Página 1
PISTOLA TERMOSELLADORA / PISTOLA PER COLLA A CALDO PNKP 105 A1 PISTOLA TERMOSELLADORA PISTOLA PER COLLA A CALDO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PISTOLA DE COLA A QUENTE HOT GLUE GUN Instruções de utilização e de segurança...
Página 2
antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
Los niños deberán estar bajo supervi- sión, asegúrese de que no juegan con Contenido el aparato ¡AteNCIóN! Cuando el aparato no esté en 1 Pistola termoselladora PNKP 105 A1 uso, colocar en su soporte de reposo 1 Soporte de reposo...
Página 6
Indicaciones de seguridad / Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y Limpieza Mantenga el aparato lejos de la lluvia o La temperatura de aplicación para el material la humedad. Si penetra agua en un aparato de pegado debe estar entre los 5 ºC y los 50 ºC. eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
Página 7
Asistencia / Garantía / Eliminación Asistencia y reparadas. Los posibles daños y defectos detec- tados al comprar el producto, se han de notificar Haga reparar los de inmediato o como muy tarde dos días desde la aparatos únicamente por personal fecha de compra.
Página 8
Introduzione / Avvertenze di sicurezza Pistola per colla a caldo Contenuto della confezione PNKP 105 A1 1 Pistola per colla a caldo PNKP 105 A1 1 Ferretto d‘appoggio Introduzione 6 Colle stick 1 Manuale di istruzioni Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
Página 9
Avvertenze di sicurezza / Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Messa in funzione tenere l‘apparecchio al riparo da piog- gia o umidità. La penetrazione di acqua Preparazione dei punti da incollare: nell’apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica. Non usare solventi infiammabili per pulire i punti Non utilizzare il cavo per uno scopo da incollare.
Página 10
Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento Nell‘apparecchio non devono penetrare liquidi. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di- Per pulire l‘alloggiamento utilizzare un panno. ritti legali del consumatore. Non utilizzare mai benzina, solventi o deter- genti aggressivi per la plastica. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia.
Página 11
Introdução / Indicações de segurança Pistola de cola a quente Material fornecido PNKP 105 A1 1 pistola de cola a quente PNKP 105 A1 1 gancho de colocação Introdução 6 hastes de cola 1 manual de instruções Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho.
Página 12
Indicações de … / Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza Colocação em funcionamento Mantenha o aparelho afastado da chuva ou humidade. A penetração de Preparar pontos a colar: água no aparelho elétrico eleva o risco de choque elétrico. Não utilize quaisquer solventes inflamáveis Não utilize o cabo para fins indevidos, para limpeza dos pontos a colar.
Página 13
Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia / Eliminação AVISo! Antes de qualquer trabalho de limpe- Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício za, retire a ficha da tomada. de força excessiva e de intervenções não efectuadas Mantenha o aparelho sempre limpo e seco. pelo nosso representante autorizado de assistência Não podem entrar quaisquer líquidos no apa- técnica, perderá...
Página 14
Keep the cable away from heat, oil, and sharp edges. If the mains 1 Hot glue gun PNKP 105 A1 1 Stand leg cable is damaged or severed whist in use, do 6 Glue sticks not touch it, remove the mains plug immediately.
Página 15
Safety instructions / Start-up / Maintenance and Cleaning / Service Damaged or tangled cables increase the risk 3. Let the device warm up for 5 minutes. The of an electric shock. device is now ready to use. If the mains power cable of this appliance is Gluing: damaged, it must be replaced by the manufac- turer or its service department, or a similarly...
Página 16
Warranty / Disposal Warranty Disposal the warranty for this appliance is for 3 The packaging is wholly composed of years from the date of purchase. the ap- environmentally-friendly materials that can pliance has been manufactured with care be disposed of at a local recycling centre. and meticulously examined before deliv- ery.
Página 17
Aufstellbügel aufgelegt werden, wenn es nicht in Gebrauch ist. Halten Sie das Gerät von Regen oder Lieferumfang Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen 1 Heißklebepistole PNKP 105 A1 Schlages. 1 Aufstellbügel DE/AT/CH...
Página 18
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung zweckentfremden Sie das Kabel nicht Die Umgebungstemperatur und die zu klebenden um das Gerät zu tragen, aufzuhängen Materialien dürfen nicht kälter als + 5 °C und oder um den Stecker aus der Steckdose nicht wärmer als + 50 °C sein.
Página 19
Service / Garantie / Entsorgung Service Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken Lassen Sie Ihr Gerät gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach nur von qualifiziertem Fachpersonal Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende und nur mit originalersatzteilen Reparaturen sind kostenpflichtig.
Página 20
KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY estado de las informaciones · Versione delle informazioni estado das informações · Last Information update · stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: PNKP105a1102013-5 IAN 93549...
Página 21
(2011 / 65 / EU) Tipo / Designación de la máquina: Tipo / Denominazione dell’apparecchio: pistola termoselladora pNKp 105 a1 pistola per colla a caldo pNKp 105 a1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Número de serie: IAN 93549 Numero di serie: IAN 93549 bochum, 31.10.2013...
Página 22
(2011 / 65 / EU) Type / Device description: Designação do tipo / Máquina: Hot glue gun pNKp 105 a1 pistola de cola a quente pNKp 105 a1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Serial number: IAN 93549 Número de série: IAN 93549...
Página 23
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC): eN 55014-1/a2:2011 eN 55014-2/a2:2008 eN 61000-3-2/a2:2009 eN 61000-3-3:2008 RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU) Typ / Gerätebezeichnung: Niedertemperaturklebepistole pNKp 105 a1 Herstellungsjahr: 10–2013 Seriennummer: IAN 93549 bochum, 31.10.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager -...