Descargar Imprimir esta página

FEIDER Machines FG800 Manual Del Usuario página 78

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
inadapté;
3 - L'utilisation de
3 - El uso de
carburant contaminé
combustible
ou trop vieux,
contaminado o
d'essence formulée
demasiado viejo,
avec de l'éthanol à plus
formulado con gasolina
de 10% ou I' utilisation
etanol en más de 10 %
de carburants
o el uso de
alternatifs comme le
combustibles
gaz naturel ou le gaz
alternativos como el
de pétrole liquéfi é sur
gas natural o licuado
des moteurs non conç
de motores de gas de
us/fabriqués à l'origine
petróleo no diseñada /
pour fonctionner avec
fabricada
de tels carburants;
originalmente para
trabajar con este tipo
de combustibles ;
4 - La saleté qui a
4 - La suciedad que ha
pénétré dans le moteur
penetrado en el motor
en raison d'une
debido a un
maintenance ou d'un
mantenimiento o una
remplacement inadapté
reemplazo inadecuado
du filtre à air;
del filtro de aire ;
5 - Un choc de la lame
5 - Un choque de la
d'une tondeuse rotative
hoja de un césped
sur un corps dur, des
Segadora un cuerpo
adaptateurs de lames,
duro,
des turbines ou
adaptadoresdispositifs
d'autres dispositifs
raccordés au
recortes de grama,
sujeira e detritos ou
ninhos roedores que
bloqueiam ou
6 - Une surchauffe due
6 - El
à des résidus d'herbe,
sobrecalentamiento
de la saleté et des
debido a los recortes
débris ou des nids de
de hierba , la suciedad
rongeurs qui bouchent
y los escombros o
ou obstruent les
nidos roedores que
ailettes de
bloquean u obstruyen
refroidissement ou la
las aletas de refrigeraci
zone du volant, ou due
ón o la zona volante, o
à un fonctionnement du
debido a la operación
3 - A utilização de
3 - The use of
combustível
contaminated fuel or
contaminado ou velho
too old, formulated with
demais, formulado
gasoline éthanol in
com gasolina etanol
more than 10% or the
em mais de 10 % ou a
use of alternative fuels
utilização de
such as gas natural or
combustíveis
liquefied petroleum gas
alternativos, tais como
engines not designed /
o gás naturais ou
manufactured originally
liquefeitos motores a
to work with such fuels
gás de petróleo não foi
;
projetado / fabricado
originalmente para
trabalhar com tais
combustíveis ;
4 - A sujidade que
4 - The dirt which has
tenha penetrado no
penetrated into the
motor devido à
engine due to
manutenção ou um
maintenance or a
substituição
inadéquate
inadequada do filtro de
replacement of the
ar ;
airfilter;
5 - Um choque da
5 - A shock of the
lâmina de um cortador
blade of a rotary lawn
de relva rotativo um
mower a hard body ,
corpo rígido,
adapters blades,
adaptadores lâminas,
turbines or other
turbinas ou outros
devices connected to
dispositivos
the crankshaft
conectados à
improperly installée!
6 - superaquecimento
6 - Overheating due to
devido a recortes de
grass clippings, dirt
grama, sujeira e
and débris or nests the
detritos ou ninhos
cooling fins or the area
roedores que
steering wheel, or due
bloqueiam ouimpedem
to operation of the
as aletas de
engine without
arrefecimento ou a
adéquate ventilation ;
área volante, ou
devido ao
78
Typ;
smeermiddel;
3 - Die Verwendung
3 - Het gebruik van
von verunreinigten
vervuilde of te oude
Kraftstoff oder zu ait,
brandstof met meer
mit Benzin formuliert
dan 10% benzine-
Ethanol in mehr als
ethanol het gebruik
10% oder die
van alternatieve
Verwendung von
brandstoffen, zoals
alternativen
aardgasmotoren of
Kraftstoffen wie Gas
motoren met
natürliche oder
vloeibaar
Flüssiggas - Motoren
petroleumgas die
nicht entworfen /
oorspronkelijk niet
ursprünglich
ontworpen /
hergestellt, um mit
vervaardigd zijn om
solchen Kraftstoffen zu
met dergelijke
arbeiten;
brandstoffen te
werken;
4 - Der Schmutz, der in
4 - Het vuil dat in de
den Motor aufgrund
motor is
von Wartungsarbeiten
binnengedrongen
oder eingedrungenes
vanwege onderhoud
unzureichenden
of een onjuiste
Austausch des
vervanging van het
Luftfilters ;
luchtfilter;
5 - Ein Schock der
5 - Een schok van
Schaufel einer
het blad van een
Kreiselmâher ein
grasmaaier tegen
harter K õrper,
een hard lichaam,
Adaptern
adapterbladen,
turbines of andere
apparatuur die niet
juist op de krukas
zijn geïnstalleerd!
6 - Überhitzung
6 - Oververhitting
aufgrund des
door gemaaid gras,
Grasschnitts, des
vuil en rommel of
Schmutzes und der
koelvinnen of het
Ablagerungen oder der
stuurwiel, of door de
Neste von Nagetieren,
motor zonder juiste
die die Kühlrippen oder
ventilatie te
den Bereich des
gebruiken;
Lenkrades blockieren
oder verstopfen, oder
stopniu smarowania;
3 - Stosowania
zanieczyszczonego
lub starego paliwa,
paliwa o zawartości
etanolu większej niż
10% lub stosowania
alternatywnych
paliw, takich jak gaz
ziemny lub gaz LPG
w silniku
nieprzystosowanym
/ nie produkowanym
z myślą o pracy z
takimi paliwami;
4 - Brudu, który
dostał się do silnika
podczas czynności
konserwacyjnych,
lub z powodu
niewymieniania filtra
powietrza;
5 - Wstrząsów
ostrza obrotowego
kosiarki, adapterów
ostrzy, turbin i
innych urządzeń,
które zostały
podłączone do wału
korbowego w
nieprawidłowy
sposób!
6 - Przegrzania z
powodu
gromadzenia się
trawy, brudu i gruzu
na żeberkach
chłodzących lub z
powodu pracy
silnika przy
nieodpowiedniej
wentylacji;

Publicidad

loading