haar dochterondernemingen valt onder licentie. • QR Code is een handelsmerk van Denso Wave Inc.
  • Página 88 Informacje na temat podręcznika do opisywanego aparatu „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik internetowy) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Przewodnik pomocniczy W niniejszym przewodniku opisano niezbędne przygotowania do rozpoczęcia użytkowania produktu, podstawowe operacje itp. Informacje szczegółowe znajdują się w rozdziale „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik internetowy).
  • Página 89 * W zestawie z opisywanym • Nakładka na stopkę uchwytu (1) sprzętem może znajdować się (zamocowana na uchwycie) (tylko kilka przewodów zasilających. model ILME-FX30) Należy użyć właściwego dla danego kraju/regionu. • Przewodnik uruchamiania Informacje na „Uwagi dotyczące (niniejsza instrukcja) (1) użytkowania”.
  • Página 90 Przewodem USB (w zestawie) podłącz aparat z włożonym akumulatorem do zasilacza (w zestawie), a zasilacz podłącz do gniazda elektrycznego. • W momencie rozpoczęcia ładowania zostanie podświetlona lampka ładowania. Gdy lampka ładowania zgaśnie, procedura Lampka ładowania ładowania dobiegła końca. Wkładanie karty pamięci do aparatu W opisywanym aparacie można używać...
  • Página 91 (wskaźników mocowania) na obiektywie i na aparacie. Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obróć go zgodnie z kierunkiem strzałki, aż do pozycji blokady, co sygnalizowane jest charakterystycznym kliknięciem. Mocowanie uchwytu XLR (w zestawie) (tylko model ILME-FX30) Po zamocowaniu uchwytu XLR można jednocześnie podłączyć do aparatu maksymalnie cztery urządzenia audio.
  • Página 92 Włączanie zasilania oraz ustawianie języka i obszaru Wyłącznik zasilania Pokrętło sterowania Wybór pozycji: //// / Zatwierdzenie: Przycisk środkowy Ustaw przełącznik zasilania w pozycji „” (WŁ.), aby włączyć aparat. Naciskając górną/dolną/lewą/prawą stronę pokrętła sterowania, wybierz właściwy język i obszar, gdzie będzie używany aparat, a następnie naciśnij środek pokrętła sterowania.
  • Página 93 Wykonywanie zdjęć Nagrywanie filmów Przycisk MODE (Tryb) Przycisk REC (Nagrywanie) Pokrętło sterowania Przycisk 6/REC (Własne 6/Nagrywanie) Naciśnij przycisk MODE (Tryb), na pokrętle sterowania wybierz  (Film), a następnie naciśnij sekcję środkową. Naciśnij przycisk REC (Nagrywanie), aby rozpocząć nagrywanie. Przy ustawieniu domyślnym nagrywanie filmów można uruchamiać z dowolnego trybu fotografowania.
  • Página 94 Fotografowanie Naciśnij przycisk MODE (Tryb), Przycisk MODE (Tryb) na pokrętle sterowania wybierz Przycisk migawki odpowiedni tryb rejestrowania, a następnie naciśnij sekcję środkową pokrętła sterowania. Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Naciśnij do końca przycisk migawki. Pokrętło sterowania Oglądanie obrazów Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), Pokrętło sterowania...
  • Página 95 Uwagi dotyczące użytkowania • Ten aparat (wraz z osprzętem) Informacje można też znaleźć w rozdziale wyposażony jest w magnes(y) „Środki ostrożności” w dokumencie mogący(-e) zakłócać pracę „Przewodnik pomocniczy”. rozruszników serca, programowalnych zastawek przetokowych do leczenia Uwagi dotyczące obchodzenia się z wodogłowia lub innych urządzeń...
  • Página 96 Patrzenie na ekran w takiej uszkodzeniem. sytuacji może wywoływać uciążliwe Uwagi dotyczące uchwytu XLR objawy i uczucie dyskomfortu. W (w zestawie) (tylko model ILME-FX30) przypadku uciążliwości objawów, należy • Podczas podłączania lub odłączania zaprzestać używania aparatu i w razie mikrofonu lub urządzenia zewnętrznego potrzeby zasięgnąć...
  • Página 97 Sony nie ponosi żadnej dotyczących ochrony praw autorskich. odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikłe z nawiązania Uwagi dotyczące informacji o lokalizacji połączenia z takimi środowiskami...
  • Página 98 Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW Wymiary (szer./wys./gł.) e.i.r.p. (orientacyjne): 129,7 × 77,8 × 84,5 mm Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą Masa (orientacyjna): 2014/53/UE. 646 g (z akumulatorem, kartą SD) Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem...
  • Página 99 • Logotyp i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Group Corporation i jej oddziały odbywa się w ramach licencji. • QR Code jest znakiem towarowym Denso Wave Inc.
  • Página 100 ухудшатся. Будьте осторожны при переноске изделия, удерживая за упаковку. О руководстве для данной камеры “Справочное руководство” (Веб- руководство) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Справочное руководство В данном руководстве приведено описание необходимой подготовки для начала использования изделия, основных операций и т.п. Подробнее см. “Справочное руководство” (веб-руководство).
  • Página 101 • Камера (1) • Аккумулятор NP-FZ100 (1) • Адаптер переменного тока (1) • Кабель USB Type-C® (1) Тип адаптера переменного тока • Ручка XLR (1) (только ILME-FX30) может отличаться в зависимости • Крышка корпуса (1) от страны/региона. (прикрепляется к камере) •...
  • Página 102 Подключите камеру с вставленным аккумулятором к адаптеру переменного тока (прилагается) с помощью кабеля USB (прилагается) и подключите адаптер переменного тока к сетевой розетке. • Когда начнется зарядка, загорится индикатор зарядки. Индикатор зарядки Когда зарядка завершится, индикатор зарядки погаснет. Вставка карты памяти в камеру С...
  • Página 103 Аккуратно задвигая объектив в камеру, поворачивайте его медленно в направлении стрелки до тех пор, пока он не защелкнется в фиксированном положении. Прикрепление ручки XLR (прилагается) (только ILME-FX30) За счет установки ручки XLR к камере можно одновременно подключить до четырех аудиоустройств.
  • Página 104 Включение питания и установка языка и области Выключатель питания Колесико управления Выбор пунктов : //// / Подтверждение : Центральная кнопка Для включения камеры установите выключатель питания в положение “” (Вкл.). Нажмите верхнюю/нижнюю/левую/правую сторону колесика управления для выбора нужного языка и области, в которой будет использоваться...
  • Página 105 Съемка Видеосъемка Кнопка MODE (Режим) Кнопка REC (Запись) Колесико управления Кнопка 6/REC (Пользовательская 6/Запись) Нажмите кнопку MODE (Режим), воспользуйтесь колесиком управления для выбора  (Видео), а затем нажмите по центру. Нажмите кнопку REC (Запись) для начала записи. При установке по умолчанию видеозапись можно начать из любого режима...
  • Página 106 Фотосъемка Нажмите кнопку MODE (Режим), Кнопка MODE (Режим) воспользуйтесь колесиком Кнопка затвора управления для выбора нужного режима съемки, а затем нажмите по центру колесика управления. Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки. Нажмите кнопку затвора вниз до упора. Колесико управления Просмотр...
  • Página 107 Примечания по использованию • Данная камера (включая аксессуары) См. также “Меры предосторожности” в оснащена магнитом(ами), “Справочное руководство”. который может влиять на Примечания по обращению с изделием работу кардиостимуляторов, программируемых шунтирующих • Данная камера имеет пыле- и клапанов для лечения гидроцефалии влагостойкое...
  • Página 108 времени, даже если камера не что может привести к ее повреждению. является горячей на ощупь, это Примечания относительно ручки XLR может привести к появлению (прилагается) (только ILME-FX30) симптомов низкотемпературного • Перед подключением/отключением ожога, например, покраснению или внешнего микрофона или появлению волдырей. В следующих...
  • Página 109 может привести к повреждению [Инициализировать]. многоинтерфейсного разъема или Примечания относительно утилизации падению ручки. или передачи карты памяти другим Объективы/аксессуары Sony лицам Использование данного аппарата с Выполнение [Форматировать] или изделиями других производителей [Удалить] на камере или компьютере может повлиять на его характеристики...
  • Página 110 Тип камеры: Цифровой фотоаппарат сети, к которой подключено или может со сменным объективом быть подключено без разрешения Объектив: объектив с другое сетевое устройство. Sony не E-переходником Sony несет ответственности за любые потери или убытки в результате [Датчик изображения] подключения к таким сетевым...
  • Página 111 зарегистрированными товарными Способ доступа: Инфраструктурный знаками их соответствующих режим разработчиков или производителей. Однако знаки ™ или ® могут Ручка XLR (только ILME-FX30) использоваться не во всех случаях в данном руководстве. Масса (приблиз.): 305 г Адаптер переменного тока AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T Номинальные входные параметры: 100–240 В...
  • Página 112 Служба поддержки: Россия 8 800 200 76 67 Беларусь 8 820 0071 76 67 Казахстан 8 800 070 70 35 Другие страны +7 495 258 76 69 e-mail info@sony.ru Адреса АСЦ: https://www.sony.ru/support (TG-01-1) Дополнительная информация о данном изделии и ответы на часто...
  • Página 114 Будьте обережні, коли переносите виріб, тримаючись за пакування. Інформація про посібник до цього фотоапарата «Довідка» (веб-довідник) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Довідка У цьому посібнику описано необхідні дії з підготовки до початку користування виробом, основні операції тощо. Докладні відомості дивіться в посібнику «Довідка» (веб-довідник).
  • Página 115 • Адаптер змінного струму (1) • Кабель USB Type-C® (1) Тип адаптера змінного струму • XLR-адаптер (1) (лише може відрізнятись залежно від ILME-FX30) країни чи регіону. • Кришка корпусу (1) • Шнур живлення (1)* (установлено на фотоапараті) (постачається у певних країнах...
  • Página 116 Під’єднайте фотоапарат з установленою батареєю до адаптера змінного струму (додається) за допомогою USB- кабелю (додається), а адаптер змінного струму підключіть до розетки. • Індикатор заряджання Індикатор заряджання засвітиться щойно розпочнеться заряджання. Індикатор заряджання вимкнеться коли заряджання буде завершено. Вставляння карти пам’яті у фотоапарат Із...
  • Página 117 Установіть об’єктив, вирівнявши дві білі позначки (позначки встановлення) на об’єктиві та фотоапараті. Злегка притискаючи об’єктив до фотоапарата, поверніть об’єктив у напрямку стрілки, доки він не клацне у зафіксованому положенні. Під’єднання XLR-адаптера (додається) (лише ILME-FX30) Якщо під’єднати XLR-адаптер, до фотоапарата можна одночасно підключати до чотирьох...
  • Página 118 Увімкнення живлення та обирання мови й регіону Перемикач живлення Диск керування Виберіть потрібний пункт: //// / Підтвердьте: центральна кнопка Щоб увімкнути фотоапарат, установіть перемикач живлення в положення «» (увімк.). Натискайте верхній, нижній, лівий або правий край диска керування, щоб вибрати потрібну мову й регіон, у якому використовуватиметься...
  • Página 119 Зйомка Відеозйомка Кнопка MODE (режим) Кнопка REC (запис) Диск керування Кнопка 6/REC (спеціальна 6/запис) Натисніть кнопку MODE (режим), скористайтесь диском керування, щоб вибрати  (Фільм), а тоді натисніть посередині диска. Щоб розпочати запис, натисніть кнопку REC (запис). Зйомку відео можна розпочати з будь-якого режиму зйомки з налаштуваннями...
  • Página 120 Фотозйомка Натисніть кнопку MODE (режим), Кнопка MODE (режим) скористайтесь диском керування, Кнопка спуску щоб вибрати потрібний режим зйомки, а тоді натисніть посередині диска керування. Натисніть кнопку спуску до половини, щоб виконати фокусування. Повністю натисніть кнопку спуску. Диск керування Перегляд Натисніть кнопку  (відтворення), Диск...
