Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S-40
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
M A N U A L D E IN S T R U Ç Õ E S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLTRON S-40

  • Página 1 S-40 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO M A N U A L D E IN S T R U Ç Õ E S...
  • Página 2 Soltron Handleiding Instructions d’utilisation 801226 / Index „c“ / nl / fr / it / es / pt / 08.2004 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de Utilização S-40 Champ *** Super S-40 Champ *** Turbo Plus...
  • Página 3 04302 / 0 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 D-53604 Bad Honnef (Rottbitze) D-53639 Königswinter ● ▲ +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 92 39-0 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 92 39-24...
  • Página 4 Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 47 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
  • Página 5: Geachte Klant

    Voorwoord Geachte klant Met de aankoop van een Soltron apparaat heeft u gekozen voor een • Lees deze gebruiksaanwijzing en houd u aan de instructies. technisch geavanceerd en kwalitatief hoogwaardig product. Uw apparaat Zo vermijdt u ongelukken en beschikt u over een apparaat dat is door ons gefabriceerd met de grootst mogelijke zorg en precisie en werkt en inzetbaar is.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing ......7 Beschrijving/bediening ......109 Betekenis van de symbolen .
  • Página 7 Inhoudsopgave Opmerking: De afbeeldingen en gegevens in deze gebruiksaanwijzing zijn van toepassing onder voorbehoud van technische wijzigingen! Niets uit deze uitgave mag worden gekopieerd of op andere wijze worden vermenigvuldigd, zonder onze voorafgaande schriftelijke toestemming en zonder bronver- melding.
  • Página 8: Zo Gebruikt U De Gebruiksaanwijzing

    Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing … De hoofdstukken „Beschrijving/bediening”, „Technische gegevens” en „Onderhoud” in deze gebruiksaanwijzing bevatten hoofdzakelijk grafieken en symbolen maar slechts weinig tekst. Belangrijke algemene informatie en veiligheidsinstructies vindt u hier in het eerste hoofdstuk. Er zijn verschillende soorten symbolen: •...
  • Página 9: Betekenis Van De Symbolen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Betekenis van de symbolen Gevaarinstructies: Symbolen van de bruiningstabel – zie pagina 105 Gevaar! Huidtype I: Deze gevaaraanduiding – een waarschuwingsdriehoek met – Altijd of vaak zonnebrand. het bijschrift „Gevaar” – wijst erop dat er met name rekening –...
  • Página 10 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Symbolen voor beschrijving, bediening en onderhoud Algemene symbolen Algemene symbolen Klantenservice Filterschijven Gevaar! Apparaat spanningsvrij schakelen – Reinigings- en desinfectiemiddel ontkoppelen van het stroomnet Gevaar voor verbranding! Onderdeel-/artikelnummer (voor bestellingen) Niet aanraken, heet oppervlak UV-lagedruklamp(en) Bruiningstabel Starter voor lagedruklamp(en)
  • Página 11 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Let op, Toets indrukken veiligheidsschakelaar! b.v.: Toets 2 seconden indrukken Schroef losdraaien/openen 0-3 min Duur: 3 minuten Schroef vastdraaien/sluiten Aansluiting voor koptelefoon Voor deze stap zijn 2 personen nodig. Technische gegevens Zuignap Onderhoud Reinigen...
  • Página 12 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Al naargelang vervuiling reinigen of vervangen Zichtcontrole Filter/filtermat Storingen Vervolg van de stappen op de volgende pagina Einde van de stap...
  • Página 13: Richtlijnen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Richtlijnen Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat werd volgens de volgende richtlijnen gebouwd: Dit apparaat is bestemd voor het bruinen van telkens één volwassene. • EG-richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG Zuigelingen en kleine kinderen tot en met 7 jaar mogen dit apparaat (in de versie die op dit moment geldig is).
  • Página 14: Veiligheid

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Veiligheid Gevaar • Apparaat mag niet op de transportpallet worden opgebouwd en in Montage en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan werking worden gezet! Kans op oververhitting door storing van de de nationale voorschriften.
  • Página 15: Uitrusting

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Uitrusting Service en onderhoud Al naargelang het type zijn de apparaten verschillend uitgerust. Levensgevaar! Bij onderhoudswerkzaamheden waarbij het apparaat moet In deze gebruiksaanwijzing komen alle standaard en optionele onder- worden geopend, moet het apparaat spanningsvrij worden delen/functies aan bod waar men bij de bediening en/of het onderhoud gemaakt.
  • Página 16: Storingen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Storingen Als het apparaat het desondanks niet doet, of als er andere storingen op- Probleem: Oorzaak/Oplossing Pagina treden, neem dan contact op met de klantenservice – zie pagina Apparaat Maximale bruiningstijd overschreden. werkt niet.
  • Página 17: Apparaat Spanningsvrij Schakelen En Beveiligen Tegen Opnieuw Inschakelen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Apparaat spanningsvrij schakelen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen Levensgevaar! • Bij contactverbrekers die niet losgeschroefd Als er werkzaamheden aan de kunnen worden, kan ook een plakstrook met apparaten moeten worden ver- het opschrift „Niet inschakelen –...
  • Página 18: Reiniging

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Reiniging ® Acrylglasoppervlakken Snel desinfectiemiddel Antifect Antifect concentraat, 250 ml bestel-nr.: 800 1813 ▲ Let op! Spuitfles, 1 ltr. (leeg) bestel-nr.: 800 1513 ▲ Niet droog afwrijven – kans op krassen! Spuitkop bestel-nr.: 800 1613...
  • Página 19: Filterschijven En Lampen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Filterschijven en lampen Kunststof oppervlakken Voor het reinigen van de overige kunststof oppervlakken kunt u het best UV-hogedruklampen: glazen kolf indien nodig met spiritus alleen warm water en een zeem gebruiken. Gebruik in geen geval agres- schoonmaken.
  • Página 20: Opmerkingen Over Het Product

    UV-doorlatendheid en -bestendigheid, De UV-hogedruklamp art.-nr. 100723 wordt bij de appara- gemakkelijk te verzorgen, hygiënische en huidvriendelijke oppervlak. ten uit de serie S-40 met het onder aangegeven vermogen In een speciaal technisch procédé krijgen de glasplaten hun eigen gebruikt: specifieke vormgeving.
  • Página 21: Informatie Over Het Milieu

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Informatie over het milieu Milieuverklaring – Het JK-concern Verpakking Het JK-concern is onderworpen aan de strenge richtlijnen De verpakking bestaat voor 100% uit herbruikbaar materiaal. Niet meer van de VO EG (nr.) 761/2001 en de DIN EN ISO gebruikte en door het JK-concern in omloop gebrachte verpakkingen 14001:1996 en wordt regelmatig door geschoolde audi- kunnen worden teruggeleverd aan het JK-concern.
  • Página 22: Algemene Bezonningshandleiding

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Algemene bezonningshandleiding Wie wordt bruin? Moet u een zonnebrandcrème gebruiken? Iedereen die ook door de buitenzon bruin wordt. Mensen met een gevoe- Nee! Cosmetische zonnebrandcrèmes met beschermingsfactor zijn lige huid worden zelfs op een prettigere manier bruin en zonder dat ze bedoeld om de agressieve stralen van de zon weg te filteren.
  • Página 23: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Algemene veiligheidsinstructies Lees de tips om op de juiste manier bruin te worden, Gevaar voor huid- en oogletsel of huidaandoeningen! aandachtig door. • Bepaalde medicijnen voor in- of uitwendig gebruik • Bij extreme gevoeligheid voor UV-stralen en als er kunnen de gevoeligheid van de huid voor UV-stralen bepaalde medicijnen of cosmetica worden gebruikt, aanzienlijk verhogen.
  • Página 24: Aanbevolen Bruiningstijden

    (=bestralingstijd) nodig c.q. vanaf een Inhoud van de garantie is, dat Soltron defecten binnen een redelijke bepaalde bruiningsgraad is het niet meer mogelijk om termijn volgens de keuze van Soltron door verbetering of door vervangen nog bruiner te worden.
  • Página 25: Avant-Propos

    Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Soltron, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
  • Página 26 Table des matières Comment lire les instructions d'utilisation ..... 27 Description/Fonctionnement ..... . . 109 Signification des symboles .
  • Página 27 Table des matières Remarque : Illustrations et indications sous réserve de modifications techniques ! Toute reproduction ou duplication (même partielle) n'est autorisée qu'après accord écrit préalable et avec référence à la source.
  • Página 28: Comment Lire Les Instructions D'utilisation

    Comment lire les instructions d’utilisation … Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre.
  • Página 29: Signification Des Symboles

    À lire et à respecter … Signification des symboles Description des dangers éventuels : Symboles du tableau de bronzage – voir page 105 Danger ! Type de peau I : Ce symbole de sécurité – triangle d’avertissement avec la – coups de soleil systématiques à fréquents mention «...
  • Página 30 À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Symboles génériques Symboles génériques Service après-vente Disques de filtre Danger ! Mettre l'appareil hors tension Détergent et désinfectant – le débrancher du secteur. Risque de brûlures ! Numéro de pièce/produit (pour les commandes) Ne pas toucher, surface brûlante.
  • Página 31 À lire et à respecter … Appuyer sur la touche Attention, interrupteur de sécurité ! Ex. : Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. Desserrer/retirer la vis 0-3 min Durée : 3 minutes Serrer/bloquer la vis Prise pour casque audio Cette étape requiert la présence de 2 personnes.
  • Página 32 À lire et à respecter … Nettoyer ou changer selon le degré d’encrassement Contrôle visuel Filtre/plaque filtrante Défauts Suite, voir page suivante Fin des opérations...
  • Página 33: Directives

    À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à 7 ans, l’utilisation (et amendements) des solariums est strictement interdite.
  • Página 34: Sécurité

    À lire et à respecter … Sécurité Danger ! • L'appareil ne doit pas être installé ni exploité sur la palette de Le montage et le branchement doivent satisfaire aux régle- transport ! Risque de surchauffe due à la perturbation de la diffusion mentations nationales d'air.
  • Página 35: Équipement

    À lire et à respecter … Équipement Maintenance et entretien L’équipement des appareils varie en fonction du type du solarium. Danger de mort ! Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire Ces instructions d’utilisation font référence à tous les composants d'ouvrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être et fonctions de série et optionnels qui sont importants pour l’exploitation débranché...
  • Página 36: Défauts

    À lire et à respecter … Défauts Problème: Causes / Dépannage: Page Problème: Causes / Dépannage: Page L'appareil ne Temps de bronzage maximum dépassé. Certaines Lampe ou starter défectueux. fonctionne pas. lampes ne • Remplacer la lampe ou le starter. 128, 130 Un interrupteur de sécurité...
  • Página 37: Couper La Tension Sur L'appareil Et Verrouiller Contre La Remise En Marche

    À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent Avant de travailler sur les sola- pas être dévissés, recouvrir le levier de riums, ceux-ci doivent d'abord commande d'une bande adhésive portant la être déconnectés.
  • Página 38: Nettoyage

    À lire et à respecter … Nettoyage ® Plaques acryliques Nettoyeur rapide Antifect N° cde : ▲ 800 1813 Concentré Antifect, 250 ml Attention ! Vaporisateur, 1 l (vide) N° cde : ▲ 800 1513 Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! N°...
  • Página 39: Surfaces En Plastique

    À lire et à respecter … Disques de filtre et lampes Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Lampes à décharge UV haute pression : si nécessaire, net- uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais toyer les ampoules avec de l'alcool à...
  • Página 40: Informations Concernant Les Produits

    à large bande autorisant différentes puissances d'exploitation. Les résines acryliques utilisées se distinguent par une perméabilité et une Sur les appareils de la série S-40, la lampe à décharge UV résistance aux rayons UV particulièrement élevées et offrent un revête- haute pression, réf.
  • Página 41: Informations Concernant La Protection De L'environnement

    À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles réglementations en vigueur.
  • Página 42: Instructions Générales Concernant Le Bronzage

    À lire et à respecter … Instructions générales concernant le bronzage Quels peuvent être les utilisateurs ? Est-il nécessaire d'utiliser une crème solaire ? Toute personne qui bronze au soleil. Les sujets à la peau sensible bron- Non ! Les crèmes solaires avec indice de protection sont utilisées pour zeront plus facilement et dans des conditions plus agréables puisque les filtrer les rayons nocifs du soleil.
  • Página 43: Consignes Générales De Protection

    À lire et à respecter … Consignes générales de protection Veuillez lire attentivement les conseils pour un bronzage Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies idéal. de la peau ! • Les sujets particulièrement sensibles aux rayons UV •...
  • Página 44: Durées De Bronzage Recommandées

    (= durée d’exposi- Dans le cadre de la garantie, Soltron s'engage à éliminer les défauts tion au rayonnement). Toutefois, à partir d’un certain dans un délai raisonnable en procédant à des modifications ou au degré...
  • Página 45 Prefazione Gentile cliente, con la scelta di un prodotto Soltron lei ha optato per un apparecchio • Leggete attentamente e attenetevi alle informazioni contenute nelle tecnicamente all’avanguardia, di elevate prestazioni, da noi realizzato presenti istruzioni per l'uso. Ciò consentirà di evitare incidenti e di con la massima cura e precisione e sottoposto a numerosi controlli di disporre di un apparecchio funzionale e pronto all'utilizzo.
  • Página 46 Sommario Come utilizzare le istruzioni per l'uso......47 Descrizione/Utilizzo ......109 Significato dei simboli .
  • Página 47 Sommario Avvertenza: Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche riguardanti le figure e le indicazioni di queste istruzioni per l’uso! La riproduzione e la duplicazione – anche parziale – è consentita solo previa nostra autorizzazione scritta e indicando la fonte.
  • Página 48: Come Utilizzare Le Istruzioni Per L'uso

    Come utilizzare le istruzioni per l’uso … I capitoli «Descrizione/Utilizzo», «Dati tecnici» e «Manutenzione» di que- ste istruzioni per l'uso contengono prevalentemente immagini e simboli, ma una minima parte di testo. Le informazioni generali importanti e le av- vertenze per la sicurezza si trovano nel primo capitolo. Sono presenti diversi tipi di simboli: •...
  • Página 49: Significato Dei Simboli

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Significato dei simboli Avvertenze sulle situazioni di pericolo: Simboli della tabella delle esposizioni – vedere pagina 105 Pericolo! Tipo di pelle I: Questa avvertenza di sicurezza (triangolo di segnalazione – A rischio continuo o frequente di scottature. con la scritta «Pericolo») indica che si possono verificare –...
  • Página 50 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Simboli per descrizione, utilizzo e manutenzione Simboli generali Simboli generali Assistenza clienti Lastre filtro Pericolo! Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione Sostanze pulenti e disinfettanti elettrica – separarlo dalla rete Pericolo di scottature! Num. pezzo/articolo (per le ordinazioni) Non toccare, superficie calda Lampada/e a bassa pressione UV Tabella delle esposizioni...
  • Página 51 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Premere il tasto Attenzione, interruttore di sicurezza! Ad es.: Premere il tasto per 2 secondi Allentare/aprire la vite 0-3 min Durata: 3 minuti Serrare/bloccare la vite Per questa operazione sono necessarie Presa per auricolari 2 persone.
  • Página 52 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... In base alla sporcizia presente pulire o sostituire Controllo visivo Filtro/materassino filtrante Malfunzionamenti Continuazione delle operazioni alla pagina successiva Fine dell'operazione...
  • Página 53: Direttive

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Direttive Uso regolamentare Questo apparecchio è stato realizzato secondo le seguenti direttive: Questo apparecchio serve all'abbronzatura di persone adulte. • Direttiva CE «Compatibilità elettromagnetica» 89/336/CEE Lattanti e bambini fino a 7 anni di età compresi non possono utilizzare (secondo la versione attualmente in vigore).
  • Página 54: Sicurezza

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Sicurezza Pericolo! • L'apparecchio non può essere collocato e azionato sulla paletta di Il montaggio del collegamento elettrico deve essere con- trasporto! Rischio di surriscaldamento a causa del funzionamento forme alle prescrizioni nazionali. irregolare del condotto di aerazione. Il montaggio, l'allestimento, l'ampliamento o la messa in funzione dell'apparecchio possono essere eseguiti solo Esportazione...
  • Página 55: Equipaggiamento

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Equipaggiamento Manutenzione e cura In base al modello ogni apparecchio è equipaggiato in modo differente. Pericolo di morte! Nel caso d’interventi di manutenzione che richiedono l’aper- In queste istruzioni per l'uso vengono prese in considerazione tutte le tura dell'apparecchio, è...
  • Página 56: Malfunzionamenti

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Malfunzionamenti Problema: Causa/Rimedio: Pagina Problema: Causa/Rimedio: Pagina L'apparecchio Superamento del tempo massimo di Alcune lam- Lampada o starter difettoso. non funziona. esposizione. pade non fun- • Sostituire la lampada o lo starter. 128, 130 zionano.
  • Página 57: Togliere La Tensione All'apparecchio E Impedirne La Riaccensione

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Togliere la tensione all’apparecchio e impedirne la riaccensione. Pericolo di morte! • In caso di interruttori automatici non svitabili, si Se si devono effettuare dei lavori può anche applicare sulla leva di attivazione un sugli apparecchi, questi devono adesivo con la scritta «Non attivare, pericolo!»...
  • Página 58: Pulitura

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Pulitura ® Superfici in vetro acrilico Detergente per disinfezione veloce Antifect ▲ 800 1813 Concentrato Antifect, 250 ml Ord. N.: Attenzione! Flacone nebulizzatore, 1 Litro (vuoto) Ord. n.: ▲ 800 1513 Non lavorare a secco – Pericolo di graffiature! ▲...
  • Página 59 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Lastre filtro e lampade Superfici in materiale plastico Per la pulitura delle altre superfici in materiale plastico usate solo acqua Lampade UV ad alta pressione: se necessario pulire i bulbi di calda ed un panno in pelle. Non usare in nessun caso detergenti conte- vetro con alcool.
  • Página 60: Informazioni Sul Prodotto

    UV La lampada UV ad alta pressione Ord. N. 100723 viene particolarmente elevata, e presentano una superficie facile da curare, utilizzata negli apparecchi della serie S-40 con le seguenti igienica e compatibile con la pelle. rispettive potenze:...
  • Página 61: Informazioni Sulla Tutela Ambientale

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Informazioni sulla tutela ambientale Dichiarazione relativa al rispetto dell'ambiente – Gruppo JK Imballaggio Il gruppo JK è soggetto alle severe direttive del regola- L'imballaggio è costituito da materiale riciclabile al 100%. Gli imballaggi mento (CE) n. 761/2001 e della norma DIN EN ISO non più...
  • Página 62: Istruzioni Generali Per L'esposizione

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Istruzioni generali per l'esposizione Chi si abbronza? Bisogna usare una crema solare? Tutti coloro che si abbronzano anche alla luce solare. Le persone che No! Le creme cosmetiche con fattore di protezione servono per filtrare i hanno una pelle sensibile si abbronzano in modo ancora più...
  • Página 63: Istruzioni Generali Di Protezione

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Istruzioni generali di protezione Leggete attentamente i consigli per una corretta abbronza- Pericolo di ferite alla pelle e agli occhi o di malattie tura. cutanee! • Nei casi di ipersensibilità del singolo nei confronti dei •...
  • Página 64: Tempi Di Esposizione Consigliati

    Soltron permesse! Perciò se non si vuole mettere in pericolo la o a un partner di vendita Soltron presso il quale il cliente ha acquistato il salute si può solo raggiungere un ben determinato prodotto.
  • Página 65 Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Soltron se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
  • Página 66 Índice Utilización de las presentes instrucciones de uso ....67 Descripción/Manejo ......109 Significado de los símbolos .
  • Página 67 Índice Aviso: ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en la representación y datos de estas instrucciones de uso! La reimpresión y reproducción – incluso parcial – sólo se permite con nuestra previa autorización por escrito y siempre indicando las fuentes.
  • Página 68: Utilización De Las Presentes Instrucciones De Uso

    Utilización del manual de instrucciones … Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Manteni- miento» en el presente manual de instrucciones contienen principal- mente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-maciones generales e indicaciones de seguridad, véase el pre- sente capítulo.
  • Página 69: Significado De Los Símbolos

    Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 105 Tipo de piel I: Observaciones para la prevención de riesgos: – Quemaduras del sol en cada ocasión o ¡Peligro! frecuentes. Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la –...
  • Página 70: Símbolos Para Descripción, Manejo Y Mantenimiento

    Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Símbolos generales Símbolos generales Servicio de asistencia técnica Paneles filtrantes ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Producto de limpieza y desinfección separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras! Nº...
  • Página 71 Por favor lea cuidadosamente ... Pulsar la tecla ¡Atención, interruptor de seguridad! p.ej.: Pulsar la tecla durante 2 segundos Soltar/abrir tornillo 0-3 min Duración: 3 minutos Apretar/bloquear tornillo Borne para cascos auditivos Para este paso se necesitan 2 personas. Datos técnicos Ventosa Mantenimiento Limpiar...
  • Página 72 Por favor lea cuidadosamente ... Limpiar o sustituir según el grado de ensuciamiento Control visual Filtro/esterilla filtrante Fallos Continuación de los pasos de trabajo en la próxima página Final del paso de trabajo...
  • Página 73: Directivas

    Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta. directivas: Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños •...
  • Página 74: Seguridad

    Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad ¡Peligro! • ¡El aparato no se puede montar y ponerse en funcionamiento sobre El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse con- el palet de transporte! Hay peligro de sobrecalentamiento debido a la forme con las respectivas directivas nacionales obstaculización de la conducción del aire.
  • Página 75: Equipamiento

    Por favor lea cuidadosamente ... Equipamiento Mantenimiento y conservación Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo. ¡Peligro de muerte! Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura En el presente manual de instrucciones se describen todos los elemen- del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica tos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales deben del equipo.
  • Página 76: Fallos

    Por favor lea cuidadosamente ... Fallos Problema: Causa/Remedio: Página Problema: Causa/Remedio: Página El equipo no Lámparas Lámpara o dispositivo de arranque defec- Tiempo máximo de bronceado excedido. funciona. individuales tuoso. Un interruptor de seguridad ha disparado: no funcionan. • Sustituir la lámpara o el dispositivo de 128, 130 •...
  • Página 77: Desconectar El Equipo De La Energía Eléctrica Y Asegurarlo Contra Reconexiones

    Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables Cuando se quiera trabajar en los se pueden también pegar cintas adhesivas equipos habrá que desconectar- sobre la palanca de accionamiento (1+2) que los de la red eléctrica.
  • Página 78: Limpieza

    Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza ® Superficies de vidrio acrílico Productos de limpieza de desinfección rápida de Antifect ▲ 800 1813 Concentrado Artifect, 250 ml núm. de pedido: ¡Atención! Botella vaporizadora, 1 litro (vacío) núm. de pedido: ▲ 800 1513 ¡No secar con un trapo seco –...
  • Página 79: Paneles Filtrantes Y Lámparas

    Por favor lea cuidadosamente ... Paneles filtrantes y lámparas Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Lámparas UV de alta presión: en caso necesario limpiar la agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos bombilla con alcohol como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara...
  • Página 80: Indicaciones De Producto

    UV En los equipos de la serie S-40, la lámpara de alta presión particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, UV, núm. de artículo 100723, es operada con la respectiva higiénicas y no irritantes para la piel.
  • Página 81: Informaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – • Posteriormente la agencia, en colaboración con una empresa de eliminación de residuos, se hará cargo de la recogida de las lámpa- el grupo empresarial JK ras y realizará...
  • Página 82: Instrucciones De Bronceado Generales

    Por favor lea cuidadosamente ... Instrucciones de bronceado generales ¿Quién se broncea? ¿Es necesario usar un protector solar? Cualquier persona que se broncee con la luz natural del sol. Las perso- ¡No! Las cremas solares cosméticas con factor de protección de luz nas de piel sensible se broncean incluso de manera más agradable y sirven para filtrar la radiación agresiva del sol.
  • Página 83: Indicaciones Generales De Protección

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones generales de protección Lea atentamente las sugerencias para alcanzar un correcto ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermeda- bronceado. des de la piel! • Se ruega tener una especial precaución en caso de •...
  • Página 84: Tiempos De Bronceado Recomendados

    Soltron, o al radiación), pero a partir de un cierto grado de broncea- concesionario de Soltron al cual el cliente haya comprado el producto, la do ya no es posible incrementarlo más. ¡No obstante, tarjeta de garantía o la factura.
  • Página 85 Prefácio Estimado cliente, Ao optar por um aparelho Soltron adquiriu um equipamento de tecnolo- • Leia a respeite as informações apresentadas nas presentes Instru- gia avançada e elevado desempenho. O fabrico do seu aparelho foi ções de Utilização. Desta forma, evitará acidentes e poderá desfrutar objecto de grande cuidado e precisão, tendo passado por numerosos...
  • Página 86 Índice Como consultar as Instruções de Utilização ....7 Descrição/Operação ......109 Significado dos símbolos .
  • Página 87 Índice Nota: Reservados todos os direitos de efectuar alterações técni- cas nas imagens e indicações apresentadas nas presentes Instruções de Utilização! A reimpressão ou cópia, na totalidade ou em parte, das pre- sentes instruções só é permitida com a nossa respectiva autorização prévia e fazendo referência à...
  • Página 88 Como consultar as Instruções de Utilização … Os capítulos «Descrição/Operação», «Características Técnicas» e «Manutenção» das presentes Instruções de Utilização contêm sobretu- do imagens e símbolos, e pouco texto. As informações gerais e indica- ções de segurança importantes encontram-se no primeiro capítulo. São utilizados diversos tipos de símbolos: •...
  • Página 89: Significado Dos Símbolos

