Descargar Imprimir esta página

Primus Mimer Duo 224344 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

224344
Réchaud, PRIMUS Mimer Duo
FR
NOTICE D'UTILISATION
IMPORTANT :
Lisez avec attention ces instructions avant de
raccorder l'appareil à la cartouche de gaz et consultez-les
souvent par la suite afin de bien vous familiariser avec le
fonctionnement du réchaud. Conservez ces instructions
afin de pouvoir les consulter par la suite.
POUR USAGE EXTERNE UNIQUEMENT !
Ne recouvrez JAMAIS le réchaud ou la cartouche de gaz
d'un pare-feu, de pierres ou d'autres objets similaires
susceptibles d'entraîner une élévation de température
excessive ou des dommages éventuels. Dans le cas de
la cartouche de gaz, une telle surchauffe peut avoir des
conséquences dramatiques (danger de mort).
1. INTRODUCTION
1.1
Cet appareil est conçu pour utiliser exclusivement les
cartouches de gaz PRIMUS PowerGas (mélange propane/
isobutane/butane) 2202, 2206 et 2207.
1.2
Toute tentative de raccordement de cet appareil à d'autres
types de cartouches de gaz peut s'avérer extrêmement
dangereuse.
1.3
Consommation en gaz : 205 g/h, 3,3oz/h, 2,82 kW, 10
000 BTU/h, à une pression de 1 bar.
1.4
Dimensions de l'embout : 0,37 mm, (731840).
1.5
Cet appareil est conforme à la norme EN 521.
2. INFORMATIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ (Fig.1)
2.1
Avant d'effectuer le raccordement d'une cartouche de gaz,
vérifiez que les joints (1) de l'appareil sont installés au bon
endroit et sont en bon état.
2.2
N'utilisez l'appareil que dans des endroits bien aérés ou
ventilés. ATTENTION ! Il est recommandé d'utiliser
cet appareil à l'air libre et à l'extérieur.
2.3
Placez l'appareil sur une surface plane.
2.4
Vérifiez qu'aucun objet combustible ou inflammable ne se
trouve à proximité de l'appareil. Distance par rapport à des
surfaces constituées de matériaux combustibles: min. 500
mm (20") sur les côtés et 500 mm (20") audessus.
2.5
Retirez et changez toujours la cartouche de gaz dans
un endroit sûr et à l'extérieur uniquement, loin de toute
personne et de toute autre source d'ignition comme une
flamme nue, une veilleuse d'allumage ou des étincelles
électriques.
2.6
N'effectuez jamais une recherche de fuites en utilisant une
flamme nue. Utilisez plutôt de l'eau savonneuse ou un
produit similaire.
2.7
N'utilisez en aucun cas un appareil dont les joints sont
endommagés ou usés ou un appareil présentant des
fuites, abîmé ou ne fonctionnant pas correctement.
2.8
Ne laissez jamais le réchaud allumé sans surveillance.
3. MONTAGE DE LA CARTOUCHE DE GAZ (Fig. 2 & 3)
3.1
Vérifiez que le bouton de réglage (2) est complètement
fermé (en le tournant à fond dans le sens des aiguilles
d'une montre).
3.2
Assurez-vous que la cartouche de gaz (3) est bien à
l'horizontale lorsque vous la montez sur la valve.
3.3
Vissez le dispositif de fixation (4) à fond dans le réchaud.
(Figure 2)
3.4
Introduisez le dispositif de fixation en le glissant
latéralement sur les rebords (5) de la cartouche de gaz.
(Figure 3)
3.5
Maintenez le dispositif de fixation (4) en place sur la
cartouche de gaz et vissez ensuite bien le réchaud.
ATTENTION ! Vissez la cartouche de gaz sur la valve
exclusivement à la main. En cas de serrage trop prononcé,
la cartouche de gaz risque d'être endommagée.
3.6
Si vous utilisez d'autres cartouches de gaz que les
modèles PRIMUS 2202, 2206 ou 2207, effectuez toujours
le test indiqué dans la section 7.
4. UTILISATION DE L'APPAREIL
4.1
Placez toujours l'appareil sur une surface plane et stable
lorsque vous l'utilisez.
4.2
Tournez le bouton de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (2) et allumez le brûleur
immédiatement.
4.3
Réglez la taille et l'intensité de la flamme à l'aide du bouton
de réglage (2).
4.4
N'utilisez cet appareil qu'en position verticale. Évitez
de transporter un appareil allumé. La flamme risque de
s'intensifier si l'appareil n'est pas assez chaud ou en cas
de déplacement trop rapide ou inapproprié.
4.5
Après toute utilisation, vérifiez que la valve est bien fermée
(en tournant le bouton de réglage à fond dans le sens des
aiguilles d'une montre).
5. MANIPULATION DE L'APPAREIL
5.1
Évitez de toucher les parties chaudes ou brûlantes de
l'appareil en cours de fonctionnement ou immédiatement
après l'avoir utilisé.
5.2
Entreposage : Retirez toujours la cartouche de gaz de
l'appareil lorsque l'appareil est hors service. Entreposez
la cartouche dans un endroit sec et protégé, loin de toute
source de chaleur.
5.3
Évitez de brutaliser l'appareil ou de l'utiliser à une fin
différente de celle pour laquelle il a été conçu.
5.4
Manipulez-le avec précaution. Évitez de le laisser tomber.
2
6. CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE DE GAZ
6.1
Fermez bien la valve. Vérifiez que la flamme est éteinte et
qu'il n'existe aucun foyer ouvert à proximité. Changez la
cartouche de gaz à l'air libre, à l'extérieur et à l'écart des
personnes. Dévissez le réchaud de la cartouche de gaz et
changez le joint torique qui assure l'étanchéité du réchaud
en cas d'écrasement ou d'usure prononcée de ce dernier.
Installez à nouveau le réchaud en vous conformant aux
instructions données dans la section 3.
7. TEST DE LA CARTOUCHE DE GAZ
Le réchaud PRIMUS Duo Stove est conçu pour fonctionner
de façon optimale avec les cartouches PRIMUS PowerGas
(mélange propane/isobutane/butane) 2202, 2206 et 2207.
Si vous utilisez d'autres modèles de cartouches, effectuez
toujours des tests de montage et d'étanchéité avant de les
utiliser.
TEST DE MONTAGE
7.1
Suivez les instructions de montage du réchaud.
7.2
Vérifiez que le dispositif de fixation (4) agrippe bien les
rebords de la cartouche de gaz (5). ÉVITEZ D'UTILISER la
cartouche de gaz considérée si tel n'est pas le cas.
7.3
Raccordez la valve avec précaution à la cartouche de
gaz. Serrez jusqu'à ce que le joint torique de la valve soit
en contact avec la cartouche de gaz. Serrez à la main
uniquement.
TEST D'ÉTANCHÉITÉ
7.4
Vérifiez que la cartouche est bien vissée (à la main) sur le
réchaud.
7.5
Vérifiez l'étanchéité du raccord. Recherchez des fuites
éventuelles à l'air libre et à l'extérieur.
N'utilisez jamais une flamme nue pour rechercher des
fuites. Utilisez de l'eau savonneuse ou un produit similaire.
Avec de l'eau savonneuse, la fuite se manifeste par de
petites bulles à l'endroit concerné. En cas de doute, ou
si vous pouvez entendre une fuite ou sentir une odeur de
gaz, n'allumez jamais l'appareil.
Si la fuite persiste, la cartouche de gaz n'est pas
compatible avec le modèle PRIMUS DuoStove. Retirez
la cartouche de gaz en question et remplacez-la par une
cartouche PRIMUS PowerGas 2202, 2206 ou 2207.
8. ENTRETIEN
8.1
Si, pour une raison quelconque, la pression de gaz diminue
ou s'il est impossible d'allumer le réchaud,vérifiez qu'il
reste bien du gaz dans la cartouche (3). Si tel est le cas,
vérifiez si l'embout (10) est obstrué.
8.2
Nettoyage de l'embout. Fermez complètement le bouton
de réglage (2) et dévissez la cartouche de gaz (3).
8.3
Dévissez le brûleur (6).
8.4
Dévissez l'embout (10) à l'aide d'une clé de 6 mm ou
d'une clé à embout Primus 720610. (Figure 4)
8.5
Soufflez dans le petit orifice afin de nettoyer l'embout.
Évitez d'utiliser une aiguille ou un objet similaire pour
nettoyer l'embout, car vous risqueriez d'endommager
l'orifice et de rendre dangereuse l'utilisation du réchaud.
8.6
Remettez l'embout en place et vissez-le avec précaution
à l'aide de l'outil approprié afin de garantir l'étanchéité du
raccord. Rebranchez la cartouche de gaz conformément
au processus décrit dans la section 3. Pour plus de
sécurité, vérifiez l'étanchéité du raccord avec de l'eau
savonneuse tiède. Si des bulles font leur apparition, c'est
que le raccordement n'est pas suffisamment étanche.
8.7
Revissez le brûleur avec précaution.
9. INSPECTION ET ENTRETIEN
9.1
Vérifiez systématiquement que les joints toriques sont bien
à leur place et en bon état. Effectuez cet examen à chaque
fois que vous installez l'appareil. Changez le joint torique
s'il est endommagé ou usé.
9.2
Pour obtenir de nouveaux joints toriques, adressez-vous
au distributeur Primus le plus proche de votre domicile.
10. ENTRETIEN ET REPARATION
10.1
Si l'observation de ces instructions ne vous permet pas de
corriger un problème éventuel, veuillez retourner l'appareil
au revendeur Primus le plus proche de votre domicile.
10.2
Abstenez-vous d'effectuer tout travail d'entretien ou de
réparation différent de ceux exposés dans ces lignes.
10.3
Évitez de modifier l'appareil, car son utilisation pourrait
alors s'avérer dangereuse.
11. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
11.1
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
Primus d'origine. Faites attention lors du montage des
pièces de rechange et des accessoires, et évitez de
toucher les parties chaudes ou brûlantes.
11.2
N'utilisez que les cartouches de gaz PRIMUS PowerGas
2202, 2206 et 2207 (mélange propane/isobutane/butane)
avec cet appareil.
11.3
Pièces de rechange
731840
Embout
733790
Joint torique (4 paquets)
Un support de cartouche de gaz 721171 (garantissant
une stabilité accrue) est également disponible en option
comme accessoire supplémentaire.
11.4
En cas de difficultés pour obtenir des pièces de rechange
ou accessoires, adressez-vous à votre distributeur Primus
local. Consultez le site : www.primus.se
224344 PRIMUS
Mimer Duo
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG:
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, bevor Sie den Gasapparat an die Gaskartusche
anschließen, und studieren Sie die Gebrauchsanweisung
auch danach regelmäßig, um Ihre Kenntnisse hinsichtlich
der Funktionen des Gasapparats aufzufrischen. Bewahren
Sie diese Gebrauchsanweisung für einen zukünftigen
Gebrauch.
AUSSCHLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IM FREIEN!
Decken Sie den Kocher NIEMALS mit einem Windschutz,
Steinen oder Ähnlichem ab, da dies Überhitzung
und Beschädigungen an Kocher und Gaskartusche
verursachen kann. Eine derartige Überhitzung der
Gaskartusche ist lebensgefährlich.
1. EINLEITUNG
1.1
Dieser Gasapparat ist bestimmt für PRIMUS PowerGas
(Propan/Isobutan/Butan-Mix) 2202, 2206 und 2207
1.2
Der Versuch, diesen Apparat an andere Arten von
Gaskartuschen anzuschließen, bringt Gefahren mit sich.
1.3
Gasverbrauch: 205 g/h, 3,3oz/h, 2,82 kW, 10 000 BTU/h,
bei einem Druck von 1 bar.
1.4
Größe des Mundstücks: 0,37 mm, (731840).
1.5
Dieser Gasapparat erfüllt die Anforderungen gemäß EN 521.
2. TIPPS FÜR EINE SICHERE ANWENDUNG (Abb.1)
2.1
Achten Sie darauf, dass die Dichtung des Gasapparats (1)
sich an der richtigen Stelle befindet und in gutem Zustand
verkehrt, bevor Sie die Gaskartusche anschließen.