  • Página 121 Примітки щодо використання • Ця камера (включно з Також дивіться розділ «Застереження» в приладдям) містить магніт(и), які посібнику «Довідка». можуть перешкоджати роботі Примітки щодо поводження із виробом кардіостимуляторів, програмованих шунтувальних клапанів, призначених • Цей фотоапарат захищений від пилу для лікування гідроцефалії, та та...
  • Página 122 можна відчути неприємні симптоми, його пошкодження. як-от відчуття нудоти. Якщо з’являються Примітки щодо XLR-адаптера неприємні симптоми, припиніть (додається) (лише ILME-FX30) користуватися фотоапаратом і у разі • Перш ніж під’єднувати/від’єднувати потреби зверніться до лікаря. зовнішній мікрофон або пристрій Примітки щодо тривалої зйомки або...
  • Página 123 без дозволу інший мережевий положенням закону про авторські пристрій, він може отримати права. несанкціонований доступ до Примітки щодо інформації про фотоапарата. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за будь-які місцезнаходження пошкодження або збитки, викликані Якщо завантажувати і ділитися підключенням до такої мережі.
  • Página 124 Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, Технічні характеристики що Цифрова камера зі змінним об’єктивом т.м. SONY моделі ILME-FX30 Фотоапарат відповідає Технічному регламенту радіообладнання; [Система] повний текст декларації про Тип фотоапарата: Цифрова камера відповідність доступний на веб-сайті за зі змінним об’єктивом такою адресою: http://www.compliance.sony.ua/...
  • Página 125 товарними знаками, що належать (TG-01-1) Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке використання таких знаків компанією Sony Group Corporation та її дочірніми Додаткову інформацію стосовно компаніями здійснюється за цього виробу та відповіді на типові ліцензією. • QR Code є товарним знаком компанії...
  • Página 126 • Förpackningsmaterialen slits vid kontinuerlig användning. Var försiktig när du bär produkten i förpackningen. Angående bruksanvisningen till denna kamera ”Hjälpguide” (webb-bruksanvisning) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Hjälpguide I den här guiden beskrivs de förberedelser som behövs för att börja använda produkten, det grundläggande användningssättet osv. Se kamerans ”Hjälpguide” (webb-bruksanvisning) för mer information.
  • Página 127 * Flera strömkablar kan medfölja • Skoskydd för adapterhandtaget denna utrustning. Använd den (1) (monterat på handtaget) som passar i ditt land/område. Se (endast ILME-FX30) ”Att observera vid användningen”. • Startguide (den här • Uppladdningsbart batteripaket bruksanvisningen) (1) NP-FZ100 (1) •...
  • Página 128 Anslut kameran med batteripaketet isatt till AC-adaptern (medföljer) med USB-kabeln (medföljer) och anslut sedan AC-adaptern till ett vägguttag. • Laddningslampan tänds och uppladdningen startar. När lampan släcks är uppladdningen klar. Laddningslampa Sätta i ett minneskort i kameran Du kan använda CFexpress Type A-minneskort och SD-minneskort i den här kameran.
  • Página 129 (monteringsmärkena) på objektivet och kameran. Håll objektivet lätt tryckt mot kameran och vrid det långsamt i pilens riktning tills det klickar till i låst läge. Montera XLR-adapterhandtaget (medföljer) (endast ILME-FX30) Genom att montera XLR-adapterhandtaget kan du ansluta upp till fyra ljudenheter samtidigt till kameran.
  • Página 130 Strömpåslagning och inställning av språk och område Strömbrytare Styrratten Inställningsval: //// / Bekräfta: Mittknappen Sätt strömbrytaren i läget ”” (På) för att slå på kameran. Tryck upptill/nedtill/till vänster/till höger på styrratten för att välja önskat språk och området där kameran kommer att användas, tryck sedan i mitten av styrratten.
  • Página 131 Tagning Inspelning av filmer MODE (läge)-knapp REC (inspelning)-knapp Styrratten 6/REC (Special 6/inspelning)-knapp Tryck på MODE (läge)-knappen, välj  (Film) med styrratten och tryck sedan i mitten. Tryck på REC (inspelning)-knappen för att starta inspelningen. Med standardinställningarna går det att starta filminspelning från alla tagningslägen.
  • Página 132 Tagning av stillbilder Tryck på MODE (läge)-knappen, välj MODE (läge)-knapp önskat tagningsläge med styrratten Avtryckare och tryck sedan i mitten på styrratten. Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. Tryck ner avtryckaren helt. Styrratten Uppspelning Tryck på (uppspelning)-knappen Styrratten för att gå...
  • Página 133 Att observera vid användningen • Var försiktig så att det inte sugs in Se även avsnittet ”Försiktighetsåtgärder” några föremål i fläkten när kylfläkten i kamerans ”Hjälpguide”. är igång. Att observera vid hantering av produkten Att observera angående bildskärmen • Denna kamera är konstruerad för att •...
  • Página 134 Att observera angående Sony objektiv/tillbehör XLR-adapterhandtaget (medföljer) Användning av denna enhet med (endast ILME-FX30) produkter från andra tillverkare kan • Innan du ansluter/kopplar bort en påverka dess prestanda, vilket leder till extern mikrofon eller enhet till/ olyckor eller funktionsfel.
  • Página 135 < 35 mW nätverksenheter är anslutna eller kan a/n/ac 5 470-5 725 MHz e.i.r.p. ansluta utan tillstånd. Sony ansvarar inte för eventuella förluster eller skador IEEE802.11 5 725-5 850 MHz < 25 mW som orsakas av anslutning till sådana a/n/ac e.i.r.p.
  • Página 136 Förvaringstemperatur: tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all –20 °C till 55 °C användning av dessa märken av Sony Group Corporation och dess Mått (B/H/D) (ca.): dotterbolag sker på licens. 129,7 × 77,8 × 84,5 mm • QR Code är ett varumärke som tillhör Vikt (ca.):...
  • Página 138 • Pakkausmateriaalit heikkenevät jatkuvassa käytössä. Ole varovainen kantaessasi tuotetta pitämällä kiinni pakkauksesta. Tietoja tämän kameran käyttöoppaasta Käyttöopas (web-opas) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Käyttöopas Tässä oppaassa kuvataan tuotteen käytön aloittamiseen tarvittavat valmistelut, perustoiminnot yms. Lisätietoja on Käyttöopas-julkaisussa (web-opas).
  • Página 139 Valmistelut Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • XLR-kahvayksikkö (1) (vain ILME-FX30) • Vaihtovirtasovitin (1) Vaihtovirtasovittimen tyyppi voi • Runkosuoja (1) (kiinnitetty vaihdella maan/alueen mukaan. kameraan) • Virtajohto (1)* (mukana eräissä • Kengän suojus (1) (kiinnitetty maissa/eräillä...
  • Página 140 Muistikortin asettaminen kameraan Voit käyttää CFexpress Type A -muistikortteja ja SD-muistikortteja tässä kamerassa. Paikka 1 Paikka 2 Avaa muistikortin kansi ja aseta muistikortti paikkaan 1. • Sekä paikka 1 että paikka 2 tukevat CFexpress Type A -muistikortteja ja SD-muistikortteja. • Aseta CFexpress Type A -muistikortti etiketti kohti monitoria ja SD- muistikortti liitin kohti monitoria.
  • Página 141 Kiinnitä objektiivi kohdistamalla kaksi objektiivissa ja kamerassa olevaa valkoista merkkiä (kiinnitinindeksiä). Työnnä objektiivia kevyesti kameraan päin ja käännä sitä hitaasti nuolen suuntaan, kunnes se lukittuu paikalleen. XLR-kahvayksikön kiinnittäminen (mukana) (vain ILME-FX30) Kun XLR-kahvayksikkö kiinnitetään, kameraan voidaan liittää jopa neljä äänilaitetta samanaikaisesti.
  • Página 142 Virran kytkeminen ja kielen ja alueen asettaminen Virtakytkin Kiekkopainike Valitse kohteita: //// / Vahvista: Keskipainike Kytke virta kameraan asettamalla virtakytkin  (Päälle) -asentoon. Valitse haluamasi kieli ja alue, jolla kameraa käytetään, painamalla kiekkopainikkeen ylä-/ala-/vasenta/oikeaa puolta ja painamalla sitten kiekkopainikkeen keskiötä. Ota alkuasetukset käyttöön noudattamalla näytön ohjeita.
  • Página 143 Kuvaaminen Videoiden kuvaaminen MODE (Tila) -painike REC (Tallennus) -painike Kiekkopainike 6/REC (Mukautettu 6/Tallennus) -painike Paina MODE (Tila) -painiketta, valitse  (Video) kiekkopainikkeella ja paina sitten keskiötä. Aloita tallennus painamalla REC (Tallennus) -painiketta. Videotallennus voidaan oletusasetuksella aloittaa mistä tahansa kuvaustilasta. Voit pysäyttää tallennuksen painamalla REC-painiketta uudelleen.
  • Página 144 Valokuvien kuvaaminen Paina MODE (Tila) -painiketta, MODE (Tila) -painike valitse haluamasi kuvaustila Suljinpainike kiekkopainikkeella ja paina sitten kiekkopainikkeen keskiötä. Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Paina suljinpainike täysin pohjaan. Kiekkopainike Katselu Vaihda toistotilaan painamalla Kiekkopainike  (Toisto) -painiketta. Valitse kuva kiekkopainikkeella. Voit siirtyä edelliseen/seuraavaan kuvaan painamalla kiekkopainikkeen vasenta/oikeaa puolta.
  • Página 145 Käyttöön liittyviä huomautuksia • Lisää äänenvoimakkuutta asteittain. Lue myös Varotoimia-kohta Äkilliset kovat äänet voivat vaurioittaa Käyttöopas-julkaisusta. kuuloasi. Ole erityisen varovainen, kun Tuotteen käsittelyä koskevia käytät kuulokkeita. huomautuksia • Älä jätä kameraa, sen mukana toimitettuja tarvikkeita tai • Kamera on suunniteltu pölyn- ja muistikortteja pikkulasten ulottuville.
  • Página 146 Pitkään kestävää tallennusta tai Huomautuksia XLR-kahvayksiköstä 4K-videoiden tallennusta koskevia (mukana) (vain ILME-FX30) huomautuksia • Ennen ulkoisen mikrofonin tai laitteen liittämistä INPUT1- tai • Kameran runko ja akku voivat lämmetä INPUT2-pistokkeeseen tai irrottamista käytön aikana – tämä on normaalia. siitä, varmista, että asetat INPUT1 •...
  • Página 147 Verkkotoimintoja käytettäessä verkossa olevat epätoivotut kolmannet osapuolet voivat päästä käyttämään kameraa käyttöympäristön mukaan. Kameran luvatonta käyttöä voi esimerkiksi esiintyä verkkoympäristöissä, joihin on yhdistetty toinen verkkolaite tai joka voi muodostaa yhteyden ilman lupaa. Sony ei vastaa tällaisiin verkkoympäristöihin yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista.
  • Página 148 Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW 129,7 × 77,8 × 84,5 mm e.i.r.p. Paino (noin): 646 g (mukaan lukien akku, SD- Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. kortti) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen [WLAN] täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Tuettu muoto: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac...
  • Página 149 Wi-Fi Alliancen rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä. • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Sony Group Corporation ja sen tytäryhtiöt käyttävät näitä merkkejä lisenssin nojalla. • QR Code on Denso Wave Inc. -yhtiön tavaramerkki. • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt järjestelmien ja tuotteiden nimet...
  • Página 150 Om håndboken til dette kameraet "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Hjelpeveiledning I denne veiledningen finner du informasjon om nødvendige forberedelser for å kunne ta i bruk produktet, samt informasjon om grunnleggende betjening osv. Du finner mer informasjon i "Hjelpeveiledning" (Internett-...
  • Página 151 Forberedelser Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler. • Kamera (1) • XLR-holderenhet (1) (kun ILME-FX30) • Vekselstrømadapter (1) Formen på vekselstrømadapteren • Kamerahusdeksel (1) (festet til kan variere fra land til land og fra kameraet) region til region.
