6
Troubleshooting
Störungsbehebung
Eliminazione difetti
Élimination des défauts
en:
LED/fault pattern
Cause
Green LED does not light up or
Voltage interruptions
flickers
Yellow LED lights up, no object
Distance between the sensor
in the path of the beam
and the background is too
short
Object is in the path of the
Distance between the sensor
beam, yellow LED does not
and the object is too long or
light up
sensing range is set too short
Object is in the beam path.
Depolarizing property of the
Yellow LED does not light up or
object surface (e.g., tape),
flickers.
reflection
Yellow LED flashes
Distance between sensor
and object is too long / Light
spot is not correctly aligned
with the object.
Teach-in has displayed errors
Sensor mounting unstable
on 3 consecutive attempts
A return to the factory settings is possible at any time via the Return to Factory Settings
button
.
de:
LED / Fehlerbild
Ursache
Grüne LED leuchtet nicht bzw.
Spannungsunterbrechungen
flackert
Gelbe LED leuchtet, kein
Abstand zwischen Sensor
Objekt im Strahlengang.
und Hintergrund ist zu gering
Objekt ist im Strahlengang.
Abstand zwischen Sensor
Gelbe LED leuchtet nicht.
und Objekt ist zu groß oder
Schaltabstand ist zu gering
eingestellt
Objekt ist im Strahlengang.
Depolarisierende Eigenschaft
Gelbe LED leuchtet nicht oder
der Objektoberfläche (z. B.
flackert.
Folie), Umspiegelung
Gelbe LED blinkt
Abstand zwischen Sensor
und Objekt ist zu groß. /
Lichtfleck ist nicht korrekt auf
das Objekt ausgerichtet.
Teach-in hat bei 3 aufeinan‐
Sensormontage instabil
derfolgenden Versuchen Feh‐
ler angezeigt
Eine Rückkehr zu den Werkseinstellungen ist über den Button
fr :
LED / image du défaut
Cause
La LED verte ne s'allume pas
Coupures d'alimentation
ou vacille
électrique
La LED jaune s'allume, pas
La distance entre le capteur
d'objet dans la trajectoire du
et l'arrière-plan est trop fai‐
faisceau
ble
L'objet est dans la trajectoire
La distance entre le capteur
du faisceau, la LED jaune ne
et l'objet est trop grande ou
s'allume pas
la portée est trop faible
L'objet se trouve dans la tra‐
Propriété dépolarisante de la
jectoire du faisceau. La LED
surface de l'objet (par ex.
d'alimentation jaune ne s'al‐
film), réflexions
lume pas ou clignote.
La LED jaune clignote
Distance trop longue entre
capteur et objet / Un spot
lumineux n'est pas aligné
correctement sur l'objet.
L'apprentissage a affiché des
Montage du capteur instable Vérifier l'assemblage et les
erreurs sur 3 tentatives consé‐
cutives.
Un retour aux réglages par défaut est possible via la touche Rétablir les réglages par défaut
.
8028778/2023/11/07/de
Resolución de problemas
故障排除
Measures
Check the power supply,
check all electrical connec‐
tions (cables and plug con‐
nections)
Reduce the sensing range
Increase the sensing range
Check operating mode, con‐
figuration and operating con‐
ditions.
Check sensing range / Check
alignment
Check assembly and settings
Maßnahme
Spannungsversorgung prü‐
fen, den gesamten elektri‐
schen Anschluss prüfen (Lei‐
tungen und Steckerverbin‐
dungen)
Schaltabstand verringern
Schaltabstand vergrößern
Betriebsart, Konfiguration
und Einsatzbedingungen prü‐
fen.
Schaltabstand prüfen / Aus‐
richtung prüfen
Montage und Einstellungen
prüfen
jederzeit möglich.
Mesure
Contrôler l'alimentation élec‐
trique, contrôler tous les
branchements électriques
(câbles et connexions)
Réduire la portée
Augmenter la portée
Vérifier le mode de fonction‐
nement, la configuration et
les conditions de fonctionne‐
ment.
Vérifier la distance de com‐
mutation / Vérifier l'aligne‐
ment
réglages
it:
LED / figura di errore
Causa
Il LED verde non si accende
Interruzioni di tensione
ovvero lampeggia
il LED giallo si accende, nes‐
La distanza tra sensore e
sun oggetto nella traiettoria
sfondo è inferiori alle capa‐
del raggio
cità di funzionamento
L'oggetto è nella traiettoria
La distanza tra sensore e
del raggio, il LED giallo non si
oggetto è troppo grande o
accende
la distanza di commutazione
ha un'impostazione troppo
bassa
L'oggetto si trova nel percorso
Proprietà depolarizzante
del raggio. Il LED giallo non si
della superficie dell'oggetto
accende o sfarfalla.
(ad es. pellicola), riflesso
il LED giallo lampeggia
Distanza tra il sensore e l'og‐
getto eccessiva / Il punto
luminoso non è allineato cor‐
rettamente con l'oggetto.
Il teach-in ha mostrato degli
Supporto sensore instabile
errori per 3 tentativi consecu‐
tivi
È possibile ritornare alle impostazioni di fabbrica in qualsiasi momento tramite il pulsante
Torna alle impostazioni di fabbrica
es:
LED / imagen de error
Causa
El LED verde no se ilumina o
Interrupciones de tensión
parpadea
El LED amarillo se ilumina, no
La distancia entre el sensor y
hay ningún objeto en la tra‐
el fondo es insuficiente
yectoria del haz
El objeto se encuentra en la
La distancia entre el sensor y
trayectoria del haz, el LED
el objeto es excesiva o la dis‐
amarillo no se ilumina
tancia de conmutación ajus‐
tada es insuficiente
El objeto está en la trayectoria
Propiedad despolarizante de
del haz de luz. El LED amarillo
la superficie del objeto (p.
no se enciende o parpadea.
ej., lámina plástica), reflexión
El LED amarillo parpadea
Distancia entre sensor y
objeto es excesiva / El spot
no está correctamente ali‐
neado con el objeto.
El aprendizaje ha mostrado
Montaje inestable del sensor Compruebe el ensamblaje y
errores en 3 intentos consecu‐
tivos.
Es posible restaurar los ajustes de fábrica en cualquier momento con el botón de Restaurar
ajustes de fábrica
.
zh:
LED / 故障界面
原因
绿色 LED 未亮起或闪烁
电压中断
黄色 LED 亮起,光路中无物体
传感器和背景之间的间距过小
光路中有物体,黄色 LED 未亮
传感器和物体之间的间距过大
起
或开关距离设置的过小
光束路径中有物体。黄色 LED
物体表面的去极化特性(例
不亮或闪烁。
如:薄膜),折射
黄色 LED 闪烁
传感器和物体之间的距离过
长 / 光点未与物体正确对齐。
连续 3 次示教都显示错误
传感器安装不稳定
可随时通过恢复出厂设置按钮恢复出厂设置
Provvedimento
Verificare la tensione di ali‐
mentazione e/o il collega‐
mento elettrico
Diminuire la distanza di com‐
mutazione
Aumentare la distanza di
commutazione
Controllare modalità di fun‐
zionamento, configurazione e
condizioni di funzionamento.
Controllare la distanza di
lavoro / Controllare l'allinea‐
mento
Controllare assembly e impo‐
stazioni
.
Acción
Comprobar la fuente de ali‐
mentación, comprobar toda
la conexión eléctrica (cables
y conectores)
Reducir la distancia de con‐
mutación
Aumentar la distancia de
conmutación
Compruebe el modo de ser‐
vicio, la configuración y
las condiciones de funciona‐
miento.
Comprobar la distancia de
conmutación / Comprobar la
alineación
los ajustes
措施
检查电源,检查整体电气连接
(导线和插头连接)
降低开关距离
增大开关距离
检查运行模式、配置和运行条
件。
检查触发感应距离 / 检查对准
状态
检查构件和设置
。
WTM10L | SICK
4