Descargar Imprimir esta página
Kärcher OC 6-18 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para OC 6-18:

Publicidad

Enlaces rápidos

OC 6-18
OC 6-18 Premium
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
(10/23)
59789750
7
16
24
33
42
51
60
69
77
85
93
101
110
118
129
138
146
154
164
173
181
189
198
207
215
224
233

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher OC 6-18

  • Página 1 OC 6-18 Deutsch OC 6-18 Premium English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська (10/23) 59789750...
  • Página 7 Inhalt VORSICHT ● Sicherheitseinrichtungen die- nen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie nie- Sicherheitshinweise..........mals Sicherheitseinrichtungen. Sicherheitseinrichtungen ........Betrieb Umweltschutz ............Bestimmungsgemäße Verwendung ....GEFAHR ● Der Betrieb in explosionsgefährde- Zubehör und Ersatzteile ........ten Bereichen ist untersagt. ● Beachten Sie beim Ein- Lieferumfang ............
  • Página 8 Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Abbildung B Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans- Wassertank WT 12l portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. (optional erhältlich, bei OC 6-18 Premium im Lieferum- fang enthalten) Wassertank Geräteaufnahme Entriegelungstaste Gerät...
  • Página 9 Ladegeräts). Wasserentnahme aus Wassertank Flachstrahldüse und Strahlrohr montieren / Das Gerät kann mit dem Wassertank WT 12l betrieben demontieren werden (Sonderzubehör 2.644-351.0, bei OC 6-18 Pre- mium im Lieferumfang enthalten). Montieren ACHTUNG 1. Die Flachstrahldüse am kurzen oder langen Strahl- rohr aufstecken, bis sie hörbar einrastet.
  • Página 10 Akkupack montieren ACHTUNG VORSICHT Beschädigungsgefahr! Beim Eintauchen des Geräts besteht Beschädigungs- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch nicht gefahr. eingerasteten Akkupack! Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten. Ein nicht richtig eingerasteter Akkupack kann herausfal- Füllen Sie den Wassertank nicht durch Eintauchen oder len und Verletzungen oder Beschädigungen verursa- Schöpfen.
  • Página 11 5. Gerät mit Wassertank: Den Mitteldruckschlauch am ACHTUNG Schlauchhalter befestigen. Beschädigungsgefahr durch zu langes Einwirken Abbildung S und Eintrocknen von Reinigungsmitteln! 6. Die Flachstrahldüse an das lange Strahlrohr montie- Reinigungsmittel können auf heißen Oberflächen und ren, siehe Kapitel Flachstrahldüse und Strahlrohr bei zu langem Einwirken Oberflächen beschädigen.
  • Página 12 Das Gerät mit einem Fahrzeug transportieren ACHTUNG 4. Gerät mit Wassertank: Den Ziehgriff nach unten drü- Beschädigungsgefahr durch unsachgemäßes Rei- cken, bis er am Tragegriff des Wassertanks anliegt. nigen! 5. Das Gerät in ein Fahrzeug laden und nach den je- Der Feinfilter wird durch unsachgemäßes Reinigen be- weils geltenden Richtlinien gegen Rutschen und schädigt.
  • Página 13 Fehler Ursache Behebung Das Gerät läuft nicht an Der Akkupack sitzt nicht richtig in der Ak- 1. Den Akkupack in die Akkupackaufnahme kupackaufnahme. schieben, bis er hörbar einrastet. Der Ladezustand des Akkupacks ist zu 1. Den Akkupack laden. gering. Das Gerät bzw. der Akkupack ist zu 1.
  • Página 14 Fehler Ursache Behebung Das Gerät ist undicht Der Mitteldruckschlauch ist nicht am Ge- 1. Den Mitteldruckschlauch nicht am Gerät lö- rät eingesteckt. sen, solange das Gerät an die Wasserver- sorgung angeschlossen oder in den Wassertank eingesetzt ist. 2. Vor dem Lösen des Mitteldruckschlauchs am Gerät die Wasserversorgung unterbre- chen bzw.
  • Página 15 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Volumen Wassertank schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Max. zulässiger Druck Produkt: Druckreiniger (akkubetrieben) Wasseranschluss Typ: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Zulaufdruck (max.) Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) Zulauftemperatur (max.) °C 2014/30/EU Ansaughöhe (max.)
  • Página 16 Contents CAUTION ● Safety devices are provided for your own protection. Never modify or bypass safety de- Safety instructions ..........vices. Safety devices ............. Operation Environmental protection........Intended use............DANGER ● Operation in explosive atmos- Accessories and spare parts ....... pheres is prohibited. ● When using the device in hazard Scope of delivery ..........
  • Página 17 Water reservoir WT 12l Scope of delivery (optionally available, included in the scope of delivery for OC 6-18 Premium) The scope of delivery for the appliance is shown on the packaging. Check the contents for completeness when Water reservoir unpacking.
  • Página 18 The device can be operated with the WT 12l water res- Installing/removing the flat jet nozzle and ervoir (special accessory 2.644-351.0, included the spray lance OC 6-18 Premium scope of delivery). ATTENTION Installing 1. Attach the flat jet nozzle to the short or long spray Risk of damage! lance until it audibly clicks into place.
  • Página 19 3. Operate the device, see chapter Operating the de- If pressure does not build up in the device after 2 min- vice. utes then switch the device off and proceed according Removing the device from the water reservoir to the instructions in chapter Troubleshooting guide. 4.
  • Página 20 Removing the battery pack ATTENTION Note Risk of damage! During longer work breaks, remove the battery pack There is a risk of damage if the water reservoir is han- from the device and secure it against unauthorised use. dled improperly. 1.
  • Página 21 2. Remove the water reservoir lid and place it in the Clean the fine filter only under running water against its storage compartment. flow direction. 3. Store the device and accessories in an indoor area Do not use sharp or hard objects such as needles or protected from frost and direct sunlight.
  • Página 22 Fault Cause Rectification The device builds up no The nozzle hole of the flat jet nozzle is 1. Remove the dirt from the nozzle hole with pressure, or insufficient dirty. a needle. pressure or the jet pul- 2. Flush the flat jet nozzle from the front with sates water.
  • Página 23 Documentation supervisor: S. Reiser Product: Pressure cleaner (battery powered) Alfred Kärcher SE & Co. KG Type: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Currently applicable EU Directives Ph.: +49 7195 14-0...
  • Página 24 Product: Pressure cleaner (battery powered) Length x width x height (device 384 x Type: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium without water reservoir) 241 x Currently applicable UK Regulations S.I. 2008/1597 (as amended) Length x width x height (device 349 x S.I.
  • Página 25 ATTENTION Indication du niveau de pression acous- ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui tique garanti. peut entraîner des dommages matériels. Consignes de sécurité générales Dispositifs de sécurité DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas Bouton de verrouillage de la gâchette les matériaux d'emballage à...
  • Página 26 ● Chargeur rapide et bloc-batterie de capacité supé- Réservoir d'eau WT 12l rieure (disponible en option, inclus dans l’étendue de livraison pour OC 6-18 Premium) Etendue de livraison Réservoir d’eau L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la Logement de l'appareil livraison est complet.
  • Página 27 2. Enfoncer la lance courte ou la lance longue dans le 12l (accessoire spécial 2.644-351.0, inclus dans l’éten- pistolet à moyenne pression et la fixer en la tournant due de livraison pour OC 6-18 Premium). de 90°. ATTENTION Illustration E Risque d'endommagement ! Démontage...
  • Página 28 a Maintenir la touche de déverrouillage de l'appa- partie inférieure de l'appareil sur une surface reil enfoncée. plane et horizontale. b Saisir l'appareil par la poignée de transport de Illustration M l'appareil et le retirer du logement de l'appareil. b En cas de prélèvement d'eau dans le réservoir Illustration K d'eau : Placer le réservoir d'eau avec les roues et les pieds sur un sol horizontal et plat.
  • Página 29 Transport Retrait du bloc-batterie Remarque PRÉCAUTION Dans le cas de longues périodes d’arrêt, retirer le bloc- Risque de blessures et d'endommagement en cas batterie de l’appareil et le sécuriser contre toute utilisa- de non-respect du poids ! tion intempestive. Le transport et le stockage de l'appareil présentent des 1.
  • Página 30 Lors du transport et du stockage, observez le poids de 1. Mettre l’appareil hors pression, voir chapitre Arrêter l’appareil, voir chapitre Caractéristiques techniques. le fonctionnement. ATTENTION 2. Appareils avec réservoir d'eau : Retirer l'appareil par le réservoir d'eau, voir chapitre Prélèvement Risque d'endommagement par le gel ! d'eau dans le réservoir d'eau.
  • Página 31 Erreur Cause Solution L’appareil s’arrête tout L'appareil ou le bloc-batterie est en sur- 1. Retirer le bloc-batterie de l’appareil et le seul chauffe / trop froid. laisser refroidir ou chauffer. 2. Respecter la température ambiante autori- sée, voir chapitre Caractéristiques tech- niques.
  • Página 32 à votre distributeur ou au point de service tion. après-vente autorisé le plus proche avec la facture Produit : Nettoyeur sous pression (à batterie) d’achat. Type : K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium (Voir l'adresse au dos) Directives UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE...
  • Página 33 K 2 Battery Mesuré : 85 Sous réserve de modifications techniques. Garanti : 88 Indice OC 6-18 (Premium) Mesuré : 82 Avvertenze di sicurezza ........Garanti : 85 Dispositivi di sicurezza ........Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir Tutela dell'ambiente ..........
  • Página 34 Avvertenze di sicurezza generali Indicazione del livello di pressione sonora PERICOLO garantito. ● Pericolo di soffocamento. Tene- re le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bam- bini. Dispositivi di sicurezza AVVERTIMENTO ● Utilizzare l'apparec- chio esclusivamente in modo conforme alle disposizio- Pulsante di bloccaggio leva a scatto ni.
  • Página 35 Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla (disponibile come optional, incluso nella fornitura per confezione. Disimballare la confezione e controllare che OC 6-18 Premium) il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- Serbatoio dell’acqua...
  • Página 36 1. Collegare l'ugello a getto piatto alla lancia corta o qua WT 12l (accessorio opzionale 2.644-351.0, incluso lunga finché non scatta in posizione. nella dotazione dell'OC 6-18 Premium). Figura D ATTENZIONE 2. Premere la lancia corta o lunga nella pistola a media Pericolo di danneggiamento! pressione e fissarla ruotandola di 90°.
  • Página 37 Aspirazione di acqua da contenitori aperti Il LED di stato si accende. L'apparecchio è pronto all'uso. Questo pulitore a pressione con il tubo flessibile di aspi- Spegnimento razione KÄRCHER SH 5 (accessorio speciale, codice 3. Premere il tasto accensione/spegnimento. art. 2.644-124.0) è adatto all'aspirazione di acqua di su- Il LED di stato si spegne.
  • Página 38 2. Interrompere l'alimentazione idrica dell'apparec- ATTENZIONE chio: Pericolo di danni causati dal gelo! a Quando si preleva l'acqua dalla rete idrica: Chiu- L'acqua può danneggiare l'apparecchio e gli accessori dere il rubinetto dell'acqua. in caso di congelamento. b Quando si preleva l'acqua da un contenitore Proteggere l'apparecchio e gli accessori dal gelo duran- aperto: Svitare il tubo di aspirazione dal raccordo te il trasporto e lo stoccaggio.
