Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27736 Manual De Instrucciones página 61

Publicidad

6
(1)
(2)
I_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Bottomedge of mower
Liftlinkadjustmentnut
Unterkantedes M_,hwerks
Hubstangen-Stellmutter
Extrdmit_sdu carter de coupe
Ecroude r6glagedu bras de suspension arri_ra
Parte inferior de la esquinade la segadora
Tuercade ajuste del vdrillajede levantamiento
Bordoinferioradel tagliaerba
Dadodi regolazionedell'articolazione di sollevamento
Onderkantvan de maaimachine
@
Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
Raise mowerto highestposition.
At the midpoint of bothsidesof mower,measure height
from bottomedgeofmower toground.Distanca"A%hould
be the same or within6mm (1/4") of each other.
Ifadjustment isnecessary,make adjustment on oneside
of mower only.
To raiseone sideofmower,tightenliftlinkadjustment nut
on thatside.
To lowerone side of mower,loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turnsof adjustment nut willchangemower
heightabout 1/8".
Recheckmeasurementsafteradjusting.
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das MShwerk auf die h<_chstePosition einstallen.
Auf beiden Seiten des MShwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand=A'solite aufden beiden Seiten um h_chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendigsein solite die Einstal-
ung nur auf einer Seite des MShwerks vornehmen.
Um eine Seite des M_.hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seitedes M&hwerks abzusenken,die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite I_sen.
HINWEIS: Drai voile Umdrehungen der Stellmutter ver&ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstallung die Abst&nde erneut pr0fen
@
_)
REGLAGE TRANSVERSAL
Releverle carter de coupeau maximum.
A partirdu milieu de chaqueaxtrdmitds latdralas ducarter
de coupe,mesurerla distancedubord ducarterpar rap-
portau sol.
La distance(A)dolt6tra la m6me desdeuxcOt6s ti 6 mm
pr_s.
Si un rdglageast ndosssaire, n e I'effectuer q ue d'unseul
c6td en se r6fdrant ti I'autrec6td.
Abaisser ou souleverun c6td du carter de coupe en
ajustantla position de rdcrou de rdglagede ce cSt6.
REMARQUE : A troistourscompletsde I'dcroude rdglage
correspondune variationde la hauteurau-dassusdu sol,du
carter de coupe,de 0,3 cm.
Contr61er_. nouveau la distanceau sol apr_s chaque
opdrationde r6glage.
ADJUSTE DE LADO A LADO
Levantela segadoraa su posicibn mds alta.
A mediadistanciade ambosladesde la segadora mida
laalturadesdelaparteinferior d el extremo dela segadora
al suelo. La distancia "A" debe ser la mismao dentrode
6ram (1/4")de la una a la otra.
Si el ajustaes necesario,haga el ajusteen un ladode la
segadorasolamente.
Levanteun lade de la segadoraporapretar la tuercade
ajustedel vdrillaje de levantamiento en ese lade.
Ba e un ladode la segadorapordesapretarla tuercade
a ustedel vdrillajede levantamiento en ese lade.
NOTA: Cada tres vueltascompletasde la tuerca de ajuste
cambiard la aitura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelvaa revisarlas msdidas despu_s del adjuste.
@
®
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pie alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba misurare
I'altezza dal bordo infedore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non pie di
circa 6ram (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringera il dado di
regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassara un lato del tagliaerba, allentara il dedo
di ragolazione delrarticolazione di sollevamento su quel
late.
NOTA: Tre girl completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollios).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollara le misura-
zioni.
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervol_ens in het midden tussen beide zijkanten
van de maa=machine de hoogte van de onderkant van
de maaimechine
tot de grond. Afstand "A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen,
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan dan kant
van de maaimachine
gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstslmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drai slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8"),
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
61

Publicidad

loading