FRA
AVERTISSEMENTS
- Vérifier les conditions
d'installation pour identifier les
éventuels dommages. Après une
utilisation prolongée, demander à
un personnel de service spécialisé
de contrôler les conditions
d'installation du climatiseur.
- Ne pas utiliser de gaz
inflammables à proximité du
climatiseur.
- Utiliser toujours l'appareil avec le
filtre à air installé.
L'utilisation de l'appareil sans
filtre à air peut causer une
accumulation excessive de
poussière ou de déchets sur les
parties internes de l'appareil avec
par conséquent possibilité de
dysfonctionnements.
- Débrancher l'interrupteur
"automatique" si l'on prévoit de ne
pas utiliser l'appareil pendant de
longues périodes de temps.
- Enlever les piles de la
télécommande si l'on prévoit de ne
pas l'utiliser pendant une longue
période de temps. Enlever les
piles pour prévenir tous problèmes
causés par de possibles fuites
d'électrolyte. En cas de contact
accidentel du liquide des piles
avec la peau, la bouche ou avec
les yeux, laver immédiatement et
abondamment avec de l'eau la
partie impliquée et s'adresser à un
médecin.
- Durant le fonctionnement normal,
couper l'appareil UNIQUEMENT
au moyen de la touche OFF
(télécommande ou régulateur
mural).
LA SOCIÉTÉ PRODUCTRICE
DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ DANS LE
CAS OÙ LES INSTRUCTIONS
POUR LE MONTAGE
PRÉSENTÉES DANS CE
MANUEL NE SERAIENT
PAS RESPECTÉES. UNE
INSTALLATION INCORRECTE
POURRAIT PROVOQUER
LE MAUVAIS ET/OU LE NON
FONCTIONNEMENT DE
L'APPAREIL. ELLE POURRAIT,
EN OUTRE, CONSTITUER UNE
SOURCE DE DANGER POUR
L'UTILISATEUR
COSMOGAS
DEU
HINWEISE
- Für das Auffinden eventueller
Schäden prüfen Sie die
Installationszustände. Nach
längerer Verwendung bitten
Sie das Fachpersonal
des Kundendiensts, die
Installationszustände des
Klimageräts zu prüfen.
- In der Nähe des Klimageräts
keinesfalls entflammbares Gas
verwenden.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit
installiertem Luftfilter.
Das Betreiben des Geräts
ohne diesen Luftfilter kann zu
starken Anhäufungen von Staub
oder Schmutz im Geräteinnern
und somit zu möglichen
Funktionsstörungen führen..
- Bei voraussichtlichen längeren
Stillständen den „Automatschalter"
auslösen.
- Bei voraussichtlichem
längerem Nichtverwenden der
Fernbedienung die Batterien
aus ihr nehmen. Die Batterien
müssen entfernt werden, um
eventuellen Problemen durch das
Ausfließen der Elektrolytflüssigkeit
vorzubeugen. Bei versehentlichem
Kontakt der Batterieflüssigkeit
mit der Haut, dem Mund oder
den Augen, den betroffenen Teil
sofort und reichlich mit Wasser
auswaschen und sich an einen
Arzt wenden.
- Während des normalen Betriebs
bitte das Gerät NUR mit dem EIN /
AUS-Schalter abschalten (Infrarot-
oder Wandfernbedienung)
DER HERSTELLER
HAFTET KEINESFALLS
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF
DIE NICHTBEACHTUNG
DER IN VORLIEGENDEM
HANDBUCH ANGEFÜHRTEN
MONTAGEANLEITUNGEN
ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
EINE UNSACHGEMÄSSE
INSTALLATION KÖNNTE ZU
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
UND/ODER ZUM AUSFALL
DES GERÄTS FÜHREN.
FERNER KÖNNTE SIE EINE
RISIKOQUELLE FÜR DEN
BETREIBER DARSTELLEN.
ESP
ADVERTENCIAS
- Observe las condiciones de
la instalación, para identificar
posibles daños.
Después de un uso prolongado,
avise al personal de
mantenimiento del servicio técnico
para que controle la unidad y su
instalación.
- No use gases inflamable cerca
de la unidad.
- Use siempre la unidad con el
filtro de aire colocado.
Usar la unidad si el filtro de
aire puede causar un exceso
de acumulación de polvo o
sustancias nocivas dentro de la
unidad, con el consiguiente mal
funcionamiento.
- Desconecte la alimentación
eléctrica en caso de que la
unidad esté sin funcionar durante
largos períodos de tiempo.
- Quite las pilas del control remoto
en caso de que la unidad esté sin
funcionar durante largos períodos
de tiempo.
Quite las pilas para prevenir
posibles problemas causados por
pérdida de capacidad electrolítica.
En caso de contacto accidental
con los restos líquidos de las
pilas con la piel, ojos o boca,
limpie inmediatamente las partes
afectadas con abundante agua, y
si es necesario acuda al médico.
- Durante el funcionamiento
normal, apagar el aparato sólo
con el botón OFF (control remoto
o un controlador montado en la
pared).
EL NO CUMPLIMIENTO DE
LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN DADAS EN
ESTE MANUAL EXCLUYEN
AL FABRICANTE DE TODA
RESPONSABILIDAD. UNA
INCORRECTA INSTALACIÓN
PUEDE CAUSAR
MALFUNCIONAMIENTO O
FALLO DE LA UNIDAD. ESTO
PODRÍA SER UN RIESGO PARA
EL USUARIO.
71
РУС
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Проверять состояние аппарата,
чтобы определить возможный
ущерб. После продолжительного
использования обратиться
в сервисную службу для
проведения контрольного
осмотра.
- Запрещается пользоваться
горючими газами вблизи
аппарата.
- Использовать аппарат только
с установленным воздушным
фильтром. Использование
аппарата без фильтра может
привести к чрезмерному
скоплению пыли или обломков
на внутренних компонентах
аппарата с последующими
сбоями в работе.
- Если предполагается
продолжительный простой
аппарата, разъединить контакт
"автоматического" выключателя.
- Если предполагается
продолжительное
неиспользование
дистанционного пульта, вынуть
батарейки. Это необходимо для
предотвращения проблем из-за
возможной утечки электролита.
При попадании жидкости
на кожу, в рот или в глаза,
немедленно промыть тщательно
пораженный участок водой и
обратиться к врачу.
- Во время нормальной работы
выполнять аппарат ТОЛЬКО с
помощью кнопки OFF/ВЫКЛ (на
дистанционном или настенном
пульте).
ЗАВОД-ИЗГОТОВИТЕЛЬ
НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ
ИНСТРУКЦИЙ ПО УСТАНОВКЕ,
ПРИВЕДЕННЫХ В
НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ.
НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СБОЯМ
В РАБОТЕ И НЕРАБОТЕ
АППАРАТА. КРОМЕ ЭТОГО,
ЭТО СОЗДАЕТ ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
FLAIR