Página 1
STAZIONE DI RICARICA PONTO DE RECARGA EV CHARGER 100-1PH-32A EV CHARGER 100-1PH-32A-L ART 2709547 - EV CHARGER 100-1PH-32A ART 2709546 - EV CHARGER 100-1PH-32A-L FR - Informations de sécurité / DE - Sicherheitshinweise NL - Veiligheidsinformatie / ES - Información de seguridad...
Página 2
Blanc Weiß Vert Grün Blanco Groen Bianco Verde Branco 5” NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 4
Rouge Rot/Rood Rojo/Rosso Vermelho x 1 = ERROR 1 … STOP NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 5
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 6
Il est ménagères ! interdit de les jeter avec les déchets ménagers. L’emballage et l’appareil doivent être Tension alternative en volts éliminés dans le respect de l’environ- ÉLÉMENTS + NOTICE D EMBALLAGE nement ! NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 7
INTRODUCTION Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par Norauto. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité. Conservez le mode d’emploi toujours à portée de main des utilisateurs.
Página 8
Pour cette raison, toutes les dimensions, remarques et indications de ce mode d’emploi sont fournies sans garantie. Toute prétention légale formu- lée sur la base de ce mode d’emploi ne pourra donc faire valoir d’aucun droit. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 9
Ne pas coincer et ne pas plier les câbles de charge et de branchement. Ne pas toucher les fiches si vous avez les mains humides. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, fermer toujours le cache de la fiche T2S NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 10
Si vous stockez la borne de recharge murale : ranger-la dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et de la corrosion. Ne pas utiliser le produit à proximité de champs électromagnétiques puissants ou à proximité directe de téléphones mobiles. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 11
à la borne de recharge murale doit être installée depuis le tableau d’alimentation général. ATTENTION : Avant toutes interventions, vérifiez que les câbles électriques à brancher à la borne de recharge murale sont hors tension ! NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 12
Pince ampèremétrique (version EV CHAR- GER 100-1PH-32A) REMARQUE : Le terme « Produit » ou « Appareil » employé dans le texte ci-après se rapporte à la borne de recharge murale citée dans le présent mode d’emploi. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 13
ART 2701 - EV CHARGER 100-1PH-32A NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 14
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 15
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 16
3. rabattre la languette en appuyant fortement 4. répéter l’opération pour les 2 autres fils RÉF. : EV CHARGER 100-1PH-32A-L DELESTAGE DYNAMIQUE PAR COMPTEUR TYPE LINKY® - BRANCHEMENT AU COMPTEUR TYPE LINKY® (FRANCE), FIGURE 2 : La borne de charge offre la possibilité de travailler en délestage dynamique.
Página 17
1. appuyer à l’aide d’un petit tournevis plat sur la fente 2. introduire le fil dénudé dans le trou 3. relâchez le tournevis 4. répéter l’opération pour le second fil Insérer les passes-fils borgnes aux emplacements libres NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 18
éventuelle coupure de courant. Code 1001 La puissance souscrite chez le fournisseur d’énergie est d’environ 9 kVA (39 A) La borne de charge murale doit être reliée à la pince ampèremétrique (en option). NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 19
Lorsque la recharge est arrêté par le véhicule, via le programmateur ou un autre dispositif, la bande LED est bleue, ne défile plus, signalant que la charge a été interrompue par le véhicule. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 20
Si la bande LED clignote rouge, une erreur est survenue. Le code erreur peut être lu en comptant le nombre de clignotements précédent d’une pause de 5 secondes pendant laquelle la bande LED est éteinte. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 21
ERROR 24 La température est trop basse. Rétablissement automatique de la (La température dans le boîtier est infé- recharge lorsque la température du boîtier rieure à -40 °C) passe au dessus de -20 °C. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 22
En outre, les distributeurs d’appareils électroniques et électriques ainsi que les distributeurs d’aliments sont tenus de récupérer les produits. Norauto vous permet de déposer les produits dans ses filiales et ses magasins. Le dépôt et le recyclage ne vous coûteront rien.