  • Página 39 Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'acqua prima di Pulire il microfiltro solo sotto l'acqua corrente contro la riporlo per garantire una ventilazione sufficiente direzione del flusso. 2. Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'acqua e ri- Non utilizzare oggetti appuntiti o duri come aghi o spaz- porlo nel vano portaoggetti.
  • Página 40 Errore Causa Correzione L'apparecchio non accu- Il foro dell'ugello a getto piatto è sporco. 1. Rimuovere lo sporco dal foro dell'ugello mula pressione o accu- con un ago. mula una pressione 2. Risciacquare l'ugello a getto piatto dal da- insufficiente, oppure il vanti con acqua.
  • Página 41 Prodotto: Pulitore a pressione (a batteria) (Indirizzo vedi retro) Tipo: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/EG) Italiano...
  • Página 42 Livello di potenza acustica dB(A) Con riserva di modifiche tecniche. K 2 Battery Inhoud Misurato: 85 Garantito: 88 Veiligheidsinstructies........... OC 6-18 (Premium) Veiligheidsinrichtingen......... Misurato: 82 Milieubescherming ..........Garantito: 85 I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- Reglementair gebruik ..........
  • Página 43 Schakelaar voor motorbescherming WAARSCHUWING ● Gebruik het appa- Bij een te hoge stroomafname / temperatuur wordt het raat alleen volgens de voorschriften. Houd rekening met apparaat uitgeschakeld door de schakelaar voor motor- de plaatselijke omstandigheden en let bij het uitvoeren bescherming. van werkzaamheden met het apparaat op andere per- Voordat u het apparaat weer inschakelt, 20 seconden sonen en met name kinderen.
  • Página 44 Watertank WT 12l (optioneel verkrijgbaar, inbegrepen in de leveringsom- Leveringsomvang vang van OC 6-18 Premium) De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak- Watertank king afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij trans- Apparaatzitting portschade neemt u contact op met uw distributeur.
  • Página 45 De zuigslang zonder knikken leggen en niet belas- WT 12l (bijzonder toebehoren 2.644-351.0, in de leve- ten met trek- of drukkrachten. ringsomvang inbegrepen bij OC 6-18 Premium). 4. De zuigslang ontluchten: LET OP a Het apparaat bedienen, zie hoofdstuk Apparaat...
  • Página 46 Instructie Neem de veiligheidsgegevensbladen van de reinigings- Als het apparaat niet kan worden ontlucht, de straalbuis middelfabrikant in acht, in het bijzonder de instructies op het middendrukpistool demonteren, zie hoofdstuk over de persoonlijke veiligheidsuitrusting. Vlakstraalsproeier en straalbuis monteren / demonte- LET OP ren, de aanzuighoogte verlagen en het ontluchtingspro- Gevaar van schade door vreemde stoffen in het wa-...
  • Página 47 9. Het accupack verwijderen (zie hoofdstuk Accupack a De trekgreep uittrekken. verwijderen. b De watertank op de wielen kantelen. c De watertank met de trekgreep voorttrekken. Toebehoren opbergen Afbeelding V 1. De werking beëindigen, zie hoofdstuk Werking be- Het apparaat vervoeren in een voertuig ëindigen.
  • Página 48 1. Het apparaat drukloos maken, zie hoofdstuk Wer- 3. Het fijnfilter reinigen: king beëindigen. a Schroef de koppeling los van het wateraansluit- 2. Apparaten met watertank: Het apparaat uit de wa- stuk. tertank nemen, zie hoofdstuk Waterafname uit wa- b Het fijnfilter uit het wateraansluitstuk trekken. tertank.
  • Página 49 Fout Oorzaak Remedie Het apparaat bouwt geen Het sproeiergat van de vlakstraalsproeier 1. Met behulp van een naald het vuil uit het of onvoldoende druk op is vuil. sproeiergat verwijderen. of de straal pulseert 2. De vlakstraalsproeier van voren met water spoelen.
  • Página 50 EU-richtlij- nen. Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Product: Drukreiniger (met batterij) Type: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Relevante EU-richtlijnen Gevolmachtigde voor de documentatie: 2006/42/EG (+2009/127/EG) S.
  • Página 51 Technische gegevens Instrucciones de seguridad Antes de utilizar por primera vez el equi- Gegevens capaciteit apparaat po, lea y siga estas instrucciones de se- Bedrijfsspanning guridad, este manual de instrucciones, las instrucciones de seguridad adjuntas a la batería y el Beschermingsgraad IPX4 manual de instrucciones adjunto de la batería/cargador.
  • Página 52 su sistema doméstico, donde se utiliza la limpiadora a edificios, herramientas, fachadas, terrazas, equipos pa- presión, esté equipada con un separador de sistema ra el jardín, etc. con un chorro de agua. conforme a EN 12729 tipo BA. ● El agua que fluye por Batería y cargadores el separador de sistema no se considera agua potable.
  • Página 53 Depósito de agua WT 12 l Figura E (disponible opcionalmente, incluido en el alcance del Desmontaje suministro para OC 6-18 Premium) 3. Presionar el tubo pulverizador en la pistola de me- dia presión y aflojarlo y extraerlo girándolo 90°. Depósito de agua 4.
  • Página 54 El equipo puede funcionar con el depósito de agua WT via). 12 l (accesorio especial 2.644-351.0, incluido en el al- Colocar la manguera de aspiración sin dobleces y cance del suministro con OC 6-18 Premium). no someterla a tensión ni presión. CUIDADO 4. Ventilación de la manguera de aspiración: Peligro de daños.
  • Página 55 Si el equipo no genera ninguna presión en un intervalo a Soltar la palanca del gatillo. de 2 minutos, desconéctelo y proceda conforme a las b Pulsar el botón de bloqueo. instrucciones del apartado Ayuda en caso de fallos. La palanca del gatillo está asegurada. Figura Q Conexión/desconexión del equipo Retirada de la batería...
  • Página 56 Transporte CUIDADO Peligro de daños por heladas. PRECAUCIÓN El agua puede dañar el equipo y los accesorios al con- Peligro de daños y lesiones por incumplimiento del gelarse. peso. Proteja el equipo y los accesorios de las heladas duran- Al transportar y almacenar el equipo, existe peligro de te el transporte y el almacenamiento.
  • Página 57 a Desenroscar el acoplamiento de la toma de Apague el equipo y retire la batería antes de realizar agua. cualquier trabajo en el equipo. b Extraer el filtro fino de la toma de agua. Solo el servicio de atención al cliente autorizado puede c Enjuagar el filtro fino con agua corriente desde el realizar las tareas de reparación y otras tareas en los exterior hacia el interior.
  • Página 58 Fallo Causa Solución El aparato no genera pre- El taladro de la boquilla de chorro plano 1. Retirar la suciedad del taladro de boquilla sión o ésta es insuficien- está sucio. con una aguja. te, o el chorro es 2. Enjuagar la boquilla de chorro plano con intermitente agua por la parte frontal.
  • Página 59 (Dirección en el reverso) Producto: Limpiador a presión (con alimentación por baterías) Tipo: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Español...
  • Página 60 Intensidad acústica dB(A) Reservado el derecho a realizar modificaciones. K 2 Battery Medida: 85 Índice Garantizada: 88 OC 6-18 (Premium) Avisos de segurança........... Medida: 82 Dispositivos de segurança ........Garantizada: 85 Protecção do meio ambiente ......Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autori- Utilização prevista ..........
  • Página 61 Dispositivos de segurança Indicações gerais de segurança PERIGO ● Perigo de asfixia. Mantenha a pelí- Botão de bloqueio do gatilho cula da embalagem afastada das crianças. O botão de bloqueio bloqueia o gatilho e impede o ar- ATENÇÃO ● Utilize o aparelho apenas para ranque involuntário do aparelho.
  • Página 62 Depósito de água WT 12l Volume do fornecimento (disponível opcionalmente, incluído no volume do for- necimento para OC 6-18 Premium) O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- Depósito de água lidade do conteúdo.
  • Página 63 O aparelho pode ser operado com o depósito de água Montar WT 12l (acessório especial 2.644-351.0, incluído no vo- 1. Encaixar o bico de jato em leque na lança curta ou lume do fornecimento do OC 6-18 Premium). longa até encaixar audivelmente. ADVERTÊNCIA Figura D Perigo de danos! 2.
  • Página 64 car a mangueira de aspiração numa fonte de água b Puxar o gatilho até ao encosto e efetuar o proce- (por exemplo, um bidão coletor de águas pluviais). dimento de limpeza. Colocar a mangueira de aspiração sem dobras e Figura P certificar-se de que não está...
  • Página 65 A pressão no aparelho é libertada e a água residual ADVERTÊNCIA é bombeada para fora do aparelho. Perigo de danos! 4. Soltar o gatilho. Existe o perigo de danos em caso de utilização incorre- 5. Premir o botão de bloqueio. O gatilho está...
  • Página 66 Não utilize detergentes abrasivos ou agressivos. Não utilizar o aparelho sem um filtro fino ou com um fil- O aparelho não necessita de manutenção. tro fino danificado. Antes da instalação, verificar se o filtro fino está danifi- Limpar o aparelho cado e substituir imediatamente um filtro fino danifica- 1.
  • Página 67 Erro Causa Reparação O aparelho não produz O orifício do bico de jato em leque está 1. Retirar a sujidade do orifício do bico com pressão ou produz pres- sujo. uma agulha. são insuficiente ou o jato 2. Enxaguar o bico de jato em leque de frente pulsa com água.
  • Página 68 Em caso de garantia, contacte o seu re- Tipo: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró- Directivas da União Europeia pertinentes xima, apresentando o talão de compra.
  • Página 69 Nível de potência sonora dB(A) Insegurança K K 2 Battery Medido: 85 Reservados os direitos a alterações técnicas. Garantido: 88 Indhold OC 6-18 (Premium) Medido: 82 Sikkerhedsanvisninger ........Garantido: 85 Sikkerhedsanordninger ........Os signatários actuam em nome e em procuração do Miljøbeskyttelse...........
  • Página 70 vær ved arbejde med apparatet opmærksom på uved- Vent 20 sekunder, før du tænder igen, eller lad maski- kommende, specielt børn. ● Maskinen må kun anven- nen køle af. des af personer, hvis fysiske, sensoriske eller åndelige Miljøbeskyttelse evner er indskrænket eller af personer med manglende erfaring og/eller kendskab, hvis de er under korrekt op- Emballagematerialerne kan genbruges.
  • Página 71 4. Tryk på oplåsningsknap på fladstråledysen, og træk Vandtank WT 12 l fladstråledysen af. (kan fås som ekstraudstyr, indeholdt i leveringsomfan- Tilslutning/afmontering af get ved OC 6-18 Premium) mellemtryksslangen Vandtank Tilslutning 1. Rul mellemtryksslangen af, og løsn mulige sløjfer og Maskinholder snoninger.
  • Página 72 Tryk på låseknappen. Apparatet kan anvendes med vandtanken WT 12l (spe- cialtilbehør 2.644-351.0, indeholdt i leveringsomfanget Hvis maskinen ikke kan udluftes, skal du afmontere ved OC 6-18 Premium). strålerøret på mellemtrykspistolen, se kapitlet Monte- BEMÆRK ring/afmontering af fladstråledyse og strålerør, reducere Fare for beskadigelse! sugehøjden og gentage udluftningsprocessen.