  • Página 152 Koble kameraet, med innsatt batteri, til vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av USB-kabelen (inkludert), og koble vekselstrømadapteren til stikkontakten. • Ladelampen tennes når ladingen begynner. Lampen slukkes når ladingen er fullført. Ladelampe Sette inn et minnekort i kameraet Du kan bruke CFexpress Type A-minnekort og SD-minnekort med dette kameraet.
  • Página 153 Samtidig med at du presser objektivet lett mot kameraet vender du objektivet sakte i pilretningen til du hører et klikk i låst posisjon. Koble til XLR-holderenheten (inkludert) (kun ILME-FX30) Ved å koble til XLR-holderenheten kan opptil fire lydenheter kobles til kameraet samtidig.
  • Página 154 Slå på strømmen og stille inn språk og område Strømbryter Kontrollhjul Valgelementer: //// / Bekreft: Knappen i midten Sett strømbryteren på "" (På) for å slå på kameraet. Trykk på øvre/nedre/venstre/høyre side av kontrollhjulet for å velge ønsket språk og området der kameraet vil bli brukt, og trykk deretter på midten av kontrollhjulet.
  • Página 155 Opptak Ta opp film MODE (modusknapp) REC (opptaksknapp) Kontrollhjul 6/REC (egendefinert-knapp 6/ opptaksknapp) Trykk på MODE (modusknappen), bruk kontrollhjulet for å velge  (Film), og trykk deretter på midten. Trykk på REC (opptaksknappen) for å starte opptak. Du kan starte filmopptak fra alle opptaksmodus i standardinnstillingen. Trykk på...
  • Página 156 Ta stillbilder Trykk på MODE (modusknappen), MODE (modusknapp) bruk kontrollhjulet for å velge ønsket Lukkerknapp opptaksmodus, og trykk deretter på midten av kontrollhjulet. Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Trykk lukkerknappen helt ned. Kontrollhjul Vise Trykk på  (avspillingsknappen) for Kontrollhjul å...
  • Página 157 Merknader for bruk • Øk volumet gradvis. Plutselige høye Se også "Forholdsregler" i lyder kan skade ørene dine. Vær "Hjelpeveiledning". spesielt forsiktig når du lytter med Håndtere produktet hodetelefoner. • Dette kameraet er konstruert for å være • Sørg for å oppbevare kameraet, medfølgende tilbehør og minnekort motstandsdyktig mot støv og fukt, men utilgjengelig for barn.
  • Página 158 Åndsverkloven. Merknader om XLR-holderenheten Om stedsinformasjon (inkludert) (kun ILME-FX30) Hvis du laster opp og deler stillbilder • Før du kobler til/fra en ekstern eller filmer som er tatt opp med mikrofon eller enhet til/fra INPUT1- eller dette kameraet på...
  • Página 159 < 35 mW annen nettverksenhet er tilkoblet eller a/n/ac 5 470-5 725 MHz e.i.r.p. kan tilkobles uten tillatelse. Sony har intet ansvar for eventuelle tap eller IEEE802.11 5 725-5 850 MHz < 25 mW skader forårsaket av tilkoblinger til slike a/n/ac e.i.r.p.
  • Página 160 , 5,6 W (under filmopptak) er registrerte varemerker som tilhører Brukstemperatur: Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike merker av Sony Group Corporation og 0 °C til 40 °C deres underselskaper skjer på lisens. Oppbevaringstemperatur: • QR Code er et varemerke for −20 °C til 55 °C...
  • Página 162 • Emballeringsmaterialerne vil forringes ved kontinuerlig brug. Vær forsigtig, når produktet transporteres i emballagen. Om vejledningen til dette kamera "Hjælpevejledning" (Webvejledning) https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/ ILME-FX30 Hjælpevejledning Denne vejledning beskriver de nødvendige forberedelser til start af brug af produktet, grundlæggende betjeninger osv. For detaljer skal du se "Hjælpevejledning" (webvejledning).