Página 23
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 24
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article au titre de preuves d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque signalétique, sur la couverture de votre manuel ou sur un autocollant placé sur l’appareil. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 25
24 heures, jours ouvrés. E-mail : sav.norauto@cmc-creative.de Références : EV CHARGER 100-1PH-32A - EV CHARGER 100-1PH-32A-L REMARQUE : Le site www.norauto.fr vous permet de télécharger le présent mode d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 26
Siedlungsabfall Rohstoffrückgewinnung statt getrennten Erfassung zuzuführen. Müllentsorgung! Die Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Die Verpackung und das Gerät Wechselspannung in Volt müssen umweltgerecht entsorgt ÉLÉMENTS + NOTICE D EMBALLAGE werden! NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 27
EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt von Norauto entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Die Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch unterwiesene Personen erfolgen.
Página 28
Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsan- leitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 29
Lade- und Anschlusskabel nicht einklemmen oder knicken. Stecker nicht mit feuchten Händen berühren. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schließen Sie immer die Abdeckung der T2S-Buchse Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn der korrekte Betrieb nach den Anwei- NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 30
Das Produkt nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern benutzen oder in der direkten Umgebung von Funktelefonen. Lassen Sie die Wallbox nicht fallen. Achten Sie beim Verwenden der Wallbox immer darauf, dass der T2 Stecker fest sitzt. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 31
Das Kabelschlauch muss einen Durchmesser von 32 mm haben). Eine seperate Stromlei- tung für die Wandladestation muss vom Hauptstromverteiler aus verlegt werden. VORSICHT: Versichern Sie sich, dass die Stromleitungen, an die die Wallbox angeschlossen wird, spannungsfrei sind! NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 32
Signalkabel (nicht im Lieferumfang en- Zugentlastung für Signalkabel thalten) Stromzange (version EV CHARGER 100-1PH-32A) HINWEIS: Der im folgenden Text verwendete Begriff “Produkt” oder “Gerät“ bezieht sich auf die in dieser Bedienungsanleitung erwähnte Wallbox. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 33
ART 2701 - EV CHARGER 100-1PH-32A NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 34
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 35
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 36
3. Klappen Sie die Lasche mit kräftischem Druck zurück 4. Wiederholen Sie den Vorgang für die anderen Drähte MODELL : EV CHARGER 100-1PH-32A-L DYNAMISCHES LASTMANAGEMENT DURCH TYPE LINKY®-ZÄHLER - ANSCHLUSS AN DEN TYPE LINKY®-ZÄHLER (FRANKREICH), ABBILDUNG 2 : NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 37
(siehe Abschnitt Konfiguration). Im Falle eines Anschlusses der Stromzange an die Wallbox , gehen Sie wie folgt vor: gemäß Abbildung 6.5, wenn das Kabel der Stromzange von unten in die Wallbox NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 38
Die maximale Ladeleistung ist auf 6 kW (26 A) begrenzt. Die Wallbox darf nicht mit dem Type Linky®-Zähler verbunden sein. Code 0000 Die maximale Ladeleistung beträgt 7,4 kW (32 A). Die Wallbox darf nicht mit dem Type Linky®-Zähler verbunden sein. Code 0111 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 39
Fahrzeug angeschlossen und zum Laden bereit ist. Der Ladevorgang beginnt sofort, wenn Sie den Timer des Fahrzeugs nicht aktiviert haben. Der LED-Streifen ist blau und läuft durch, um anzuzeigen, dass ein Fahrzeug NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 40
Wenn der LED-Streifen rot blinkt, ist ein Fehler aufgetreten. Der Fehlercode kann gelesen werden, indem die Anzahl der Blinker gezählt wird, diesen geht eine 5-sekündigen Pause voraus, in der der LED-Streifen ausgeschaltet ist. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 41
Trennen Sie das Gerät vom Fahrzeug. Starten Sie den Ladevorgang erneut. ERROR 24 Die Temperatur ist zu niedrig. (Die Tempe- Automatische Wiederherstellung des La- ratur im Gehäuse liegt unter -40°C) devorgangs, wenn die Gehäusetemperatur über -20 °C steigt. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 42
Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 43
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 44
Eine Antwort erfolgt innerhalb von 24 Stunden an Werktagen. E-mail : sav.norauto@cmc-creative.de Modell: EV CHARGER 100-1PH-32A - EV CHARGER 100-1PH-32A-L HINWEIS: Auf der Website www.norauto.fr können Sie dieses Benutzerhandbuch sowie andere Handbücher herunterladen. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 45
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 46
Het is verboden ze weg te gooien bij het huishoudelijk afval. De verpakking en het apparaat Wisselspanning in Volt moeten milieuvriendelijk worden ÉLÉMENTS + NOTICE D EMBALLAGE afgevoerd NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 47
Gemaakt van gerecycled materiaal Europese conformiteit INLEIDING Gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Norauto. Leer de eigenschappen van het product kennen voordat u het in gebruik neemt. Lees deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies aandachtig door. Houd deze gebruik- saanwijzing altijd binnen handbereik van de gebruikers.