2.2
Benutzen Sie diesen Gasapparat nur in gut ventilierten
Räumen. ACHTUNG! Für diesen Gasapparat wird
der Gebrauch im Freien empfohlen.
2.3
Stellen Sie den Gasapparat auf eine ebene Fläche.
2.4
Achten Sie darauf, dass sich kein brennbarer Gegenstand
in der Nähe befindet. Abstand zu brennbaren Stoffen
mindestens 500 mm seitlich und mindestens 500 mm
oben.
2.5
Der Anschluss oder Austausch der Gaskartusche sollte
im Freien erfolgen. Achten Sie darauf, dass es in der Nähe
kein offenes Feuer gibt, und sich auch keine anderen
Personen in der Nähe befinden.
2.6
Die Kontrolle von Undichtigkeiten hat niemals mit einer
offenen Flamme zu erfolgen. Verwenden Sie stattdessen
Seifenwasser.
2.7
Verwenden Sie niemals einen Gasapparat mit
beschädigten oder abgenutzten Dichtungen, und
auch keinen undichten, beschädigten oder schlecht
funktionierenden Gasapparat.
2.8
Lassen Sie einen brennenden Gasapparat niemals
unbeaufsichtigt.
3. DEN GASAPPARAT ZUSAMMENBAUEN (Abb. 2 & 3)
3.1
Stellen Sie sicher, dass das Reglerrädchen (2) geschlossen
ist (so weit es geht im Uhrzeigersinn drehen).
3.2
Achten Sie darauf, dass die Gaskartusche auf einer
ebenen Oberfläche steht (3).
3.3
Schrauben Sie den Halter (4) ganz fest bis unten auf den
Kocher. (Abb. 2)
3.4
Führen Sie den Halter von der Seite über die Flansche der
Gaskartuschen (5). (Abb. 3)
3.5
Halten Sie den Halter (4) an Ort und Stelle über der
Gaskartusche fest und schrauben Sie den Kocher fest.
ACHTUNG! Der Gasbehälter darf nur von Hand auf das
Ventil geschraubt werden. Wird die Gaskartusche zu
festgeschraubt, kann sie beschädigt werden.
3.6
Bei der Verwendung anderer Gaskartuschen als PRIMUS
2202, 2206 oder 2207 ist grundsätzlich ein Test der
Gaskartusche gemäß Abschnitt 7 durchzuführen.
4. GEBRAUCH DES APPARATS
4.1
Der Gasapparat sollte während des Gebrauchs
grundsätzlich auf einer stabilen Fläche stehen.
4.2
Drehen Sie das Reglerrädchen (2) gegen den
Uhrzeigersinn und entzünden Sie den Brenner unmittelbar.
4.3
Stellen Sie die Flamme ein, indem Sie am Reglerrädchen
(2) drehen.
4.4
Der Gasapparat darf ausschließlich aufrecht stehend
benutzt werden. Ein brennender Gasapparat darf niemals
bewegt werden. Bevor der Gasapparat warm geworden ist
oder wenn er zu ruckartig bewegt wurde, kann die Flamme
anfangen zu flackern.
4.5
Achten Sie nach dem Gebrauch darauf, dass das Ventil
vollkommen geschlossen ist (indem Sie das Reglerrädchen
so weit es geht im Uhrzeigersinn drehen).
5. UMGANG MIT DEM GASAPPARAT
5.1
Kommen Sie während oder kurz nach dem Gebrauch nicht
an die erhitzten Teile des Gasapparats.
5.2
Aufbewahrung: Schrauben Sie die Gaskartusche vom
Gasapparat, wenn Sie ihn nicht benutzen. Bewahren Sie
die Kartusche an einem trockenen und sicheren Ort ohne
Wärmequellen auf.
5.3
Missbrauchen Sie den Gasapparat nicht oder verwenden
Sie ihn nicht zu anderen als den vorgesehen Zwecken.
5.4
Gehen Sie sorgsam mit dem Gasapparat um und verlieren
Sie ihn nicht.
Kocher

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mimer duo 224345P224344