    Leia e cumpra ... Significado dos símbolos Símbolos da tabela de bronzeamento – ver página 105 Tipo de pele I: Indicações de perigo: – Queimadura solar garantida ou frequente. Perigo! – Suporta pouca luz solar natural. Esta indicação de segurança – sinal de aviso triangular –...
  • Página 90 Leia e cumpra ... Símbolos para Descrição, Operação e Manutenção Símbolos gerais Símbolos gerais Assistência Técnica Placas filtrantes Perigo! Desligar o aparelho da tensão Produto de limpeza e desinfecção – desligar da tomada de rede Perigo de queimaduras! Número das peças/referência dos artigos Não tocar, superfície muito quente (para encomenda) Lâmpada(s) UV de baixa pressão...
  • Página 91 Leia e cumpra ... Premir a tecla Atenção, interruptor de segurança! p. ex.: Premir a tecla durante 2 segundos Soltar/abrir o parafuso 0-3 min Duração: 3 minutos Apertar/bloquear o parafuso Para este passo da sequência de trabalho são Entrada para auscultadores necessárias duas pessoas.
  • Página 92 Leia e cumpra ... Limpar ou substituir consoante o grau de sujidade Exame visual Filtro/esteira filtrante Avarias Continuação dos passos da sequência de trabalho na página seguinte Fim do passo da sequência de trabalho...
  • Página 93: Directivas

    Leia e cumpra ... Directivas Utilização correcta Este aparelho foi fabricado em conformidade com as seguintes directivas: O presente aparelho destina-se ao bronzeamento de uma pessoa adulta. • Directiva CE relativa a compatibilidade electromagnética 89/336/CEE (na versão em vigor à data). Os bebés e as crianças pequenas, com idade inferior a 8 anos, não podem utilizar este aparelho.
  • Página 94: Segurança

    Leia e cumpra ... Segurança Perigo! • O aparelho não deve ser montado nem operado enquanto estiver em A montagem e a ligação eléctrica devem obedecer às nor- cima da palete de transporte! Existe perigo de sobreaquecimento mas nacionais devido a dificuldades na circulação do ar. A montagem, instalação, ampliação ou reparação do apa- relho devem ser sempre realizadas por pessoal técnico Exportação...
  • Página 95: Equipamento

    Leia e cumpra ... Equipamento Manutenção e conservação Consoante o tipo, os aparelhos encontram-se equipados de maneira Perigo de vida! diferente. Para a realização de trabalhos de manutenção que requei- ram a abertura do aparelho, este deve ser desligado da Nas presentes Instruções de Utilização são considerados os componen- tensão.
  • Página 96: Avarias

    Leia e cumpra ... Avarias Problema: Causa/Resolução Página Problema: Causa/Resolução Página O aparelho não O tempo de bronzeamento máximo foi Alguma(s) lâm- Lâmpada ou arrancador com defeito. funciona. ultrapassado. pada(s) não • Substituir a lâmpada ou o arrancador. 128, 130 funciona(m).
  • Página 97: Desligar O Aparelho Da Tensão E Protegê-Lo Contra Qualquer Ligação Inadvertida

    Leia e cumpra ... Desligar o aparelho da tensão e protegê-lo contra qualquer ligação inadvertida Perigo de vida! • Nos corta-circuitos automáticos que não pos- Se for necessário realizar traba- sam ser desenroscados pode ser colada uma lhos nos aparelhos, há que des- fita adesiva com a inscrição «Perigo! Não ligar!»...
  • Página 98: Limpeza

    Leia e cumpra ... Limpeza ® Superfícies de vidro acrílico Produto de limpeza de desinfecção rápida Antifect ▲ 800 1813 Antifect concentrado, 250 ml Ref.: Atenção! Pulverizador, 1 l (vazio) Ref.: ▲ 800 1513 Não esfregar a seco – Perigo de riscar! ▲...
  • Página 99: Superfícies Plásticas

    Leia e cumpra ... Placas filtrantes e lâmpadas Superfícies plásticas Para limpar as restantes superfícies plásticas recomendamos que utilize Lâmpadas UV de alta pressão: Se necessário, limpar as apenas água morna e uma camurça. Nunca utilizar produtos de limpeza ampolas de vidro com álcool. agressivos contendo álcool como, por ex., o vulgar Sagrotan ou óleos Lâmpadas UV de baixa pressão: Limpar com água limpa voláteis.
  • Página 100: Indicações Sobre O Produto

    A lâmpada UV de alta pressão Ref. 100723 é utilizada nos e pela superfície fácil de limpar, higiénica e bem tolerada pela pele. aparelhos da série S-40 com a potência abaixo indicada: As placas de vidro acrílico recebem a sua forma, específica para cada...
  • Página 101: Informações Relativas À Protecção Do Ambiente

    Leia e cumpra ... Informações relativas à protecção do ambiente Declaração ambiental – O grupo de empresas JK Embalagem O grupo JK obedece às rigorosas directivas do A embalagem é feita de material 100% reciclável. As embalagens que já Regulamento CE «EMAS» (n.º) 761/2001 e à norma não sejam utilizadas e sejam comercializadas pelo grupo de empresas DIN EN ISO 14001:1996 e é...
  • Página 102: Instruções Gerais Sobre A Exposição Solar

    Leia e cumpra ... Instruções gerais sobre a exposição solar Quem fica bronzeado? Devemos usar creme bronzeador? Qualquer pessoa que também fique bronzeada ao sol. As pessoas com Não! Os cremes bronzeadores cosméticos com factor de protecção têm pele sensível ficam com um bronzeado mais agradável e sem preocupa- a função de filtrar os raios agressivos do sol.
  • Página 103: Indicações Gerais De Protecção

    Leia e cumpra ... Indicações gerais de protecção Leia atentamente as sugestões para um bronzeamento Perigo de ferimentos cutâneos e oculares ou doenças correcto. de pele! • Deve ter um cuidado especial nos casos de maior sen- • Existem medicamentos de uso interno ou externo que sibilidade da pele relativamente à...
  • Página 104: Tempos De Bronzeamento Recomendados

    Leia e cumpra ... Tempos de bronzeamento recomendados • Em caso algum o solário deve ser utilizado se faltar uma placa filtrante ou estiver danificada, ou se o temporiza- Ver tabela na página 105. dor estiver avariado! • O tempo de intervalo entre duas sessões de radiação deve ser, pelo menos, de 48 horas! Não faça um banho de solário e de sol no mesmo dia.
  • Página 105: Garantia Do Fabricante

    UV de alta pressão (queimadores), lâmpadas UV de baixa pressão (tubos) e arrancadores, bem como o vidro acrílico do leito. A Garantia consiste na resolução por parte da Soltron do defeito detectado, num período de tempo razoável, procedendo a Soltron, segundo o seu discernimento, à...
  • Página 106: Bruiningstabel

    Geldt niet in Frankrijk! / N'est pas valable en France ! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a França! Soltron S-40 Super EfficientTan Super Power 100 W EfficientTan Super Power 100 W...
  • Página 107 Geldt niet in Frankrijk! / N'est pas valable en France ! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a França! Soltron S-40 Super MaxTan Super Power 100 W...
  • Página 108 Geldt niet in Frankrijk! / N'est pas valable en France ! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a França! Soltron S-40 Turbo Plus MaxTan Turbo Power 160 W...
  • Página 110: Beschrijving/Bediening

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 111: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios 04303 / 0 04199 / 0...
  • Página 112: Apparaat Starten/Functies Bij De Start

    START 04304 / 0 04194 / 0...
  • Página 113: Uv-Lampen Tijdens De Bruining Uit- En Inschakelen

    STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
  • Página 114: Gezichtsbruiner Regelen

    04231 / 0 04231 / 0 04231 / 0 + 1 min 04232 / 0...
  • Página 115: Lichaamskoeling Regelen

    04202 / 0 04252 / 0 04202 / 0 04386 / 0...
  • Página 116 04402 / 0 04202 / 0...
  • Página 118: Technische Gegevens

    Type apparaat: / Type d'appareil : / Tipo di apparecchio: Soltron S-40 Champ *** Soltron S-40 Champ *** Super Turbo Plus Modelo de equipo: / Tipo de aparelho: Opname nominaal vermogen: / Puissance nominale : Massima potenza nominale di entrata: / Potencia nominal:...
  • Página 119 A = 1415 mm B = 1125 mm C = 1230 mm 03173 / 1 04203 / 0 D = 2015 mm E = 2200 mm F = 720 mm 04233 / 0 04204 / 0...
  • Página 120: Manutenção

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 121: Onderhoud, Overzicht

      –   04235 / 0...
  • Página 122 ▲ 51937 /50 h   ▲ 800767  ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 123 Geldt niet in in Frankrijk! / N'est pas valable en France! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! S-40 Champ *** Soltron 2 Super 500 h 360 W ▲100723 132 14 x...
  • Página 124 Geldt niet in in Frankrijk! / N'est pas valable en France! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! S-40 Champ *** Soltron E Super 500 h 360 W ▲100723 132 14 x...
  • Página 125 Geldt niet in in Frankrijk! / N'est pas valable en France! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! S-40 Champ *** Soltron E Super 500 h 360 W ▲100723 132 14 x...
  • Página 126 Geldt niet in in Frankrijk! / N'est pas valable en France! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! S-40 Champ *** Soltron 2 Turbo Plus 500 h 400 W ▲100723 132...
  • Página 127 1 500 h ● 702808  3 000 h ● 702290  (Soltron E) ● 700903  (Soltron 2) ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 128 40 000 h ● 11762 –  – –  ● ● 12491  – 04236 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 129: Uv-Lagedruklampen In De Ligbank Reinigen/Vervangen

    Ligbank, UV-lagedruklampen Partie inférieure, lampes à décharge UV basse pression Parte inferiore, lampade UV a bassa pressione Parte inferior, lámparas de baja presión UV Leito, lâmpadas de UV de baixa pressão 04210 / 0 04212 / 0 04209 / 0 04211 / 0 03108 / 0...
  • Página 130 03099 / 0 04213 / 0...
  • Página 131: Uv-Lagedruklampen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, UV-lagedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV basse pression Parte superiore, lampade UV a bassa pressione Parte superior, lámparas de baja presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de baixa pressão 1 2 3 04215 / 0 04218 / 0 04437 / 0 04305 / 0 03108 / 0...
  • Página 132 1 2 3 03099 / 0 04217 / 0 04224 / 0...
  • Página 133: Uv-Hogedruklampen/Filterglazen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, UV-hogedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV haute pression Parte superiore, lampade UV ad alta pressione Parte superior, lámparas de alta presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de alta pressão 1 2 3 04215 / 0 04218 / 0 04285 / 0 04305 / 0 04286 / 0...
  • Página 134 04287 / 0 03897 / 0 03898 / 0 03896 / 0 03899 / 0 02757 / 0...
  • Página 135 1 2 3 03901 / 0 04217 / 0 03699 / 0 04288 / 0 04224 / 0...
  • Página 136: Filter In De Ligbank Reinigen

    Ligbank, filter Partie inférieure, filtres Parte inferiore, filtro Parte inferior, filtro Leito, filtro 04222 / 0 03319 / 0 04225 / 1 04197 / 0...
  • Página 137 04226 / 0 04227 / 0...
  • Página 138: Filtermatten In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, filtermatten Partie supérieure, plaques filtrantes Parte superiore, materassino filtrante Parte superior, esterillas filtrantes Estrutura superior, esteira filtrante 04430 / 0 04047 / 0 04228 / 0 04229 / 0 04230 / 0...
  • Página 140: Trefwoordenregister

    Trefwoordenregister Trefwoordenregister Accessoires ........14, 110 Huidgevoeligheid......... 22 Onderdelen..........14 Acrylglasplaten, opmerkingen Onderhoudsoverzicht ........120 over het product.......... 19 Onderhoudstermijnen, UV-lampen....122 JK-Global Service GmbH ......2 Afvalwet ............20 Opmerkingen over het product....19 Jongeren ............. 12 Bediening, Gezichtsbruiner....... 113 Reiniging .............17 Kleine kinderen ........... 12 Bedieningspaneel ........
  • Página 141 Trefwoordenregister UV-hogedruklampen, opmerkingen over het product..........19 UV-lagedruklamp(en)........9 UV-lagedruklampen vervangen Ligbank ..........128 Zonnehemel ........130 UV-type............8 Veiligheid ............ 13 Veiligheidsinstructies ........22 Veiligheidsmaatregelen ......16 Veiligheidsschakelaar ......9, 10 Veiligheidsvoorziening ........ 13 Verpakking..........20 Verwijdering ..........20 Verzorging ..........
  • Página 142: Répertoire Des Termes Principaux

    Répertoire des termes principaux Répertoire des termes principaux Accessoires ........34, 110 Élimination........... 40 Lampe(s) à décharge UV basse pression ...29 Adolescents ..........32 Emballage ........... 40 Lampe(s) à décharge UV haute pression..29 Appuyer sur la touche......... 30 Enfants............32 Lampes à...
  • Página 143 Répertoire des termes principaux Plaques filtrantes dans la partie supérieure, nettoyer/changer....137 Projecteurs à large bande......39 Protection de l’environnement ....40 Refroidissement du corps ......114 Risque de brûlures........29 Sécurité............33 Sensibilité de la peau........42 Starter ............29 Surfaces en plastique .........
  • Página 144: Indice Delle Voci

    Indice delle voci Indice delle voci Lampade UV alta pressione, avvertenze di produzione..........59 Accessori ..........54, 110 Garanzia del costruttore......63 Lastre filtro...........49 Giovanni ............52 Lastre in vetro acrilico, avvertenze di Bambini............52 produzione...........59 Imballaggio..........60 Legge sui rifiuti ..........60 Informazioni sul prodotto......
  • Página 145 Indice delle voci Raffreddamento del corpo ......114 Raggi a banda larga ........59 Sensibilidad de la piel ......... 61 Sicurezza ............ 53 Simboli ............49 Smaltimento..........60 Sostituzione lampade gruppo abbronzatura viso ....132 parte inferiore........128 parte superiore......... 130 Starter ............
  • Página 146: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Lámparas UV de alta presión (Sustituir), pieza superior..........132 Accesorios .......... 74, 110 Fallos............75 Lámparas UV de baja presión (Sustituir) Adolescentes ..........72 Filtro en la parte inferior, limpiar....135 pieza inferior ........128 Funciones al iniciar ........111 pieza superior ........130 Funciones/teclas de manejo .....
  • Página 147 Índice alfabético Seguridad ........... 73 Sensibilidad de la piel ......... 81 Símbolos............. 69 Sinopsis de mantenimiento....... 120 Superficies de plástico........ 78 Sustituir las lámparas bronceador de rostro......132 pieza inferior ........128 pieza superior ........130 Tablero de manejo........109 Tiempo de funcionamiento del equipo..
  • Página 148: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo Lâmpadas UV de baixa pressão (Substituir) Acessórios .......... 94, 110 Filtro no leito, limpar........135 estrutura superior ......130 leito ...........128 Arrancador ..........89 Funções ao iniciar ........111 Lei sobre a eliminação de resíduos...100 Arrefecimento do corpo ......114 Funções/Teclas de comando....
  • Página 149 Índice remissivo Símbolos............. 89 Substituir lâmpadas bronzeadores de rosto ..... 132 estrutura superior......130 leito ..........128 Superfícies plásticas........98 Temperatura ambiente ......120 Tempo de funcionamento do aparelho ..93 Tipo de UV..........88 Tipos de pele ..........88 Utilização correcta ........
  • Página 150 JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de Phone: +49 2224/818-0 Fax: +49 2224/818-116...

Tabla de contenido