Descargar Imprimir esta página
Gardena AquaBrush Compact 02/18V P4A Manual De Usuario
Gardena AquaBrush Compact 02/18V P4A Manual De Usuario

Gardena AquaBrush Compact 02/18V P4A Manual De Usuario

Multilimpiador sin cable
Ocultar thumbs Ver también para AquaBrush Compact 02/18V P4A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

AquaBrush
Compact 02/18V P4A
Art. 14840
de
Betriebsanleitung
Akku-Multi-Reiniger
en
Operator's manual
Cordless Multi-Cleaner
fr
Manuel d'utilisation
Nettoyeur polyvalent sans-fil
bg
ръководство на потребителя
Безкабелен мултифункционален
уред за почистване
cs
Návod k používání
Akumulátorový víceúčelový čistič
da
Brugervejledning
Ledningsfri multirenser
el
Εγχειρίδιο χρήσης
Ασύρματος πολυκαθαριστής
es
Manual de usuario
Multilimpiador sin cable
et
Kasutusjuhend
Juhtmeta multifunktsionaalne puhasti
fi
Käyttöohje
Akkukäyttöinen monitoimipesuri
hr
Upute za uporabu
Bežični višenamjenski čistač
hu
Használati útmutató
Vezeték nélküli Multi-Cleaner
it
Manuale dell'operatore
Multi-cleaner senza fili
lt
Naudojimo instrukcija
Belaidis daugiafunkcis valymo įrenginys
AquaBrush
Patio 03/18V P4A
Art. 14841
lv
nl
no
pl
pt
ro
ru
sk
sl
sq
sr
sv
tr
uk
14840-20.960.02/1223
AquaBrush
Universal 04/18V P4A
Art. 14842
Lietotāja rokasgrāmata
Universāla bezvadu tīrīšanas ierīce
Handleiding
Draadloze multireiniger
Brukermanual
Trådløs flerrengjøringsmaskin
Instrukcja obsługi
Bezprzewodowa myjka wielofunkcyjna
Manual do utilizador
Aparelho de limpeza multiusos sem fios
Manualul operatorului
Aparat multifuncțional de curățat fără cablu
руководство по эксплуатации
Аккумуляторный многофункциональный
очиститель
Návod na obsluhu
Akumulátorové viacúčelové čistiace zariadenie
Navodilo za uporabo
Brezžični večnamenski čistilnik
Manual përdorimi
Pastrues shumëfunksional pa kordon
Uputstvo Za Upotrebu
Bežični višenamenski čistač
Bruksanvisning
Sladdlös multirengörare
Kullanım kılavuzu
Kablosuz Çok Amaçlı Temizleyici
Інструкція з експлуатації
Бездротовий багатофункціональний
пристрій для чищення

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardena AquaBrush Compact 02/18V P4A

