ES
Efectos secundarios
No se conocen efectos secundarios cuando se realiza un uso adecuado. En ocasiones excepciona-
les, pueden producirse riesgos residuales, como reacciones alérgicas. Si experimenta algún efecto
secundario importante, consulte a su médico de cabecera.. Si padece una intolerancia conocida a uno
o más de los componentes de este producto, consúltelo con su médico antes de utilizarlo. El fabricante
no se hace responsable de daños o lesiones que se deban a una manipulación inadecuada o a un uso
indebido.
Composición del material
Tejidos: Consulte la etiqueta de cuidados para conocer la composición exacta del porcentaje de mate-
rial. El artículo no contiene látex ni níquel.
Almohadilla de presión: Polidimetilsiloxano, película de poliuretano, película protectora de polipropi-
leno (PP)
Almohadilla Mamaria: Polidimetilsiloxano, Talco
Instrucciones de uso generales
Su Especialista de Adaptación le enseñará como aplicar el producto correctamente. Debe llevar las
prendas CuraLymph Textil, Almohadilla de Presión y Almohadilla para la Mama según las indica-
ciones prescritas por su médico. Las uñas ásperas, sin limar y agrietadas y/o los anillos con bordes
afilados pueden dañar el material. La prenda de compresión, las almohadillas de compresión y la
Almohadilla Mamaria solo deben ser dispensadas por personal médico capacitado en los distribuido-
res especializados. Tanto el progreso de la terapia como un cambio del cuadro clínico hacen que sea
necesario realizar una nueva medición y, en su caso, una selección de la talla de ropa adecuada. Por
ese motivo, se recomienda que lo revise un profesional sanitario especializado. En caso de daños en
el artículo, póngase en contacto con su distribuidor especializado de forma confidencial. No lo repare
usted mismo, ya que puede perjudicar la calidad y el funcionamiento médico. Por motivos de higiene,
no es adecuado utilizarlo para el cuidado de más de un paciente.
CURALYMPH TEXTIL
Lymph Flow SB FC, Lymph Flow Long SB FC
Instrucciones de uso de los tejidos
1. Coloque el tejido de compresión en horizontal sobre un soporte y abra el cierre frontal por completo
(Fig. 1).
2. Introduzca un brazo en la correa y luego en la otra correa. (Fig. 2)
3. A continuación, tire del tejido de compresión sobre los hombros y ajústelo adecuadamente. (Fig. 3)
20
4. Lymph Flow SB FC: Close the magnetic closure first and then pull the zipper from the bottom up to
just above the cup area.
Lymph Flow Long SB FC: Close the hooks from the bottom up to just above the cup area. (Fig. 4)
5. Para colocarlo correctamente, introduzca la mano contraria en la copa y levante el pecho ligera-
mente (Fig. 5). Después, cierre por completo el tejido de compresión. Ajuste las correas a la longitud
deseada. (Fig. 6)
6. De ser necesario, puede introducir una prótesis en el bolsillo para prótesis del tejido de compresión.
Instrucciones de cuidado de los tejidos
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta de cuidado cosida a la prenda. En el caso de que los
haya, todos los cierres deben estar cerrados. Se recomienda dar la vuelta a los tejidos CuraLymph
antes de lavarlos. La primera vez, lave los textiles por separado para evitar la decoloración debida al
sangrado. Sus prendas de compresión se deben lavar todos los días a 40 °C en el ciclo de lavado suave o
delicado. Una red de lavado ofrece una protección adicional para sus prendas de compresión. No utilice
suavizante. Si lava la prenda a mano, aclare abundantemente y no la retuerza. El tiempo de secado
puede acortarse colocando la prenda de compresión sobre una toalla de felpa gruesa después de lavar-
la, enrollándola bien y apretándola con fuerza. En el siguiente paso cuelgue la prenda de compresión
de manera holgada. No la deje en la toalla de manos, ni la seque en el radiador ni al sol. La prenda de
compresión no debe lavarse en seco ni secarse en la secadora.
LYMPH FLOW ALMOHADILLA DE PRESIÓN
Instrucciones de uso de la almohadilla de presión
La almohadilla de presión puede introducirse bajo el tejido de la prenda en el punto deseado. Así, la su-
perficie estriada se orienta hacia la piel. La almohadilla de presión se puede cortar según sus necesida-
des. Se suministra con una muestra de Amoena Soft Cleanser 30 ml y un cepillo Amoena Soft Brush.
Instrucciones de cuidado de la almohadilla de presión
Limpie la almohadilla de presión antes de cada uso, especialmente antes de la primera aplicación .
Antes del primer uso, la almohadilla de presión Lymph Flow se debe limpiar del siguiente modo:
1. Aplique tres gotas del Amoena Soft Cleanser sobre la superficie seca y estriada y, a continuación,
humedezca el cepillo suave con agua tibia. (Fig. 7)
2. A continuación, limpie a fondo la superficie estructurada ejerciendo presión utilizando únicamente
el cepillo suave. (Fig. 8).
3. A continuación, aclare con abundante agua tibia (Fig. 9).
4. Por último, deje que se seque al aire o seque con el secador a temperatura media.
ES
21