Página 48
In het kader van voortdurende ontwikkeling kunnen, zonder voorafgaande kennisgeving, technische en visuele aanpassingen worden aangebracht. Daarom zijn alle afmetingen, opmerkingen en instructies in deze gebruiksaanwijzing zonder garantie. Iedere gefor- muleerde wettelijke vordering op basis van deze gebruiksaanwijzing is dus zonder grond. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 49
Het apparaat mag niet worden gebruikt als het niet correct kan worden bediend volgens de instructies. Vraag advies aan de fabrikant, de verantwoordelijke dealer of een elektricien. Enkel een bevoegde elektricien mag het apparaat aansluiten en configureren. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 50
Gebruik het product niet in de buurt van krachtige elektromagnetische velden of in de directe buurt van mobiele telefoons. Laat het oplaadstation voor muurbevestiging niet vallen. Bij gebruik van het wandoplaadpunt, is het belangrijk erop te letten dat de oplaadkabel correct is aangesloten op het T2S-stopcontact. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 51
LET OP: Voor iedere interventie moet u nagaan of de elektrische kabels van het oplaadstation voor muurbevestiging vrij zijn van spanning! NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 52
Borgschroef signaalkabel (2x) Bevestiging signaalkabel Signaalkabel (niet bijgeleverd) Stroomklem (versie EV CHARGER 100-1PH- 32A) OPMERKING: De term “product” of “apparaat” in onderstaande tekst verwijst naar het oplaadstation voor muurbevestiging dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 53
ART 2701 - EV CHARGER 100-1PH-32A NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 54
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 55
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 56
3. Plooi het lipje terug en druk het stevig vast 4. Herhaal deze stappen voor de 2 andere draden Ref.: EV CHARGER 100-1PH-32A-L DYNAMISCHE ONTLASTING MET TYPE LINKY®-METER - AANSLUITING OP TYPE LINKY®-METER (FRANKRIJK, FIGUUR 2: NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 57
6.5 als de stroommeterkabel langs onderen in het oplaadstation wordt inge- voerd in figuur 6.6 als de stroommeterkabel langs achteren in het oplaadstation wordt inge- voerd voor de aansluiting op de klemmen op het circuit: NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 58
Code 0111 Het bij de leverancier ingetekende vermogen bedraagt ca. 6 kVA (26 A). Het oplaadstation moet worden aangesloten op de stroommeterklem (optie). Het oplaadstation moet niet worden aangesloten op een Type Linky®-meter. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 59
In dat geval is de LED-strip wit en knippert die niet. Dit betekent dat het voertuig wacht op te worden opgeladen. Als het laden via de timer of een andere voorziening wordt gestopt door het voertuig, NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 60
Als de LED-strip rood knippert, betekent dit dat een storing is opgetreden. De foutcode kan worden bepaald door het aantal keer knipperen voordat de LED-strip gedurende 5 seconden is gedoofd. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 61
Start het oplaadproces opnieuw. ERROR 24 De temperatuur is te laag. Automatisch herstarten van het laadproces (De temperatuur in de kast is lager dan als de temperatuur in de kast boven -20 °C -40 °C) stijgt. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 62
Norauto producten kunt u in onze filialen en winkels inleveren. Het afvoeren en recyclen kost u niets. Bij aankoop van een nieuw apparaat mag u uw oude apparaat gratis inleveren.
Página 63
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commerciële doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door een door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 64
E-mail : sav.norauto@cmc-creative.de Referentie: EV CHARGER 100-1PH-32A - EV CHARGER 100-1PH-32A-L OPMERKING: Op de site www.norauto.fr kunt u deze gebruiksaanwijzing en andere documenten downloaden. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 65
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 66
Está prohibido arrojarlos a la basura doméstica. ¡El embalaje y el aparato deben Tensión alterna en voltios eliminarse de forma respetuosa con el ÉLÉMENTS + NOTICE D EMBALLAGE medio ambiente! NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 67
INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena! Se ha decidido usted por un producto de alta calidad fabricado por Norauto. Familiarícese con el producto antes de utilizarlo por primera vez. Lea atentamente estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. Mantenga las instrucciones de uso al alcance de los usuarios en todo momento.
Página 68
Por este motivo, todas las dimensiones, observa- ciones e indicaciones de estas instrucciones de uso se ofrecen sin garantía. De este modo, queda excluida cualquier reclamación legal realizada sobre la base de estas instrucciones de uso. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 69
No utilice nunca el aparato cuando no pueda usarlo correctamente de conformidad con las instrucciones. Solicite consejo al fabricante, al distribuidor responsable o a un electricista. La conexión y configuración del aparato solo se deben confiar a un electricista. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 70
No deje caer nunca el borne de recarga mural Cuando utilice el borne de recarga mural , asegúrese de que el cable de carga esté correctamente enchufado en la toma T2S 2 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 71
ATENCIÓN: ¡Antes de realizar cualquier intervención, compruebe que los cables eléctricos que se van a conectar al borne de recarga mural estén sin tensión! NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 72
Cable de señal (no suministrado) Pinza amperimétrica (versión EV CHARGER 100-1PH-32A) OBSERVACIÓN: Los términos «producto» o «aparato» utilizados a continuación en el texto se refieren al borne de recarga mural mencionado en estas instrucciones de uso. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 73
ART 2701 - EV CHARGER 100-1PH-32A NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 74
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 75
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 76
3. Cierre la lengüeta presionando firmemente 4. Repita la operación para los otros 2 hilos Ref.: EV CHARGER 100-1PH-32A-L DESLASTRE DE CARGA DINÁMICO MEDIANTE MEDIDOR TYPE LINKY® - CONEXIÓN AL MEDIDOR TYPE LINKY® (FRANCIA), FIGURA 2: NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 77
6.5, si el cable de la pinza amperimétrica entra desde la parte inferior del borne de recarga según la figura 6.6, si el cable de la pinza amperimétrica entra por la parte trasera del borne de recarga NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 78
El borne de recarga mural no debe estar conectado al medidor Type Linky®. Código 0000 La potencia de carga máxima es de 7,4 kW (32 A). El borne de recarga mural no debe estar conectado al medidor Type Linky®. Código 0111 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 79
Si el temporizador del vehículo está activado, el proceso de recarga se inicia a la hora programada en el vehículo. En este caso, la tira de LED es blanca y no parpadea, lo NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 80
El código de error puede leerse contando el número de parpadeos que preceden a una pausa de 5 segundos durante la cual se apaga la tira de LED NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 81
Reinicie el procedimiento de recarga. ERROR 24 La temperatura es demasiado baja. Restablecimiento automático de la recarga (La temperatura en la carcasa es inferior cuando la temperatura de la carcasa a -40 °C) supera los -20 °C. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 82
Norauto le permite depositar los productos en sus filiales y tiendas. La eliminación y el reciclaje no le costarán nada. Al adquirir un aparato nuevo, tiene derecho a devolver gratuitamente uno usado.
Página 83
La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. Para realizar un uso adecuado del producto deberá seguir exclusiva- NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 84
E-mail : sav.norauto@cmc-creative.de Referencia: EV CHARGER 100-1PH-32A - EV CHARGER 100-1PH-32A-L OBSERVACIÓN: En el sitio www.norauto.es podrá descargar las presentes instruc- ciones de uso, además de otros manuales. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 85
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 86
È vietato gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici. L’imballaggio e l’apparecchio Tensione a corrente alternata in volt devono essere smaltiti nel rispetto ÉLÉMENTS + NOTICE D EMBALLAGE dell’ambiente! NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 87
Realizzato con materiali riciclati Conformità europea INTRODUZIONE Complimenti per aver scelto un prodotto Norauto di grande qualità! Per familiarizzarsi con il prodotto prima della sua messa in funzione, consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e le relative disposizioni di sicurezza. Il manuale di istruzioni deve essere sempre a portata di mano degli utilizzatori.
Página 88
Pertanto tutte le dimensioni, note e indicazioni riportate nel presente manuale di istruzioni sono fornite senza garanzia. Qualsiasi rivendicazione legale avanzata sulla base del presente manuale non avrà dunque validità. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 89
Utilizzare l’apparecchio solo in modo corretto e conforme alle istruzioni. In caso di dubbi, consultare il produttore, il distributore incaricato o un elettricista. Solo un elettricista è autorizzato a collegare e configurare l’apparecchio. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 90
Fare attenzione a non lasciar cadere la stazione di ricarica a parete Prima di utilizzare la stazione di ricarica a parete, verificare che il cavo di ricarica sia inserito correttamente nella presa T2S NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 91
ATTENZIONE: Prima di qualsiasi intervento verificare che i cavi elettrici da collegare alla stazione di ricarica a parete siano fuori tensione. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 92
Cavo di segnale (non incluso) Pinza amperometrica (versione EV CHAR- GER 100-1PH-32A) NOTA: Il termine “Prodotto” o “Apparecchio” utilizzato nel testo fa riferimento alla stazione di ricarica a parete oggetto del presente manuale di istruzioni. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 93
ART 2701 - EV CHARGER 100-1PH-32A NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 94
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 95
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 96
COLLEGAMENTO AL CONTATORE TYPE LINKY® (FRANCIA), FIGURA 2: La stazione di ricarica consente di operare con un sistema di gestione dinamica della corrente. Deve essere collegata al contatore Type Linky® per questa modalità di funzionamento. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 97
6.5, se il cavo della pinza amperometrica arriva da sotto la stazione di ricarica secondo la figura 6.6, se il cavo della pinza amperometrica arriva dal retro della sta- zione di ricarica NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 98
La potenza impegnata dal fornitore di energia è di circa 6 kVA (26 A). La stazione di ricarica a parete deve essere collegata alla pinza amperometrica (optio- nal). Non deve essere collegata al contatore Type Linky®. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 99
Se è stato attivato il timer del veicolo, il processo di ricarica inizia all’orario programma- to sul veicolo. Il questo caso, la banda LED è bianca e non lampeggia, indicando che il veicolo è in attesa di ricarica. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 100
è verificato un errore. Si può identificare il codice di errore contando i lampeggi che precedono una pausa di 5 secondi durante la quale la banda LED è spenta. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 101
Protective Earth. ERROR 14 Scarsa tensione Control Pilot Scollegare l’apparecchio dal veicolo. Riavviare la procedura di ricarica. ERROR 15 Guasto al diodo del veicolo elettrico. Scollegare l’apparecchio dal veicolo. Riavviare la procedura di ricarica. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 102
Norauto consente il deposito dei prodotti nelle proprie filiali e punti vendi- ta. Il deposito e il riciclo non costano nulla, perché con l’acquisto di un apparecchio nuovo si acquisisce il diritto di depositare gratuitamente un apparecchio usato.