  • Página 73 Drift a Slip udløserhåndtaget. b Tryk på låseknappen. BEMÆRK Udløserhåndtaget er sikret. Tørløb på pumpen Figur Q Beskadigelse af maskinen Udtagning af batteripakken Hvis maskinen ikke opbygger et tryk inden for 2 minut- ter, skal du slukke maskinen og gøre som beskrevet i Fjern batteripakken fra maskinen, og sørg for at sikre henvisningerne i kapitlet Hjælp ved fejl.
  • Página 74 Vær opmærksom på maskinens vægt ved transport og 2. Tag vandtankdækslet, og læg det i opbevaringsrum- opbevaring, se kapitlet Tekniske data. met. BEMÆRK 3. Opbevar maskinen og tilbehøret et beskyttet inden- dørs rum, der er beskyttet mod frost og direkte sol- Fare for beskadigelse! lys.
  • Página 75 I tvivlstilfælde skal du kontakte den autoriserede kunde- service. Fejl Årsag Afhjælpning Maskinen starter ikke Batteripakken sidder ikke korrekt i holde- 1. Skub batteripakken ind i holderen til batte- ren til batteripakken. ripakken, indtil den går hørbart i indgreb. Batteripakkens opladningstilstand er for 1.
  • Página 76 Lydeffektniveau dB(A) sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen ændres uden K 2 Battery aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Målt: 85 Produkt: Trykrenser (batteridrevet) Garanteret: 88 Type: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium OC 6-18 (Premium) Dansk...
  • Página 77 Målt: 82 Miljøvern.............. Garanteret: 85 Forskriftsmessig bruk .......... Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med Tilbehør og reservedeler ........dennes fuldmagt. Leveringsomfang..........Beskrivelse av apparatet........Montering ............Igangsetting............Bruk..............Transport ............. Oppbevaring............Dokumentationsbefuldmægtiget: S. Reiser Stell og vedlikehold ..........Alfred Kärcher SE & Co. KG Bistand ved feil............
  • Página 78 Anvisninger om innhold (REACH) ADVARSEL ● Ikke rett vannstrålen mot per- Aktuell informasjon om innholdsstoffene finner du på: soner, dyr, aktivt elektrisk utstyr eller løse gjenstander. www.kaercher.de/REACH ● Ikke spyl gjenstander som inneholder helsefarlige stoffer (f.eks. asbest). ● Apparatet inneholder elektris- Forskriftsmessig bruk ke komponenter og skal ikke rengjøres under rennende Den batteridrevne høytrykksvaskeren er kun beregnet vann.
  • Página 79 Blinkekode 3, se kapittel Apparatet *Hageslange (tekstilforsterket, diameter minst 1/2 bruker for mye strøm. tomme (13 mm), lengde minst 7,5 m, med vanlig hurtigkobling) Montering Kobling Monter på de løse delene som følger med før apparatet tas i bruk. **KÄRCHER sugeslange SH 5 for vannforsyning fra åpne beholdere Montere strålerør- og pistolholder ***Plugglader Battery Power 18 V...
  • Página 80 Koble til / løsne trykkslangen Ikke fyll vanntanken ved å dyppe den i vann eller øse vann på den. Koble til 2. Fylle vanntanken: 1. Vikle av trykkslangen og løs opp eventuelle løkker a Skru av og fjern vanntanklokket. og vridninger. b Fyll vanntanken med rent, klart vann.
  • Página 81 Bruk b Trykk på låseknappen. Avtrekkeren er sikret. Figur Q Tørrkjøring av pumpen Ta ut batteripakken Skader på apparatet Merknad Dersom apparatet ikke bygger opp trykk i løpet av Ved lengre avbrudd i arbeidet skal batteripakken tas ut 2 minutter, slår du det av og går fram som beskrevet i av apparatet, og apparatet må...
  • Página 82 Stell og vedlikehold Fare for materielle skader! FARE Det er fare for skader hvis vanntanken håndteres feil. Uriktig rengjøring Gå forsiktig frem: Sørg for at vanntanken ikke kan falle Kortslutning ned eller velte, sett den forsiktig fra deg og ikke trekk el- Før alt arbeid på...
  • Página 83 Feil Årsak Utbedring Apparatet starter ikke Batteripakken sitter ikke korrekt i batteri- 1. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til holderen. den smetter hørbart på plass. Batteripakkens ladetilstand er for lav. 1. Lad opp batteriet. Apparatet eller batteripakken er for varm/ 1.
  • Página 84 Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at Målt: 82 denne erklæringen blir ugyldig. Garantert: 85 Produkt: Trykkvasker (batteridrevet) Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra Type: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium styret. Gjeldende EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU 2011/65/EU...
  • Página 85 Innehåll Säkerhetsinformation .......... Säkerhetsanordningar......... Miljöskydd ............Avsedd användning..........Dokumentasjonsfullmektig: Tillbehör och reservdelar........S. Reiser Leveransens omfattning........Alfred Kärcher SE & Co. KG Beskrivning av maskinen ........Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Montering ............71364 Winnenden (Germany) Idrifttagning ............Tlf.: +49 7195 14-0 Drift..............
  • Página 86 Drift Rengöringsarbeten som orsakar oljehaltigt av- loppsvatten, t.ex. motortvätt och underredestvätt FARA ● Det är förbjudet att använda maskinen i får endast utföras på tvättplatser med oljeavskiljare. explosionsfarliga områden. ● Följ gällande säkerhets- I en del länder är det inte tillåtet att hämta vatten föreskrifter om maskinen ska användas i riskområden från allmänna vattendrag.
  • Página 87 3. Tryck in strålröret i medeltryckspistolen och lossa Bild B genom att vrida 90° och dra av. Vattentank WT 12l 4. Tryck på frigöringsknappen för det smala sprutmun- (finns som tillval, medföljer OC 6-18 Premium) stycket och dra av det. Anslut/lossa medeltrycksslangen Vattentank Anslutning Maskinfäste...
  • Página 88 Kör maskinen, se kapitlet Använd maskinen, tills Vattenuttag från vattentanken inga fler luftbubblor syns i sugslangen. Maskinen kan användas med vattentanken WT 12l b Släpp avtryckaren. (specialtillbehör 2.644-351.0, ingår i OC 6-18 Premi- c Tryck på låsknappen. um). Hänvisning OBSERVERA Om maskinen inte kan ventileras måste strålröret på...
  • Página 89 b Om vatten hämtas från vattentanken: Placera Avsluta användningen vattentanken med hjulen och fötterna på en plan, 1. Släpp avtryckaren. jämn yta. 2. Stäng av maskinens vattenförsörjning: Bild N a Om vatten hämtas från en vattenledning: Stäng 2. Tryck på strömbrytaren. vattenkranen.
  • Página 90 2. Bär maskinen: Rengöra maskinen a Maskin utan vattentank: Använd bärhandtaget för 1. Torka av apparaten med en fuktig trasa. att lyfta och bära maskinen. Rengör vattentanken OBSERVERA 1. Rengör vattentanken med en fuktig trasa. Risk för skador! Det finns risk för skador om den bärs felaktigt. Rengör finfiltret Bär inte maskinen med hjälp av bärhandtaget så...
  • Página 91 Orsak Åtgärd Maskinen startar inte Batteripaketet sitter inte rätt i fästet. 1. Skjut in batteripaketet i fästet tills det hörs att det går i lås. Batteripaketets laddning är för låg. 1. Ladda batteripaket. Maskinen eller batteriet är för varmt/kallt. 1. Ta ut batteripaketet ur maskinen och låt det svalna eller värm upp det.
  • Página 92 EU-direktivet. Denna K 2 Battery försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan att Uppmätt: 85 detta har godkänts av oss. Garanterad: 88 Produkt: Trycktvätt (batteridriven) OC 6-18 (Premium) Typ: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Uppmätt: 82 Svenska...
  • Página 93 Sisältö Garanterad: 85 Undertecknande agerar på uppdrag av och med styrel- Turvallisuusohjeet ..........sens godkännande. Turvalaitteet ............Ympäristönsuojelu..........Määräystenmukainen käyttö ....... Lisävarusteet ja varaosat ........Toimituksen sisältö ..........Laitekuvaus ............Dokumentationsbefullmäktigad: Asennus .............. S. Reiser Käyttöönotto ............Alfred Kärcher SE & Co. KG Käyttö...
  • Página 94 Puhdistustöitä, joiden yhteydessä syntyy öljypitois- VARO ● Turvalaitteita on sinun turvallisuutesi ta jätevettä, esim. moottorin pesu, alustapesu, saa vuoksi. Älä koskaan muuta tai ohita turvalaitteita. tehdä vain pesupaikoilla, joilla on öljynerotin. Käyttö Veden ottaminen julkisista vesistöistä ei ole joissain maissa sallittua. VAARA ● Käyttö...
  • Página 95 Kuva B 4. Paina viuhkasuuttimen lukituksen avauspainiketta Vesisäiliö WT 12l ja vedä viuhkasuutin irti. (saatavana vaihtoehtona, sisältyy toimitukseen mallissa Keskipaineletkun yhdistäminen/irrottaminen OC 6-18 Premium) Yhdistäminen Vesisäiliö 1. Kelaa keskipaineletku auki ja suorista mahdolliset silmukat ja kierteet. Laitteen kiinnityskohta 2. Keskipaineletkun yhdistäminen laitteeseen: Laitteen lukituksen avauspainike a Vedä...
  • Página 96 Vedenotto vesisäiliöstä c Paina lukituspainiketta. Laitetta voidaan käyttää vesisäiliön WT 12 l kanssa (eri- Huomautus koisvaruste 2.644-351.0, mallissa OC 6-18 Premium si- Jos laitetta ei voi ilmata, irrota suihkuputki ja keskipaine- sältyy toimitukseen). pistooli, katso luku Viuhkasuuttimen ja suihkuputken HUOMIO asennus/irrotus, vähennä...
  • Página 97 Laite on käyttövalmis. b Kun vettä otetaan avoimesta säiliöstä: Irrota imu- Poiskytkentä letku vesiyhteestä. 3. Paina PÄÄLLE/POIS-painiketta. c Kun vettä otetaan vesisäiliöstä: Tyhjennä vesisäi- Käyttötilan LED sammuu. liö. Laite on kytketty pois päältä. 3. Käytä laukaisinvipua enint. 1 minuutin ajan. Paine laitteessa poistuu ja jäljellä...
  • Página 98 a Laite ilman vesisäiliötä: Nosta ja kanna laitetta Laitteen puhdistus sen kantokahvasta. 1. Puhdista laite kostealla liinalla. HUOMIO Vesisäiliön puhdistus Vaurioitumisvaara! 1. Puhdista vesisäiliö kostealla liinalla. Vaurioitumisvaara epäasianmukaisen kantamisen joh- dosta. Hienosuodattimen puhdistus Älä kanna laitetta laitteen kantokahvasta niin kauan, Puhdista hienosuodatin säännöllisesti.
  • Página 99 Virhe Korjaus Laite ei käynnisty Akkupaketti ei ole oikein paikoillaan sen 1. Työnnä akkupakettia sen kiinnityskohtaan, kiinnityskohdassa. kunnes se lukittuu kuuluvasti. Akkupaketin lataustila on liian alhainen. 1. Lataa akkupaketti. Laite tai akkupaketti on liian lämmin/liian 1. Poista akkupaketti laitteesta ja anna akku- kylmä.
  • Página 100 Taattu: 88 kuutuksen voimassaolo raukeaa. OC 6-18 (Premium) Tuote: Painepesuri (akkukäyttöinen) Mitattu: 82 Tyyppi: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Taattu: 85 Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta Sovellettavat EU-direktiivit ja sen valtakirjalla. 2006/42/EY (+2009/127/EY)
  • Página 101 Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας ......... Διατάξεις ασφαλείας ..........Προστασία του περιβάλλοντος ......Προβλεπόμενη χρήση ......... Dokumentointivastaava: Παρελκόμενα και ανταλλακτικά ......S. Reiser Παραδοτέος εξοπλισμός ........Alfred Kärcher SE & Co. KG Περιγραφή μηχανήματος ........Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Τοποθέτηση............71364 Winnenden (Germany) Έναρξη...
  • Página 102 χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. ● Επιβλέπετε τα παιδιά, Ενεργοποιήστε το μηχάνημα μετά από 20 s ή αφήστε το ώστε να είστε βέβαιοι ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. προηγουμένως να κρυώσει. ΠΡΟΣΟΧΗ ● Οι διατάξεις ασφαλείας Προστασία του περιβάλλοντος χρησιμεύουν για την προστασία σας. Μην αλλάζετε ή Τα...
  • Página 103 επάνω στη συσκευασία. Κατά την αφαίρεση από τη (διατίθεται προαιρετικά, περιλαμβάνεται στον συσκευασία ελέγξτε την πληρότητα των περιεχομένων. παραδοτέο εξοπλισμό σε OC 6-18 Premium) Σε περίπτωση που λείπουν παρελκόμενα ή έχουν Δοχείο νερού προκληθεί ζημιές κατά τη μεταφορά, ενημερώστε τον...
  • Página 104 Η συσκευή μπορεί να λειτουργεί με το δοχείο νερού περιστροφή 90°. WT 12l (προαιρετικό εξάρτημα 2.644-351.0, Εικόνα E περιλαμβάνεται στο OC 6-18 Premium). Αποσυναρμολόγηση ΠΡΟΣΟΧΗ 3. Πιέστε τον σωλήνα ψεκασμού στο πιστόλι μεσαίας πίεσης και περιστρέφοντάς τον κατά 90° λύστε τον...
  • Página 105 αναρρόφησης KÄRCHER SH 5 (ειδικά παρελκόμενα, 2. Πατήστε τον διακόπτη ON/OFF. κωδικός 2.644-124.0) για αναρρόφηση επιφανειακών Εικόνα O υδάτων, π.χ. από κάδους συλλογής ομβρίων υδάτων ή Το LED κατάστασης λειτουργίας είναι αναμμένο. μικρές λίμνες (για μέγιστο ύψος αναρρόφησης Το μηχάνημα είναι σε λειτουργική ετοιμότητα. βλ.
  • Página 106 Τερματισμός λειτουργίας Χειριστείτε το με προσοχή: Μην αφήνετε το δοχείο νερού να πέσει ή να αναποδογυρίσει, αποθέστε το προσεκτικά, 1. Ελευθερώστε τη σκανδάλη. μην το τραβάτε ή το χτυπάτε επάνω σε σκληρά 2. Τερματίστε την τροφοδοσία νερού στο μηχάνημα: αντικείμενα, όπως π.χ. κράσπεδα ή σκαλοπάτια. a Σε...
  • Página 107 μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο μηχάνημα και έκλυση ΠΡΟΣΟΧΗ οσμών. Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς από λανθασμένο Μετά τη λειτουργία αδειάστε εντελώς το νερό από το καθαρισμό! δοχείο νερού. Από λανθασμένο καθαρισμό το λεπτό φίλτρο θα υποστεί Πριν την αποθήκευση, αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου ζημιά.
  • Página 108 Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση Το μηχάνημα Το μηχάνημα ή η μπαταρία έχει 1. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα απενεργοποιείται υπερθερμανθεί / είναι πολύ κρύα. και αφήστε την να κρυώσει. αυτοδύναμα 2. Τηρείτε την επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος, βλ. Κεφάλαιο Τεχνικά στοιχεία. 3.
  • Página 109 σας ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο συνεργείο, με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. προσκομίζοντας το παραστατικό της αγοράς. Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού με πίεση (μπαταρίας) (για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα) Τύπος: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Σχετικές Οδηγίες ΕΕ 2006/42/EΚ (+2009/127/EΚ) Ελληνικά...
  • Página 110 Στάθμη ηχητικής ισχύος L dB(A) K 2 Battery Αβεβαιότητα Κ Μετρημένη: 85 Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. Εγγυημένη: 88 OC 6-18 (Premium) İçindekiler Μετρημένη: 82 Εγγυημένη: 85 Güvenlik bilgileri ..........Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ’ εντολή και με Güvenlik tertibatları ..........
  • Página 111 Genel güvenlik bilgileri Motor koruma şalteri TEHLIKE Yüksek akım sarfiyatında / sıcaklıkta motor koruma şal- ● Boğulma tehlikesi. Ambalaj folyo- teri cihazı kapatır. larını çocuklardan uzak tutunuz. Tekrar etkinleştirmeden önce 20 saniye bekleyin veya UYARI ● Cihazı sadece amacına uygun bir şe- cihazın soğumasını...
  • Página 112 Şekil B ve 90° döndürerek gevşetin ve çekip çıkarın. Su deposu, WT 12l 4. Düz huzme memesi kilit açma tuşuna basın ve düz (isteğe bağlı olarak mevcuttur, OC 6-18 Premium ile huzme memesini çekerek çıkarın. teslimata dahildir) Su deposu Cihaz yuvası...
  • Página 113 Su deposundan su çekilmesi c Kilitleme düğmesine basın. Cihaz, WT 12l su deposuyla çalıştırılabilir (özel aksesu- ar 2.644-351.0, OC 6-18 Premium ile teslimata dahil- Cihazın havası tahliye edilemiyorsa orta basınç taban- dir). casının jet borusunu sökün, bkz. Bölüm Düz huzme DIKKAT memesini ve huzme borusunu monte etme / sökme,...
  • Página 114 Akü takımının akü takımı tutucusuna doğru şekilde otur- 2. Çözülen kiri basınç huzmesi ile yıkayın, bkz. Bölüm duğundan emin olun. Cihazı çalıştırma. 1. Akü paketini, akü yuvasına yerine duyulabilir bir şe- İşletimin duraklatılması kilde oturana kadar itin. 1. İşletimi duraklatın: Şekil L a Tetiği bırakın.
  • Página 115 Taşıma DIKKAT Yosun nedeniyle hasar tehlikesi! TEDBIR Su deposundaki nem, depolama sırasında yosun oluş- Ağırlığın dikkate alınmaması durumunda yaralanma masına neden olabilir. Yosunlar cihaza zarar verebilir ve ve hasar tehlikesi! koku oluşmasına neden olabilir. Ağırlığı nedeniyle cihazın taşınması ve saklanması sıra- Çalıştırdıktan sonra su deposundaki suyu tamamen bo- sında yaralanma ve hasar tehlikesi vardır.
  • Página 116 Arıza durumunda yardım Onarım çalışmalarını ve elektrikli yapı parçaları üzerin- deki çalışmaların sadece yetkili müşteri hizmetleri tara- TEHLIKE fından yapılmasını sağlayın. Akım altında olan parçalara temas Küçük arızaları aşağıdaki açıklamalar doğrultusunda Elektrik çarpması kendiniz giderebilirsiniz. Cihazdaki bütün çalışmalardan önce cihazı kapatın ve Emin olmadığınız durumlarda lütfen yetkili müşteri hiz- akü...
  • Página 117 Hata Nedeni Hatanın giderilmesi Cihaz sızdırıyor Orta basınç hortumu cihaza takılı değil. 1. Cihaz su beslemesine bağlıyken veya su deposuna takılıyken orta basınç hortumu- nu cihazdan çıkarmayın. 2. Cihazdaki orta basınç hortumunu gevşet- meden önce su beslemesini kesin veya ci- hazı...
  • Página 118 Uzunluk x genişlik x yükseklik (su 384 x Ürün: Basınç temizleyicisi (şarjlı işletim) deposu olmadan) 241 x Tip: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium İlgili AB direktifleri Uzunluk x genişlik x yükseklik (su 349 x 2006/42/AT (+2009/127/AT) depolu cihaz)
  • Página 119 сохранить документацию для дальнейшего ● Устройство имеет электрические компоненты, пользования или для следующего владельца. поэтому его нельзя мыть под проточной водой. Наряду с указаниями, содержащимися в инструкции ОСТОРОЖНО ● Не использовать по эксплуатации, соблюдать также общие прибор, если он ранее падал и имеет признаки законодательные...
  • Página 120 Комплектация устройства указана на упаковке. При Бак для воды WT 12л распаковке устройства проверить комплектацию. (Заказывается отдельно, входит в комплект При обнаружении недостающих принадлежностей поставки OC 6-18 Premium) или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую Бак для воды организацию, продавшую устройство.
  • Página 121 в пистолет среднего давления и зафиксировать Забор воды из бака для воды ее, повернув на 90°. Устройство может работать с баком для воды WT Рисунок E 12 л (специальная принадлежность 2.644-351.0, Демонтаж входит в комплект поставки OC 6-18 Premium). Русский...
  • Página 122 повесить всасывающий шланг в источник воды ВНИМАНИЕ (например, в бочку для дождевой воды). Опасность повреждения! Прокладывать всасывающий шланг без При неправильном обращении с баком для воды перегибов и не подвергать его натяжению или существует опасность его повреждения. давлению. Действуйте осторожно: не роняйте и не 4.
  • Página 123 3. Нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 2. Извлечь аккумуляторный блок: Светодиодный индикатор рабочего состояния a Нажать кнопку разблокировки гаснет. аккумуляторного блока. Устройство выключено. b Извлечь аккумуляторный блок из отсека. Рисунок R Эксплуатация устройства Окончание работы 1. Включите устройство, см. главу Включение/ выключение устройства. 1.
  • Página 124 При транспортировке и хранении учитывайте вес 1. Завершить работу, см. главу Окончание устройства, см главу Технические работы. характеристики. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Опасность повреждения водорослями! Опасность повреждения! Влага в баке для воды может привести к При неправильном обращении с баком для воды образованию...
  • Página 125 Помощь при неисправностях Перед установкой проверьте фильтр тонкой очистки на наличие повреждений и немедленно ОПАСНОСТЬ замените поврежденный фильтр тонкой очистки. Касание токоведущих частей 3. Очистка фильтра тонкой очистки: Поражение электрическим током a Отвинтить муфту на водяном патрубке. Перед проведением любых работ на устройстве b Извлечь...
  • Página 126 Ошибка Причина Устранение Устройство не создает Отверстие плоскоструйного сопла 1. Удалить грязь из отверстия сопла с никакого или загрязнено. помощью иглы. достаточного давления 2. Промыть плоскоструйное сопло водой или струя пульсирует спереди. Слишком слабая подача воды. 1. Полностью открыть водопроводный кран.
  • Página 127 Ошибка Причина Устранение Шланг среднего Шланг среднего давления не 1. Не отсоединять шланг среднего давления негерметичен подсоединен к пистолету среднего давления от пистолета, пока устройство давления. подключено к водопроводу или вставлено в бак для воды. 2. Прежде чем отсоединить шланг среднего...
  • Página 128 изменениях машины, не согласованных с нашей окружающей среды компанией, данная декларация теряет свою силу. Размеры и вес Изделие: напорный аппарат (аккумуляторный) Тип: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Типичный рабочий вес (устройство без бака для воды) Действующие директивы ЕС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) Типичный...
  • Página 129 Tartalom VIGYÁZAT ● A biztonsági berendezések az Ön védelmét szolgálják. A biztonsági berendezéseket Biztonsági tanácsok ..........129 ne módosítsa és ne mellőzze használatukat! Biztonsági berendezések ........129 Üzemeltetés Környezetvédelem..........129 A rendeltetésszerű használat ......130 VESZÉLY ● Tilos a készüléket robbanásve- Tartozékok és pótalkatrészek ......130 szélyes területen használni! ● A készülék veszélyes Szállított tartozékok ..........
  • Página 130 ● Gyors töltő és nagykapacitású akkumulátor Ábra B Szállított tartozékok A WT 12l víztartály A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a (opcionálisan beszerezhető, az OC 6-18 Premium cso- magolása tartalmazza) csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy Víztartály szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereske-...
  • Página 131 1. A síksugár fúvókát telepítse rögzülésig a rövid vagy A készülék WT 12l víztartállyal üzemel (jellegzetes tar- a hosszú szórócsőre. tozék 2.644-351.0, az OC 6-18 Premium készülék cso- Ábra D magolása tartalmazza). 2. A rövid vagy hosszú szórócsövet nyomja a közepes FIGYELEM nyomású...
  • Página 132 1. A készüléket csúsztassa víztartálynál található ké- Ha a készülék továbbra sem generál nyomást, telepítse szüléktartóba és bizonyosodjon meg a hallható rög- a szórócsövet, csatlakoztassa a készüléket egy vízve- züléséről. zetékhez, majd üzemeltesse kb. 1 percig, a teljes légte- Megjegyzés: Bizonyosodjon meg arról, hogy a lenítésig.
  • Página 133 A tartozékok tárolása FIGYELEM 1. A készülék üzemeltetésének befejezéséhez lásd A vízben található idegen anyagok rongálódást a(z) Az üzemeltetés befejezése fejezetet. okozhatnak! 2. Lazítsa meg a közepes nyomású tömlőt a készülék- A vízben található idegen anyagok a készülék rongáló- nél és a közepes nyomású pisztolynál, lásd a(z) A dását okozzák.
  • Página 134 3. A víztartállyal rendelkező készülék húzása: A finomszűrő tisztítása a Húzza ki a húzófogantyút. A finomszűrőt tisztítsa rendszeresen. b A víztartályt billentse a kerekekre. 1. A készülék nyomásmentesítéséhez lásd a(z) Az c A víztartályt húzza a húzófogantyúnál fogva. üzemeltetés befejezése fejezetet. Ábra V 2.
  • Página 135 Hiba Elhárítás A készülék nem kapcsol Az akkumulátor telepítése az akkumulá- 1. Az akkumulátort tolja az akkumulátortartó- tortartóban helytelen. ba, míg hallhatóan rögzül. Az akkumulátor töltöttségi szintje túl ala- 1. Töltse fel az akkumulátort. csony. A készülék vagy az akkumulátor túl me- 1.
  • Página 136 Hiba Elhárítás A készüléknél szivárgás A közepes nyomású tömlő nincs csatla- 1. A készülékhez csatlakoztatott közepes észlelhető koztatva a készülékhez. nyomású tömlő kioldása tilos, ha a készü- lék csatlakozik a vízforráshoz vagy ha a víztartályban található. 2. A készülékhez csatlakoztatott közepes nyomású...
  • Página 137 érvényét Max. engedélyezett nyomás veszti. Vízcsatlakozás Termék: Nyomással működő tisztítókészülék (akkumu- látoros üzemmód) Hozzáfolyási nyomás (max.) Típus: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C Vonatkozó EU-irányelvek Szívómagasság (max.) 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EU Megengedett környezeti hőmér- °C...
  • Página 138 Obsah UPOZORNĚNÍ ● Bezpečnostní zařízení slouží pro vaši ochranu. Bezpečnostní zařízení nikdy Bezpečnostní pokyny .......... 138 nepozměňujte ani nepřemosťujte. Bezpečnostní mechanismy ......... 138 Provoz Ochrana životního prostředí ........ 138 Použití v souladu s určením ........ 139 NEBEZPEČÍ ● Provoz v oblastech Příslušenství a náhradní díly ....... 139 s nebezpečím výbuchu je zakázán.
  • Página 139 Nádrž na vodu WT 12l ● Rychlonabíječka a akumulátorový blok s větší (k dispozici jako volitelné příslušenství, součástí kapacitou dodávky s OC 6-18 Premium) Rozsah dodávky Nádrž na vodu Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při Úchyt přístroje vybalení...
  • Página 140 1. Nabijte akumulátorový blok (viz návod k použití a Přístroj lze provozovat s nádrží na vodu WT 12l bezpečnostní pokyny k akumulátorovému bloku a (zvláštní příslušenství 2.644-351.0, součástí dodávky s nabíječce). OC 6-18 Premium). Montáž / demontáž trysky s plochým POZOR paprskem a pracovního nástavce Nebezpečí poškození! Montáž...
  • Página 141 4. Vypněte přístroj, viz kapitola Zapnutí/vypnutí Zapnutí/vypnutí přístroje přístroje. Spínání POZOR 1. Vypněte přístroj: a Při odběru vody z vodovodního potrubí nebo Nebezpečí poškození! otevřené nádrže: Umístěte přístroj spodní částí Při nesprávném vyjmutí spotřebiče z nádrže na vodu na vodorovný povrch. hrozí...
  • Página 142 Vyjmutí akumulátorového bloku POZOR Upozornění Nebezpečí poškození! Při delším přerušení práce vyjměte akupack z přístroje Při nesprávné manipulaci s nádrží na vodu hrozí její a zajistěte ho proti nepovolanému použití. poškození. 1. Stisknutím tlačítka ZAP/VYP vypněte přístroj, viz Postupujte opatrně: Nádrž na vodu nespouštějte ani ji kapitola Zapnutí/vypnutí...
  • Página 143 3. Přístroj a příslušenství skladujte ve vnitřních Jemný filtr čistěte pouze pod tekoucí vodou proti směru prostorách chráněných před mrazem a přímým proudění. slunečním zářením. Nepoužívejte špičaté nebo tvrdé předměty jako např. jehly nebo drátěné kartáče. Péče a údržba POZOR NEBEZPEČÍ...
  • Página 144 Chyba Příčina Odstranění Přístroj nevytváří žádný Tryskový otvor trysky s plochým 1. Odstraňte nečistoty z tryskového otvoru nebo nedostatečný tlak paprskem je znečištěný. jehlou. nebo paprsek pulzuje 2. Trysku s plochým paprskem vypláchněte zepředu vodou. Přívod vody je příliš malý. 1.
  • Página 145 Zmocněnec pro dokumentaci: svoji platnost. S. Reiser Výrobek: Tlakový čistič (provoz s akumulátorem) Alfred Kärcher SE & Co. KG Typ: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Německo) Příslušné směrnice EU Tel.: +49 7195 14-0...
  • Página 146 Poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte tudi Provozní čas (max.) při plném splošne zakonske predpise o varnosti in preprečevanju nabití akumulátoru s nesreč. akumulátorovým blokem Battery Power 18/25 Stopnje nevarnosti Objem nádrže na vodu NEVARNOST ● Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči Max.
  • Página 147 Simboli na napravi Primerni paketi akumulatorskih baterij in polnilniki so označeni s simbolom Visokotlačnega curka ne usmerjajte proti KÄRCHER 18 V Battery Power (+) osebam, živalim, priključeni električni opre- Systems. mi ali proti sami napravi. Primerni paketi akumulatorskih baterij Varujte napravo pred zmrzaljo. imajo oznako »Battery Power 18/...
  • Página 148 Montaža ***Paket akumulatorskih baterij Battery Power 18/ Pred zagonom naprave montirajte priložene dele na na- pravo. Nosilec pištole Montaža nosilca brizgalne cevi in pištole Naprava POZOR Sponka na napravi Ko nosilec brizgalne cevi in pištole zaskočita, ju ni mo- goče razstaviti! Nosilec brizgalne cevi 1.
  • Página 149 Vzpostavitev dovoda vode Ne vlecite za paket akumulatorskih baterij ali nosilca pa- keta akumulatorskih baterij. POZOR 5. Odstranjevanje naprave iz posode za vodo: Nevarnost poškodovanja zaradi onesnažene vode a Držite pritisnjen tipko za sprostitev naprave. in dodatkov! b Napravo primite za nosilni ročaj naprave in jo Onesnažena voda in dodatki lahko poškodujejo napra- izvlecite iz nosilca naprave.
  • Página 150 2. Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP. Konec uporabe Slika O 1. Spustite sprožilno ročico. LED dioda stanja delovanja sveti. 2. Končajte oskrbo z vodo za napravo: Naprava je pripravljena za obratovanje. a Pri odjemu vode iz vodovodne cevi: Zaprite vodo- Izklop vodno pipo.
  • Página 151 Nega in vzdrževanje Med transportom in skladiščenjem napravo in pribor za- ščitite pred zmrzaljo. NEVARNOST 1. Konec obratovanja, glejte poglavje Konec uporabe. Nestrokovno čiščenje Prenašanje naprave Kratki stik 2. Prenašanje naprave: Pred vsemi deli na napravi najprej izklopite napravo in a Naprava brez posode za vodo: Dvignite napravo odstranite paket akumulatorskih baterij.
  • Página 152 Napaka Vzrok Odpravljanje Naprava se ne zažene Paket akumulatorskih baterij ni pravilno 1. Paket akumulatorskih baterij potisnite v no- nameščen na nosilcu za paket akumula- silec paketa akumulatorskih baterij, da se torskih baterij. slišno zaskoči. Paket akumulatorskih baterij ni dovolj 1.
  • Página 153 Napaka Vzrok Odpravljanje Naprava ne tesni Srednjetlačna gibka cev ni priključena na 1. Ne sprostite srednjetlačne gibke cevi na napravo. napravi, dokler je naprava priključena na oskrbo z vodo ali je vstavljena v posodo za vodo. 2. Preden sprostite srednjetlačno gibko cev na napravi, prekinite oskrbo z vodo ali od- stranite napravo iz posode za vodo, glejte poglavje Odjem vode iz posode za vodo.
  • Página 154 Izdelek: Tlačni čistilnik (akumulatorski pogon) Tipična operativna masa (naprava 18,5 Tip: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium s posodo za vodo) Zadevne EU-direktive Dolžina x širina x višina (naprava 384 x 2006/42/ES (+2009/127/ES)
  • Página 155 wskazówki bezpieczeństwa oraz oryginalną instrukcję do sieci wodociągowej. Upewnić się, że przyłącze wo- zestawu akumulatorów / ładowarki. Postępować zgod- dociągu domowego, przy którym używana jest myjka ci- nie z podanymi instrukcjami. Instrukcje obsługi przecho- śnieniowa, jest wyposażone w odłącznik systemowy wać...
