Installation-Operation / Instalación-Modo de Empleo / Installation-Mode d'Emploi /
EN
The hose reel guide arms can be assembled in 7 different
positions, without latch-out risk. Among these positions, the
most usual are: floor, wall, or ceiling (fig. 1).
VERY IMPORTANT: Don´t try to change the guide arms
position without having the reel placed on a horizontal support
surface (floor, workbench, etc.).
To position these guide arms, loosen and remove the screws (1)
(fig. 2) in both arms. At this moment, the spool and the guide arms
become loose from the reel frame. Then, just position the guide
arms in the desired position and fix them with the same screws.
To position the hose stopper, take out the hose to the nearest
blocking ratchet position to the desired length. Loosen the stopper,
place it in the desired position and tighten the screws (fig. 3).
PARED
PAREDE
Fig. 1
FR
Le bras de guidage de l'enrouleur peut être monté dans 7
positions différentes, sans risque de déverrouillage du cliquet.
Parmi ces positions, les plus courantes sont le montage mural,
au sol ou au plafond (fig. 1).
TRÈS IMPORTANT: Ne pas essayer de changer la position des
bras de guidage sans avoir placé l'enrouleur sur une surface
horizontale (sol, établi, etc.).
Pour positionner les bras de guidage du flexible il est nécessaire
de desserrer et de retirer les vis (1) (fig. 2) des deux bras. À cette
étape, le tambour et le bras de guidage sont désolidarisés du
cadre. Placer ensuite les bras à la position désirée et refixez-les
avec les mêmes vis.
Pour régler la butée de blocage du flexible, dérouler celui-ci
jusqu'à atteindre la position de verrouillage du cliquet la plus
proche de la longueur désirée. Desserrez la butée, glissez la dans
la position souhaitée et serrez les vis (fig. 3).
2
850 823 R. 07/15
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Installation Handhabung / Instalação
ES
El enrollador puede montarse en 7 posiciones diferentes de la guía
de manguera, sin riesgo de latch-out. De entre ellas, las posiciones
habituales de montaje son: pared, techo o suelo (fig. 1).
MUY IMPORTANTE: no intente cambiar la posición de los
brazos guía de manguera sin tener el enrollador asentado sobre
una superficie horizontal (suelo, banco de trabajo, etc).
Para posicionar los brazos guía, es necesario aflojar y quitar los
tornillos (1) (fig. 2) en ambos brazos. En ese momento el tambor
junto con los brazos guía quedan sueltos del bastidor. Se
procede entonces a cambiar los brazos a la posición deseada y a
volver a fijarlos con los mismos tornillos.
Para posicionar el tope de manguera, desenrolle la manguera
hasta llegar a la posición de bloqueo del trinquete más próxima
a la longitud deseada. Afloje el tope de manguera, colóquelo en
la posición deseada y apriete los tornillos (fig. 3).
TECHO
TETO
SUELO
SOLO
DE
Die Führungsarme des Schlauchaufrollers können in 7 verschiedene
Positionen montiert werden, ohne dass die Gefahr eines
ungewollten Ausrastens besteht. Die üblichen Montagepositionen
sind: Wand-, Decken- oder Bodenmontage (Abb. 1).
SEHR WICHTIG: Die Position der Führungsarme darf nur
verändert werden, wenn sich der Automatik-Schlauchaufroller
auf einer ebenen Oberfläche befindet (Boden, Werkbank, etc.).
Um die Führungsarme in die gewünschte Stellung zu bringen,
müssen die Schrauben (1) (Abb. 2) an beiden Armen gelöst und
entfernt werden, so dass die Trommel zusammen mit den
Führungsarmen vom Rahmen getrennt ist. Daraufhin können
die Arme in die gewünschte Stellung gebracht und mit denselben
Schrauben wieder befestigt werden.
Um den Schlauchstopper einzustellen, ziehen Sie den Schlauch bis
zur Arretierung aus, die der gewünschten Länge am nächsten ist.
Lösen Sie den Schlauchstopper, bringen Sie ihn in die gewünschte
Position und ziehen Sie die Schrauben wieder an (Add. 3).
Fig. 2
1