Página 103
Il servizio di garanzia copre i vizi del materiale o i difetti di fabbricazione. La presente garan- zia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 104
In caso di malfunzionamenti o difetti di altra natura, contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica riportato di seguito telefonicamente o tramite e-mail. Successivamente è possibile inviare gratuitamente, all’indirizzo del centro di assistenza NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 105
è manifestato. E-mail : sav.norauto@cmc-creative.de Riferimenti: EV CHARGER 100-1PH-32A - EV CHARGER 100-1PH-32A-L NOTA: Sul sito www.norauto.fr è possibile scaricare il presente manuale di istruzioni, così come anche altri manuali. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 106
É proibido eliminá-los juntamente com os resíduos domésticos. A embalagem e o aparelho devem ser Tensão alternativa em volts eliminados de modo a respeitar com ÉLÉMENTS + NOTICE D EMBALLAGE o ambiente! NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 107
INTRODUÇÃO Parabéns! Optou por adquirir um produto de grande qualidade oferecido pela Norauto. Familiarize-se com o produto antes de o usar pela primeira vez. Leia atentamente o manual do utilizador assim como os conselhos de segurança. Guarde o manual do utilizador num local que esteja facilmente acessível aos utilizadores.
Página 108
Por este motivo, todas as dimensões, observações e indicações deste manual do utilizador são fornecidas sem garantia. Por conseguinte, não é possível fazer valer qualquer pretensão jurídica baseada neste manual do utilizador. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 109
Não toque nas fichas com as mãos molhadas. Quando não utilizar o aparelho, feche sempre a caixa da fichaT2S Nunca utilize o aparelho se não for possível efetuar uma ligação correta de acordo com NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 110
Não utilize o produto na proximidade de campos eletromagnéticos fortes ou na proximi- dade direta de telemóveis. Nunca deixe cair o aparelho. Quando utilizar o ponto de recarga de parede , certifique-se de que o cabo de carregamento está corretamente ligado à tomada NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 111
ATENÇÃO: Antes de qualquer intervenção, verifique se os cabos elétricos a ligar ao ponto de recarga de parede estão sem tensão! NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 112
Cabo de sinal (não fornecido) Alicate amperímetro (versão EV CHARGE100-1PH-32A) OBSERVAÇÃO: O termo “Produto” ou “Aparelho” utilizado no texto abaixo refere-se ao ponto de recarga de parede citado no presente manual do utilizador. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 113
ART 2701 - EV CHARGER 100-1PH-32A NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 114
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 115
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 116
(do tipo telefónico) deve ser ligada do contador Type Linky® ao ponto de recarga de parede. No caso de uma ligação do cabo de sinal do contador Type Linky® ao ponto de recarga de NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 117
2. Insira o fio descarnado na calha 3. Alivie a pressão da chave de parafusos 4. Repita o processo para o segundo fio Insira os passa-fios cegos nos pontos livres. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 118
Não deve ser ligado ao contador Type Linky®. O ponto de recarga funciona em deslastre dinâmico (a corrente de carga máxima adapta-se em função do consumo doméstico total). Este modo evita um eventual corte da corrente. Código 1001 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 119
Quando o carregamento for interrompido pelo veículo, através do programador ou de outro dispositivo, a faixa LED fica azul e constante, indicando que o carregamento foi interrompido pelo veículo. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 120
É possível ler o código de erro contando o número de vezes que o aparelho pisca antes de uma pausa de 5 segundos, durante a qual a faixa LED está apagada. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 121
ERROR 14 Tensão incorreta Control Pilot Desligue o aparelho do veículo. Reinicie o procedimento de carregamento. ERROR 15 Erro do díodo no veículo elétrico Desligue o aparelho do veículo. Reinicie o procedimento de carregamento. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 122
A Norauto permite-lhe depositar estes produtos nas suas filiais e lojas. O depósito e reciclagem não implicam encargos para si. Quando adquirir um...
Página 123
Após expirar o período de garantia, qualquer reparação necessária será paga. COBERTURA DA GARANTIA O dispositivo foi produzido de acordo com as mais rigorosas diretivas de qualidade e devi- damente verificado antes da entrega. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 124
E-mail : sav.norauto@cmc-creative.de Referência EV CHARGER 100-1PH-32A - EV CHARGER 100-1PH-32A-L OBSERVAÇÃO: O site www.norauto.fr permite-lhe transferir o presente manual do utilizador, assim como outros manuai. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 125
NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
Página 126
Tenha em conta que as informações fornecidas abaixo não são as informações do serviço pós-venda. Contacte primeiro o serviço pós-venda indicado abaixo. Norauto 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d’Ascq France Distribué par Norauto France, A.T.U Auto-Teile-Unger Handels GmbH &...