  • Página 156 Zastosowanie zgodne z Klamra na pistolecie średniociśnieniowym przeznaczeniem Krótka lanca strumieniowa Akumulatorowa myjka ciśnieniowa jest przeznaczona Uchwyt do noszenia urządzenia wyłącznie do użytku prywatnego. Akumulatorowa myjka ciśnieniowa jest przeznaczona Wąż średniociśnieniowy do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzę- *Wąż ogrodowy (wzmocniony, średnica co najmniej dzi, fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego itd.
  • Página 157 Urządzenie może pracować w połączeniu ze zbiorni- zablokowania. kiem wody WT 12l (wyposażenie specjalne 2.644- Rysunek D 351.0, należy do zakresu dostawy OC 6-18 Premium). 2. Wcisnąć krótką lub długą lancę strumieniową do pi- UWAGA stoletu średniociśnieniowego i zamocować ją, obra- Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
  • Página 158 c Założyć i zakręcić pokrywę zbiornika wody. Upewnić się, że zestaw akumulatorów jest prawidłowo Rysunek J zablokowany w gnieździe. Wskazówka 1. Wsunąć zestaw akumulatorów w mocowanie aż do Podczas odkręcania węża średniociśnieniowego od słyszalnego zablokowania. urządzenia lub pistoletu średniociśnieniowego może Rysunek L dojść...
  • Página 159 Podłączanie / odłączanie węża średniociśnieniowe- UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia wskutek zbyt dłu- 3. Spuścić resztki wody z akcesoriów. giego oddziaływania i zasychania środków czysz- 4. Rozwinąć wąż średniociśnieniowy. czących! 5. Urządzenie ze zbiornikiem wody: Podłączyć wąż Środek czyszczący może uszkodzić gorące powierzch- średniociśnieniowy do uchwytu węża.
  • Página 160 Rysunek V 2. Urządzenia ze zbiornikiem wody: Zdjąć urządzenie Transport urządzenia pojazdem ze zbiornika wody, patrz rozdział Pobieranie wody 4. Urządzenie ze zbiornikiem wody: Nacisnąć uchwyt ze zbiornika wody. do ciągnięcia w dół, aż oprze się o uchwyt do nosze- UWAGA nia zbiornika wody.
  • Página 161 Błąd Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie włącza Zestaw akumulatorów nie jest prawidło- 1. Wsunąć zestaw akumulatorów w mocowa- się wo umieszczony w mocowaniu. nie aż do słyszalnego zablokowania. Poziom naładowania akumulatora jest 1. Naładować zestaw akumulatorów. zbyt niski. Urządzenie lub zestaw akumulatorów są 1.
  • Página 162 Błąd Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie jest niesz- Wąż średniociśnieniowy nie jest podłą- 1. Nie wolno odłączać węża średniociśnienio- czelne czony do urządzenia. wego od urządzenia, gdy jest ono podłą- czone do dopływu wody lub włożone do zbiornika wody. 2. Przed odłączeniem węża średniociśnienio- wego od urządzenia należy odłączyć...
  • Página 163 Pojemność zbiornika wody ją utratę ważności tego oświadczenia. Maks. dopuszczalne ciśnienie Produkt: Myjka ciśnieniowa (zasilana akumulatorowo) Przyłącze wody Typ: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Ciśnienie dopływu (maks.) Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) Temperatura dopływu (maks.) °C 2014/30/UE Wysokość...
  • Página 164 Cuprins lăsaţi copiii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Indicaţii privind siguranţa ........164 PRECAUŢIE ● Dispozitivele de siguranţă au Echipamente de siguranţă........164 drept scop protecţia dvs. Nu modificaţi şi nu ignoraţi ni- Protecția mediului..........164 ciodată...
  • Página 165 Rezervorul de apă WT 12l Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet. (disponibil opțional, în cazul aparatului OC 6-18 Pre- Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii mium este inclus în pachetul de livrare) sau dacă...
  • Página 166 Aparatul funcționează doar cu rezervorul de apă WT 12l rizare scurtă sau lungă și fixați până auziți zgomotul (accesoriu special 2.644-351.0, este inclus în pachetul de fixare. de livrare al aparatului OC 6-18 Premium). Figura D ATENŢIE 2. Apăsați țeava de pulverizare scurtă sau lungă în pis- Pericol de deteriorare! tolul de presiune medie și fixați prin rotire în 90°.
  • Página 167 Pe durata transportării și tragerii aparatului acționați Indicaţie conform instrucțiunilor menționate în capitolul Trans- Dacă dezaerarea aparatului nu este posibilă, demontați portarea. țeava de pulverizare de la pistolul de presiune medie, 1. Împingeți aparatul în suportul pentru aparat de pe reduceți înălțimea de aspirație și reluați dezaerarea;...
  • Página 168 Utilizarea cu agent de curățare Aparatul este depresurizat și restul de apă este pompat din aparat. PERICOL 4. Eliberați trăgaciul. Manipularea agenților de curățare implică pericol de 5. Apăsați butonul de blocare. viață și de sănătate! Trăgaciul este securizat. Manipularea necorespunzătoare a agenților de curățare 6.
  • Página 169 1. Pentru finalizarea utilizării aparatului consultați capi- 3. Depozitați aparatul și accesoriile în spațiu închis tolul Finalizarea utilizării. protejat împotriva înghețului și împotriva expunerii Transportarea aparatului directe la razele soarelui. 2. Transportarea aparatului: Îngrijirea și întreținerea a Aparatul fără rezervor de apă: Pentru ridicarea și transportarea aparatului folosiți mânerul portant PERICOL al aparatului.
  • Página 170 Dispuneţi realizarea lucrărilor de reparaţii şi a lucrărilor Defecţiunile mici le puteţi remedia dvs. cu ajutorul urmă- la componentele electrice doar de către personalul au- toarei liste de ansamblu. torizat de service. În caz de dubiu vă rugăm să vă adresaţi unităţii de ser- vice autorizate.
  • Página 171 Eroare Cauză Remediere Aparatul prezintă scur- Furtunul de presiune medie nu este ra- 1. Nu slăbiți furtunul de presiune medie de la geri cordat la aparat. aparat, dacă aparatul este racordat la sur- sa de alimentare cu apă sau dacă rezervo- rul de apă...
  • Página 172 îşi pierde valabilitatea. Presiune maximă admisă Produs: Dispozitiv de curăţare cu presiune (alimentat Conectare la sursa de apă cu acumulator) Tip: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Presiune de alimentare (max.) Directive UE relevante Temperatură de alimentare (max.) °C 2006/42/UE (+2009/127/UE) Înălţime de aspirare (max.)
  • Página 173 Obsah ným nebezpečenstvám. ● Deti nesmú používať tento prístroj. ● Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so za- Bezpečnostné pokyny ......... 173 riadením. Bezpečnostné zariadenia ........173 UPOZORNENIE ● Bezpečnostné zariade- Ochrana životného prostredia ......173 nia slúžia na Vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neob- Používanie v súlade s účelom ......
  • Página 174 Nádrž na vodu WT 12l Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prí- (voliteľne dostupné, v prípade OC 6-18 Premium sú- pade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte po- časťou rozsahu dodávky) škodení spôsobených prepravou informujte Vášho Nádrž...
  • Página 175 Pripojenie/uvoľnenie strednotlakovej hadice Ťažná rukoväť Pripojenie Držadlo nádrže na vodu 1. Strednotlakovú hadicu odviňte a uvoľnite prípadné slučky a pretočenia. Držiak hadice 2. Pripojenie strednotlakovej hadice na prístroj: Koleso a Potiahnite svorku na prístroji. b Zasuňte strednotlakovú hadicu. Odkladacia priehradka c Zatlačte svorku na prístroji späť.
  • Página 176 1. Prístroj zasuňte do uchytenia prístroja na nádrži na potrubiu a spustite ho približne na 1 minútu, kým sa ne- vodu, až kým počuteľne nezacvakne. odvzdušní. Následne zopakujte kroky 1 až 4. Upozornenie: Spojka musí byť namontovaná na Montáž súpravy akumulátorov vodnom hrdle! UPOZORNENIE Obrázok I...
  • Página 177 Do vody nepridávajte žiadne cudzie látky ako čistiace 2. Uvoľnite strednotlakovú hadicu na prístroji prostriedky, prostriedky na ochranu rastlín alebo iné prí- a strednotlakovej pištoli, pozri kapitolu Pripojenie/ sady. uvoľnenie strednotlakovej hadice. 3. Nechajte z príslušenstva vytiecť zvyškovú vodu. POZOR 4.
  • Página 178 Obrázok V 2. Prístroje s nádržou na vodu: vyberte prístroj Preprava prístroja vo vozidle z nádrže na vodu, pozri kapitolu Odber vody nádrže 4. Prístroj s nádržou na vodu: zatlačte ťažnú rukoväť na vodu. nadol, až kým nebude priliehať k držadlu nádrže na POZOR vodu.
  • Página 179 Chyba Príčina Odstránenie Prístroj sa nespustí Súprava akumulátorov nie je správne 1. Súpravu akumulátorov zasuňte do držiaka upevnená v držiaku súpravy akumuláto- súpravy akumulátorov tak, aby došlo k jej rov. počuteľnému zacvaknutiu. Stav nabitia súpravy akumulátorov je prí- 1. Nabite súpravu akumulátorov. liš...
  • Página 180 Chyba Príčina Odstránenie Prístroj je netesný. Strednotlaková hadica nie je pripojená 1. Neuvoľňujte strednotlakovú hadicu na prí- k prístroju. stroji, kým je prístroj pripojený na zásobo- vanie vodou alebo vložený do nádrže na vodu. 2. Pred uvoľnením strednotlakovej hadice na prístroji prerušte zásobovanie vodou, resp.
  • Página 181 Výrobok: Tlakový čistič (napájaný akumulátorom) Typická prevádzková hmotnosť 18,5 Typ: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium (prístroj s nádržou na vodu) Príslušné smernice EÚ Dĺžka x šírka x výška (prístroj bez 384 x 2006/42/ES (+2009/127/ES) nádrže na vodu)
  • Página 182 Sigurnosne razine Ovaj se uređaj ne smije priključivati nepo- OPASNOST sredno na javnu vodovodnu mrežu. ● Uputa na neposredno prijeteću opasnosti koja bi mo- gla dovesti do teške ozljede ili smrti. Podatak o zajamčenoj razini zvučnog tlaka. UPOZORENJE ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do- vesti do teške ozljede ili smrti.
  • Página 183 ● kompleti baterija / punjači koji nisu sadržani u opse- Spremnik za vodu WT 12l gu isporuke ili su dodatno potrebni (može se nabaviti opcionalno, za OC 6-18 Premium sa- ● brzi punjač i komplet baterija većeg kapaciteta držano u opsegu isporuke) Sadržaj isporuke...
  • Página 184 Uređaj može raditi sa spremnikom za vodu WT 12l (po- 4. Odzračivanje usisnog crijeva: seban pribor 2.644-351.0, kod OC 6-18 Premium sadr- a Upravljanje uređajem, vidi poglavlje Upravljanje žano u opsegu isporuke). uređajem, sve dok se više ne vide mjehurići zra- PAŽNJA...
  • Página 185 Ako uređaj i dalje ne stvara tlak, montirajte cijev za pr- U vodu nemojte dodavati nikakve strane tvari kao što su skanje, spojite uređaj na vodovod i pustite da radi sredstva za čišćenje, herbicidi ili drugi aditivi. otprilike 1 minutu dok se ne odzrači. Zatim ponovite PAŽNJA radne korake od 1 do 4.
  • Página 186 Skladištenje 5. Uređaj sa spremnikom za vodu: Pričvrstite srednje- tlačno crijevo na držač crijeva. OPREZ Slika S Opasnost od ozljeda i oštećenja zbog nepridržava- 6. Montirajte plosnatu mlaznicu na dugačku cijev za nja težine! prskanje, vidi poglavlje Montaža / demontaža plo- Prilikom transporta i skladištenja uređaja postoji opa- snate mlaznice.
  • Página 187 4. Ugradite fini filtar obrnutim redoslijedom. PAŽNJA Opasnost od oštećenja! Pomoć u slučaju smetnji Rad bez finog filtra može oštetiti uređaj. OPASNOST Nemojte upotrebljavati uređaj bez finog filtra ili s ošteće- nim finim filtrom. Dodirivanje dijelova pod naponom Prije ugradnje provjerite je li fini filtar oštećen i odmah Strujni udar zamijenite oštećeni fini filtar.
  • Página 188 Greška Uzrok Rješenje Uređaj propušta Srednjetlačno crijevo nije priključeno na 1. Nemojte odspajati srednjetlačno crijevo od uređaj. uređaja dok je uređaj priključen na dovod vode ili umetnut u spremnik za vodu. 2. Prije nego otpustite srednjetlačno crijevo na uređaju, prekinite dovod vode odn. ski- nite uređaj sa spremnika za vodu, vidi po- glavlje Uzimanje vode iz spremnika za vodu.
  • Página 189 Duljina x širina x visina (uređaj bez 384 x Proizvod: Tlačni čistač (na baterijski pogon) spremnika za vodu) 241 x Tip: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Relevantne EU direktive Duljina x širina x visina (uređaj sa 349 x 2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
  • Página 190 Pored napomena u uputstvu za rad, moraju da se uvaže Simboli na uređaju i opšti sigurnosni propisi i propisi zakonodavca o Mlaz visokog pritiska ne usmeravati na sprečavanju nesreća. ljude, životinje, aktivnu električnu opremu ili Stepeni opasnosti na sam uređaj. OPASNOST Uređaj zaštititi od mraza.
  • Página 191 Slika B ● punjač za brzo punjenje i akumulatorsko pakovanje Rezervoar za vodu WT 12l velikog kapaciteta (opciono dostupno, uključeno u obim isporuke OC 6-18 Obim isporuke Premium) Obim isporuke uređaja je prikazan na pakovanju. Rezervoar za vodu Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun.
  • Página 192 Uređaj se može koristiti sa rezervoarom za vodu WT 12l (poseban pribor 2.644-351.0, u obimu isporuke za Montaža / demontaža pljosnate mlaznice i OC 6-18 Premium). cevi mlaznice PAŽNJA Montaža 1. Pričvrstite pljosnatu mlaznicu na kratku ili dugu Opasnost od oštećenja!
  • Página 193 b Uhvatite uređaj za ručku i izvucite ga iz Svetli LED svetlo za radno stanje. prihvatnika. Uređaj je spreman za rad. Slika K Isključivanje 3. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje. Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara LED indikator radnog statusa se gasi. Ovaj čistač...
  • Página 194 Završetak rada PAŽNJA 1. Pustite okidač. Opasnost od oštećenja zbog smrzavanja! 2. Obezbedite snabdevanje uređaja vodom: Voda može oštetiti uređaj i dodatni pribor u slučaju a Ako se voda uzima iz vodovoda: Zatvorite slavinu zamrzavanja. za vodu. Zaštitite uređaj i dodatni pribor od mraza tokom b Prilikom izvlačenja vode iz otvorene posude: transporta i skladištenja.
  • Página 195 3. Uređaj i dodatni pribor čuvajte u unutrašnjosti Čistite fini filter samo pod tekućom vodom suprotno od zaštićenoj od mraza i direktne sunčeve svetlosti. smera protoka. Nemojte koristiti šiljate ili tvrde predmete kao što su igle Nega i održavanje ili žičane četke. OPASNOST PAŽNJA Nepravilno čišćenje...
  • Página 196 Greška Uzrok Otklanjanje Uređaj ne stvara nikakav Otvor mlaznice za pljosnatu mlaznicu je 1. Uklonite iglom prljavštinu iz otvora ili nedovoljan pritisak, prljav. mlaznice. odnosno mlaz pulsira 2. Pljosnatu mlaznicu ispirajte vodom s prednje strane. Dovod vode je nedovoljan. 1. Do kraja otvorite slavinu za vodu. 2.
  • Página 197 U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Proizvod: Čistač pod pritiskom (sa akumulatorskim pogonom) Lice ovlašćeno za dokumentaciju: Tip: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Važeće direktive EU 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Alfred-Kärcher-Str.
  • Página 198 Tehnički podaci Указания за безопасност Преди първото използване на уреда Podaci o snazi uređaja прочетете тези указания за Radni napon безопасност, това оригинално ръководство за експлоатация, приложените към Vrsta zaštite IPX4 акумулиращата батерия указания за безопасност и Klasa zaštite приложеното оригинално ръководство за експлоатация...
  • Página 199 съдържат опасни за здравето вещества (напр. символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни азбест). ● Уредът съдържа електрически заедно с битовите отпадъци. компоненти, не почиствайте уреда под течаща Работи по почистване, при които се получават вода. съдържащи масло отпадни води, напр. миене на ПРЕДПАЗЛИВОСТ...
  • Página 200 Резервоар за вода WT 12l Фигура D (опционално, включен в обхвата на доставката за 2. Натиснете късата или дългата тръба за OC 6-18 Premium) разпръскване в пистолета за средно налягане и я фиксирайте със завъртане на 90°. Резервоар за вода...
  • Página 201 Уредът може да работи с резервоар за вода WT 12l 2. Напълнете смукателния маркуч с вода. (специална принадлежност 2.644-351.0, включен в 3. Затегнете на ръка съединителната гайка на обхвата на доставка на OC 6-18 Premium). смукателния маркуч към щуцера за вода и ВНИМАНИЕ поставете смукателния маркуч в източник на...
  • Página 202 4. Обезвъздушаване на смукателния маркуч: 2. Работа с уреда: a Работете с уреда, вж. глава Работа с уреда, a Натиснете бутона за освобождаване. докато в смукателния маркуч вече не се b Издърпайте лоста на спусъка докрай и виждат въздушни мехурчета. извършете...
  • Página 203 b Когато засмуквате вода от отворен резервоар: ВНИМАНИЕ Отвийте смукателния маркуч от щуцера за Опасност от повреда поради замръзване! вода. При замръзване водата може да повреди уреда и c При използване на вода от резервоара за принадлежностите. вода: Изпразнете резервоара за вода. Предпазвайте...
  • Página 204 Водораслите може да повредят уреда и да ВНИМАНИЕ причинят неприятни миризми. Опасност от повреда поради неправилно След работа изпразнете напълно водата от почистване! резервоара за вода. Финият филтър се поврежда при неправилно Преди съхранение отстранете капака на почистване. резервоара за вода, за да осигурите достатъчна Почиствайте...
  • Página 205 Грешка Причина Отстраняване Уредът се Уредът или акумулаторната батерия е 1. Извадете акумулаторната батерия от самоизключва прегряла/твърде студена. уреда и я оставете да се охлади. 2. Съблюдавайте допустимата температура на обкръжаващата среда, вж. глава Технически данни. 3. Не поставяйте уреда и акумулаторната батерия...
  • Página 206 Грешка Причина Отстраняване Маркучът за средно Маркучът за средно налягане не е 1. Не освобождавайте маркуча за средно налягане е неуплътнен включен към пистолета за средно налягане от пистолета за средно налягане. налягане, докато уредът е свързан към водоснабдяването или е поставен в резервоара...
  • Página 207 Продукт: Уред за почистване с водна струя под околната среда налягане (работещ с акумулиращи батерии) Размери и тегла Тип: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Типично работно тегло (уред Приложими директиви на ЕС без резервоар за вода) 2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО) 2014/30/ЕС...
  • Página 208 Ohuastmed Seadet ei tohi ühendada otse avalikku joo- giveevõrku. ● Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjusta- da raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. Garanteeritud helirõhu taseme näitamine. HOIATUS ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh- justada raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. ETTEVAATUS Ohutusseadised ●...
  • Página 209 ● Akupakid / laadijad, mis ei kuulu tarnekomplekti või Joonis B mida on täiendavalt vaja Veepaak WT 12l ● Kiirlaadija ja suurema mahutavusega akupakk (valikuliselt saadaval, kuulub OC 6-18 Premium tarne- Tarnekomplekt komplekti) Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipak- Veepaak kimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik.
  • Página 210 Kui seadmest ei saa enam õhku välja lasta, demontee- Seadet saab käitada veepaagiga WT 12l (eritarvikud rige joatoru kesksurvepüstolilt, vt peatükki Lame- 2.644-351.0, mis sisaldub OC 6-18 Premiumi puhul tar- joadüüsi ja joatoru monteerimine / demonteerimine, nekomplektis). vähendage imemiskõrgust ja korrake õhueemaldus- TÄHELEPANU...
  • Página 211 Akupaki monteerimine TÄHELEPANU ETTEVAATUS Kahjustusoht puhastusvahendite liiga pika mõju- mis- ja kuivamisaja tõttu! Vigastus- ja kahjustusoht mitte fikseerunud akupa- Puhastusvahendid võivad kuumadel pindadel ja liiga pi- ki tõttu! ka mõjumisaja korral kahjustuda pindu. Mitte õigesti fikseerunud akupakk võib välja kukkuda ja Ärge kandke puhastusvahendeid kuumadele pindadele põhjustada vigastusi või kahjustusi.
  • Página 212 7. Fikseerige pikk joatoru joatoruhoidiku külge. 1. Lõpetage käitus, vt peatükki Käituse lõpetamine. Joonis T TÄHELEPANU 8. Monteerige lühike joatoru kessurvepüstoli külge, vt Kahjustusoht vetikate tõttu! peatükki Lamejoadüüsi ja joatoru monteerimine / Veepaagis olev niiskus võib ladustamise ajal põhjusta- demonteerimine. da vetikate teket.
  • Página 213 Abi rikete korral Laske remonditööd ja tööd elektrilistel detailidel läbi viia ainult volitatud klienditeenindusel. Väiksemaid rikkeid saate ise järgneva ülevaate abil kõr- Voolu juhtivate osade puudutamine valdada. Elektrilöök Kahtluse korral pöörduge palun volitatud klienditeenin- Lülitage enne kõiki seadmel teostatavaid töid seade väl- duse poole.
  • Página 214 Viga Põhjus Kõrvaldamine Seade lekib Kesksurvevoolik ei ole seadmesse piste- 1. Ärge vabastage kesksurvevoolikut sead- tud. melt, kuni seade on ühendatud veevarus- tusega või sisestatud veepaaki. 2. Enne kesksurvevooliku vabastamist sead- me küljest katkestage veevarustus või võt- ke veepaagil olev seade ära, vt peatükki Vee võtmine veepaagist.
  • Página 215 Pikkus x laius x kõrgus (seade 384 x Toode: Survepesur (akutoitega) veepaagita) 241 x Tüüp: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Asjaomased EL direktiivid Pikkus x laius x kõrgus (seade 349 x 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) veepaagiga)
  • Página 216 BRĪDINĀJUMS Garantētā skaņas spiediena līmeņa norā- ● Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var izraisīt smagas traumas vai nāvi. UZMANĪBU Drošības iekārtas ● Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus ievainojumus. Sprūda sviras bloķēšanas poga IEVĒRĪBAI Bloķēšanas poga nobloķē sprūdu un novērš ierīces ne- ●...
