FRA
ACCEPTATION, STOCKAGE ET
MANUTENTION DE L'UNITÉ
Contrôler, au moment de la livraison
de l'appareil, qu'il correspond bien
à celui indiqué sur le document de
transport.
Vérifier l'intégrité des emballages
et de l'unité. Si l'on constate des
incohérences par rapport à la
commande, des anomalies, des
dommages, ou une fourniture
incomplète, il faut l'indiquer sur le
bordereau de livraison et avertir
immédiatement le Fabricant. Ne
pas installer ni utiliser d'appareils
endommagés. L'unité pourra,
ensuite, être stockée dans
des locaux protégés contre les
intempéries avec des températures
comprises entre +4°C et +40°C.
Au moment de l'installation,
transporter l'appareil emballé le plus
près possible du lieu d'installation.
La manutention et l'installation
peuvent être facilitées par l'emploi
d'un élévateur.
COSMOGAS
DEU
ÜBERNAHME, LAGERUNG UND
FORTBEWEGUNG DES GERÄTS
Überzeugen Sie sich bei Übernahme
des Geräts, dass dieses dem
auf dem Frachtbrief vermerkten
entspricht. Untersuchen Sie die
Verpackungen und das Gerät selbst
auf Transportschäden hin.
Bei Abweichungen von der
Bestellung, Anomalien, Schäden
oder unvollständiger Lieferung
vermerken Sie dies auf dem
Lieferschein und benachrichtigen
Sie umgehend das Unternehmen.
Keinesfalls beschädigte Geräte
installieren bzw. verwenden.
Das Gerät kann sodann in
witterungsgeschützten Räumen bei
Temperaturen zwischen +4°C und
+40°C gelagert werden.
Im Augenblick der Installation
das Gerät in verpacktem Zustand
so nahe wie möglich an den
Installationsort heranbringen. Die
Fortbewegung und Installation
kann durch die Verwendung eines
Hebemittels erleichtert werden.
ESP
RECEPCIÓN, ALMACENAJE
Y MANIPULACIÓN DE LAS
UNIDADES
En el momento de la recepción de
la unidad, comprobar que ésta se
corresponde con lo indicado en los
documentos de transporte, y verificar
la integridad del embalaje.
En caso de observar alguna
anomalía en los documentos o
apreciarse algún daño, por favor
anótelo en el documento de entrega.
Nunca instale o use unidades
dañadas. La unidad puede ser
almacenada en habitaciones
protegidas de ambientes nocivos,
y con temperaturas entre +4°C y
+40°C.
Transporte la unidad lo más cerca
posible del lugar de la instalación.
La manipulación y/o instalación
puede ser facilitada usando un
elevador.
21
РУС
ПРИЕМКА, ХРАНЕНИЕ И
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ АППАРАТА
При получении аппарата
проверить соответствие
аппарата артикулу, указанному в
накладной. Проверить целостность
упаковки и самого аппарата. При
обнаружении несоответствий с
заказом, аномалий, повреждений
или недостачи сделать
соответствующие отметки в
накладной и своевременно
сообщить компании-изготовителю.
Запрещается устанавливать и
использовать поврежденные
аппараты. После получения
аппарат может храниться в
помещениях, защищенных от
непогоды, при температуре от +4°C
до +40°C.
При установке переместить аппарат
в упаковке как можно ближе к
месту установки. Для облегчения
перемещения и установки можно
использовать погрузчик.
FLAIR