  • Página 163 Forberedelser Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • XLR-håndtagsenhed (1) (kun ILME-FX30) • AC-adapter (1) Typen af AC-adapteren afhænger • Kamerahusdæksel (1) (monteret muligvis af landet/regionen. på kameraet) • Netledning (1)* (følger med i visse •...
  • Página 164 Isætning af et hukommelseskort i kameraet Du kan anvende CFexpress Type A-hukommelseskort og SD- hukommelseskort med dette kamera. Åbning 1 Åbning 2 Åbn hukommelseskortdækslet, og indsæt hukommelseskortet i åbning 1. • Både åbning 1 og åbning 2 understøtter CFexpress Type A- hukommelseskort og SD-hukommelseskort.
  • Página 165 Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet, skal du dreje objektivet langsomt i pilens retning, indtil det klikker på plads i den låste position. Montering af XLR-håndtagsenheden (medfølger) (kun ILME-FX30) Ved montering af XLR-håndtagsenheden kan der sluttes op til fire lydenheder til kameraet på...
  • Página 166 Tænding og indstilling af sproget og området Tænd/sluk-kontakt Kontrolhjul Vælg punkter : //// / Bekræft: Midterknap Indstil tænd/sluk-kontakten på "" (Til) for at tænde for kameraet. Tryk på den øverste/nederste/venstre/højre side af kontrolhjulet for at vælge det ønskede sprog og området, hvor kameraet skal bruges, og tryk derefter på...
  • Página 167 Optagelse Optagelse af film MODE (Tilstand)-knap REC (Optagelse)-knap Kontrolhjul 6/REC (Brugertilpasning 6/ Optagelse)-knap Tryk på MODE (Tilstand)-knappen, og anvend kontrolhjulet til at vælge  (Film), og tryk derefter på midten. Tryk på REC (Optagelse)-knappen for at starte optagelsen. Filmoptagelse kan startes fra enhver optagetilstand i standardindstillingen.
  • Página 168 Optagelse af stillbilleder Tryk på MODE (Tilstand)-knappen, MODE (Tilstand)-knap og anvend kontrolhjulet til at vælge Udløserknap den ønskede optagetilstand, og tryk derefter på midten af kontrolhjulet. Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Tryk udløserknappen helt ned. Kontrolhjul Visning Tryk på  (Afspil)-knappen for at Kontrolhjul skifte til afspilningstilstanden.
  • Página 169 Bemærkninger om brug • Skru gradvist op for lydstyrken. Se også "Forholdsregler" i Pludselige høje lyde kan beskadige "Hjælpevejledning". dine ører. Vær især forsigtig, når du Bemærkninger angående håndtering af lytter til hovedtelefoner. produktet • Efterlad ikke kameraet, det medfølgende tilbehør eller •...
  • Página 170 Bemærkninger om optagelse i længere Bemærkninger til XLR-håndtagsenheden tidsperioder eller optagelse af 4K-film (medfølger) (kun ILME-FX30) • Kamerahuset og batteriet kan blive • Inden du tilslutter/frakobler en varme under brug – dette er normalt. ekstern mikrofon eller enhed til/ fra INPUT1- eller INPUT2-stikket, •...
  • Página 171 Uautoriseret optagelse af Sony påtager sig intet ansvar for tab eller ophavsretligt beskyttet materiale er i beskadigelse forårsaget af tilslutning til strid med bestemmelserne i lovene om sådanne netværksmiljøer.
  • Página 172 Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW –20 °C til 55 °C e.i.r.p. Mål (B/H/D) (Ca.): 129,7 × 77,8 × 84,5 mm Herved erklærer Sony Corporation, at Vægt (Ca.): dette udstyr er i overensstemmelse med 646 g (inklusive batteripakke, direktiv 2014/53/EU. SD-kort) Den fulde ordlyd af EU- overensstemmelseserklæringen er...
  • Página 173 • Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Sony Group Corporation og dens datterselskaber sker på licens. • QR Code er et varemærke tilhørende Denso Wave Inc. • Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller...

Este manual también es adecuado para:

Ilme-fx30Ilme-fx30b