  • Página 217 Attēls B ● Akumulatoru bloki / uzlādes ierīces, kas nav iekļauti Ūdens tvertne WT 12l piegādes komplektā vai ir nepieciešami papildus (pieejama pēc izvēles, ierīcei OC 6-18 Premium ietilpst ● Ātrās uzlādes ierīce un akumulatoru bloks ar lielāku piegādes komplektā) jaudu Ūdens tvertne...
  • Página 218 / demontāža Ierīci var darbināt ar ūdens tvertni WT 12 l (speciālais Montāža piederums 2.644-351.0, iekļauts ierīces OC 6-18 Pre- 1. Uzspraudiet plakano strūklas sprauslu uz īsās vai mium piegādes komplektā). garās strūklas caurules, līdz tā dzirdami nofiksējas.
  • Página 219 a Darbiniet ierīci, skat. nodaļu Ierīces ekspluatāci- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekli ja, līdz sūkšanas šļūtenē vairs nav redzami gaisa BĪSTAMI burbuļi. Apdraudējums dzīvībai un veselībai, rīkojoties ar tī- b Atlaist sprūdu. rīšanas līdzekļiem! c Nospiest bloķēšanas pogu. Nepareiza rīcība ar tīrīšanas līdzekļiem var izraisīt nāvi Norādījum un nopietnu kaitējumu veselībai.
  • Página 220 7. Ja ūdens tiek ņemts no ūdensvada: Noņemiet dārza Ierīces ar ūdens tvertni vilkšana šļūteni no savienojuma elementa. 3. Ierīces ar ūdens tvertni vilkšana: 8. Novietojiet piederumus, skatīt nodaļu Piederumu a Izvelciet vilkšanas rokturi. novietošana. b Sasveriet ūdens tvertni uz riteņiem. 9.
  • Página 221 1. Samazināt spiedienu ierīcē, skatīt nodaļu Eksplua- a Noskrūvējiet savienojuma elementu no ūdens īs- tācijas pabeigšana. caurules. 2. Ierīces ar ūdens tvertni: Noņemiet ierīci no ūdens b Izvelciet smalko filtru no ūdens īscaurules. tvertnes, skatīt nodaļu Ūdens ņemšana no ūdens c Izskalojiet smalko filtru zem tekoša ūdens no ār- tvertnes.
  • Página 222 Kļūda Cēlonis Novēršana Ierīce neveido spiedienu Plakanās strūklas sprauslas atverē ir ne- 1. Ar adatu iztīriet netīrumus no sprauslas at- vai veido nepietiekamu tīrumi. veres. spiedienu, vai arī strūk- 2. Plakano strūklas sprauslu no priekšpuses las plūsma ir pulsējoša izskalojiet ar ūdeni. Ūdens padeve ir pārāk maza.
  • Página 223 Alfred Kärcher SE & Co. KG Produkts: Spiediena tīrīšanas ierīce (darbināma ar aku- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 mulatoru) 71364 Winnenden (Vācija) Tips: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Tālr.: +49 7195 14-0 Attiecīgās ES direktīvas Fakss: +49 7195 14-2212 2006/42/EK (+2009/127/EK) Vinendene (Winnenden), 01.08.2023.
  • Página 224 tucijų nurodymų dėl nelaimingų atsitikimų prevencijos ir Maks. pieļaujamais spiediens saugos. Ūdens pieslēgums Rizikos lygiai Pieplūdes spiediens (maks.) PAVOJUS Pievades temperatūra (maks.) °C ● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- Iesūkšanas augstums (maks.) kius kūno sužalojimus ar mirtį. ĮSPĖJIMAS Pieļaujamā...
  • Página 225 Prietaiso simboliai Tinkami akumuliatoriai ir įkrovikliai pa- žymėti KÄRCHER „Battery Power 18 V Didžiaslėgės srovės nenukreipkite į žmo- Systems“ simboliu. nes, gyvūnus, įtampingąją elektros įrangą Ant tinkamų akumuliatorių blokų yra arba į patį prietaisą. užrašas „Battery Power 18/...“ ir „Batte- Saugokite prietaisą...
  • Página 226 Paveikslas B Išmontavimas Vandens bakas WT 12l 3. Įstumkite purkšto vamzdį į vidutinio slėgio pistoletą, (galima įsigyti pasirinktinai, įtraukta į „OC 6-18 Pre- atlaisvinkite ir ištraukite jį pasukdami 90° kampu. mium“ pristatymo apimtį) 4. Paspauskite plokščiosios srovės antgalio blokavimo panaikinimo mygtuką ir nuimkite plokščiosios sro- Vandens talpykla vės antgalį.
  • Página 227 4. Iš siurbimo žarnos išleiskite orą: Prietaisą galima naudoti su WT 12 l vandens talpykla a Prietaisą eksploatuokite tol, žr. skyrių Prietaiso (pasirenkamas priedas 2.644-351.0, pridedamas prie valdymas, kol įsiurbimo žarnoje nebeliks oro bur- „OC 6-18 Premium“). buliukų. DĖMESIO b Atleiskite įjungimo svirtelę. Pažeidimo pavojus! c Paspauskite blokavimo mygtuką.
  • Página 228 Išjungimas a Kai pilate vandenį iš vandentiekio linijos: Užsuki- 3. Paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką. te vandens čiaupą. Veikimo būsenos šviesos diodas nustoja švietęs. b Kai semiate vandenį iš atviros talpyklos: Atsukite Prietaisas išjungtas. siurbimo žarną nuo vandens tiekimo jungties. c Kai semiate vandenį...
  • Página 229 2. Neškite prietaisą: DĖMESIO a Prietaisas be vandens talpyklos: Prietaisą kelkite Netinkamas valymas ir neškite už nešimo rankenos. Pažeidimo pavojus. DĖMESIO Valydami nenaudokite jokių abrazyvinių arba ėsdinan- Pažeidimo pavojus! čiųjų valiklių. Netinkamai nešant kyla pažeidimo pavojus. Prietaisui techninės priežiūros nereikia. Neneškite prietaiso už...
  • Página 230 Triktis Priežastis Šalinimas Prietaisas neįsijungia Akumuliatoriaus blokas į prietaisą įstaty- 1. Akumuliatoriaus bloką stumkite į prietaiso tas netinkamai. laikiklį tol, kol išgirsite, kad jis užsifiksavo. Akumuliatoriaus blokų įkrovimo būklė ne- 1. Įkraukite akumuliatoriaus bloką. atitinka reikalavimų. Prietaisas arba akumuliatorius yra per 1.
  • Página 231 Triktis Priežastis Šalinimas Prietaisas nesandarus Vidutinio slėgio žarna nėra prijungta prie 1. Neatlaisvinkite prietaiso vidutinio slėgio prietaiso. žarnos, kol prietaisas prijungtas prie van- dens tiekimo sistemos arba įdėtas į van- dens talpyklą. 2. Prieš atlaisvindami prietaiso vidutinio slė- gio žarną, atjunkite vandens tiekimą arba nuimkite prietaisą...
  • Página 232 ši deklaracija netenka savo ga- lios. Vandens talpyklos talpa Produktas: Slėginis plautuvas (maitinamas iš akumulia- Maks. leistinas slėgis toriaus) Vandens jungtis Tipas: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium Įleidimo slėgis (maks.) Atitinkamos ES direktyvos 2006/42/EB (+2009/127/EB) Įleidimo temperatūra (maks.) °C 2014/30/ES Įsiurbimo aukštis (maks.)
  • Página 233 Зміст можуть використовувати пристрій тільки під належним наглядом або якщо вони пройшли Вказівки з техніки безпеки ......... 233 інструктаж компетентної особи щодо безпечного Захисні пристрої ..........233 використання обладнання й усвідомлюють Охорона довкілля ..........234 можливі ризики. ● Забороняється працювати з пристроєм...
  • Página 234 Захисний вимикач двигуна ● Акумуляторні блоки / зарядні пристрої, які не входять до комплекту поставки або потрібні У разі надмірного електроспоживання/температури додатково захисний вимикач двигуна вимикає пристрій. ● Пристрій швидкого заряджання і акумуляторний Зачекати 20 с або дати приладу охолонути, перш ніж блок...
  • Página 235 повернувши на 90°. Бак для води WT 12 л Малюнок E (Замовляється окремо, входить до комплекту Демонтаж поставки OC 6-18 Premium) 3. Вставити струминну трубку в пістолет Бак для води середнього тиску, розблокувати її, повернувши на 90°, і зняти. Кріплення пристрою...
  • Página 236 Пристрій може працювати з баком для води WT 12 л 2. Заповнити всмоктувальний шланг водою. (спеціальне приладдя 2.644-351.0, входить до 3. Вручну закрутити накидну гайку всмоктувального комплекту поставки OC 6-18 Premium). шланга на водяному патрубку та повісити УВАГА всмоктувальний шланг у джерело води...
  • Página 237 b У разі забору води з бака для води: поставити 1. Натиснути кнопку УВІМК./ВИМК., щоб вимкнути бак для води колесами та ніжками на пристрій, див. главу Увімкнення/вимкнення горизонтальну рівну поверхню. пристрою. Малюнок N 2. Зняти акумуляторний блок: 2. Натиснути кнопку УВІМК./ВИМК. a Натиснути...
  • Página 238 Транспортування Під час транспортування та зберігання враховуйте вагу пристрою, див. главу Технічні ОБЕРЕЖНО характеристики. Небезпека травмування та пошкодження у разі УВАГА недотримання ваги! Небезпека пошкодження під час морозу! Під час транспортування та зберігання пристрою Вода може пошкодити пристрій та приладдя у разі існує...
  • Página 239 4. Установити фільтр тонкого очищення у УВАГА зворотному порядку. Небезпека пошкодження! Робота без фільтра тонкого очищення може Допомога в разі несправностей призвести до пошкодження пристрою. НЕБЕЗПЕКА Не використовуйте пристрій без фільтра тонкого очищення або з пошкодженим фільтром тонкого Торкання струмоведучих частин очищення.
  • Página 240 Помилка Причина Усунення Пристрій не створює Отвір плоскоструминного сопла 1. Видалити бруд з отвору сопла за тиск або створює забруднений. допомогою голки. недостатній тиск чи 2. Промити плоскоструминне сопло водою струмінь пульсує спереду. Занадто слабка подача води. 1. Повністю відкрити водопровідний кран. 2.
  • Página 241 Помилка Причина Усунення Шланг середнього Шланг середнього тиску не 1. Не від'єднувати шланг середнього тиску тиску негерметичний вставлений у пістолет середнього від пістолета, поки пристрій не тиску. підключено до водопроводу або не вставлено в бак для води. 2. Перш ніж від'єднувати шланг середнього тиску...
  • Página 242 Розміри та вага змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Виріб: напірний апарат (акумуляторний) Типова робоча вага (пристрій Тип: K 2 Battery, OC6-18, OC 6-18 Premium без бака для води) Відповідні директиви ЄС Типова робоча вага (пристрій з 18,5 2006/42/EG (+2009/127/EG) баком...
  • Página 244 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Este manual también es adecuado para:

Oc 6-18 premium1.328-500.01.328-501.01.328-520.01.328-521.0