  • Página 1 14840-20.960.02/1223 AquaBrush AquaBrush AquaBrush Compact 02/18V P4A Patio 03/18V P4A Universal 04/18V P4A Art. 14840 Art. 14841 Art. 14842 Betriebsanleitung Lietotāja rokasgrāmata Akku-Multi-Reiniger Universāla bezvadu tīrīšanas ierīce Operator‘s manual Handleiding Draadloze multireiniger Cordless Multi-Cleaner Brukermanual Manuel d‘utilisation Nettoyeur polyvalent sans-fil Trådløs flerrengjøringsmaskin ръководство...
  • Página 3 < ß < ß ß ç ß € å ∑ « > å...
  • Página 4 Wir empfehlen eine Benutzung des Produkts erst für Jugendliche ab 16 Jahren. Universal 04/18V P4A Der GARDENA Multi-Reiniger ist für das Reinigen von horizontalen und vertika- len Flächen in privaten Hausgärten und Schrebergärten bestimmt. Die zu reini- gende Bereiche müssen geeignet sein, um mit der rotierenden Bürsten bearbeitet Originalbetriebsanleitung.
  • Página 5 Ziehen Sie nach dem Gebrauch des Produktes den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2.3 Bürsten-Einheit montieren / wechseln [ Abb. A1 ] v Entfernen Sie den Akku wenn das Produkt verstaut oder länger nicht benutzt Es dürfen nur folgende GARDENA Bürsten-Einheiten verwendet wird. werden.
  • Página 6 Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewahrung im Für Power+ Akkus und für 4,0Ah Akkus kann eine passende Akku-Schutz- Lade gerät immer vollständig aufgeladen. hülle über den GARDENA Service bezogen werden: • Akku-Schutzhülle für Power+ Akku Art. 14800-00.600.36 1.
  • Página 7 4.1 Multi-Reiniger reinigen [ Abb. M1 ] Es dürfen nur folgende 3 GARDENA Bürsten verwendet werden: • GARDENA Walzenbürste Universal Art. 14848: Zur Reinigung von Holzoberflächen. Besonders geeignet für Terrassendielen und Decks GEFAHR! aus Holz Weich- und Hartholzprofile, WPC und BPC. Nicht geeignet für Körperverletzung!
  • Página 8 Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von 1.1. Produktregistrierung Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind. Registrieren Sie Ihr Produkt unter gardena.com/registration. v Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center (siehe Rückseite). 1.2. Service 7 . TECHNISCHE DATEN 1.2.1 Service-Leistungen...
  • Página 9 7. SPECIFICATION .........13 Der GARDENA Akku enthält Lithium-Ionen-Zellen, die am 8.
  • Página 10 If replacement of the connecting cable is necessary, this must be carried out alcohol or medication. A moment of inattention while operating machines may by GARDENA or an authorised service centre for GARDENA power tools in order result in serious personal injury.
  • Página 11 The intelligent charging procedure automatically detects the battery’s state 3.5.1 Starting the multi-cleaner of charge and charges it with the optimum charging current depending on The multi-cleaner may only be used with a suitable GARDENA battery pro- the battery temperature and voltage. tective cover over the battery.
  • Página 12 4.1 Cleaning the multi-cleaner [Fig. M1] surfaces (smooth paving stones, tiles and concrete blocks). Not suita- ble for sealed surfaces. • GARDENA Disc Brush Soft Art. 14847: For gentle cleaning. Ideal for DANGER! Personal injury! light cleaning work on surfaces. Ideal for cleaning hard-to-reach areas, corners and edges, steps and plinths.
  • Página 13 Repairs may only be carried out by GARDENA service centres or by specialist dealers approved by GARDENA. 9 . SERVICE/WARRANTY   v Please contact your GARDENA service centre in the event of other faults. 9.1 Product registration 7 . SPECIFICATION  ...
  • Página 14 Si le câble de raccord doit être remplacé, cette opération doit être effectuée Risque de blessure dû au courant électrique. par GARDENA ou par un centre de service après-vente agréé pour les outils v Le produit doit être alimenté par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre électriques GARDENA afin d'éviter tout risque pour la sécurité.
  • Página 15 2.3 Installation/remplacement de l'unité de brosse [Fig. A1] ex., si la personne porte un pacemaker) et provoquer des blessures graves, voire mortelles. Seules les unités de brosse GARDENA suivantes peuvent être utilisées. v Consultez votre médecin et le fabricant de votre implant avant d'utiliser ce produit.
  • Página 16 Pour les batteries Power+ et 4,0 Ah, un capot de protection de batterie support  adapté peut être obtenu auprès du service après-vente GARDENA : 2. Retirez la batterie  du capot de protection  • Capot de protection de batterie pour batterie Power+ Réf. 14800-00.600.36...
  • Página 17 Dégât lié à l'eau ! 6.1 Remplacement des brosses Dégât lié à l'eau causé par un démarrage accidentel. Des pièces de rechange GARDENA sont disponibles auprès de votre v Déconnectez l'alimentation en eau domestique. revendeur GARDENA ou du service GARDENA. v Retirez la batterie avant de procéder à l'entretien du produit.
  • Página 18 GARDENA AL 1830 CV P4A tème POWER FOR ALL PBA 18 V..W-.. REMARQUE : Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de ser- vice après-vente de GARDENA ou par les revendeurs spécialisés agréés 9 . GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE par GARDENA.  ...
  • Página 19 Препоръчваме продуктът да се използва само от лица, навършили най-малко 16 години. 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..........19 Мултифункционалният уред за почистване GARDENA е предназначен 2. МОНТАЖ ..................20 за почистване на хоризонтални и вертикални повърхности в частни гра- дини и парцели. Площите за почистване трябва да са подходящи за...
  • Página 20 извършено от GARDENA или от оторизиран сервизен център за електри- Може да прищипете пръстите си, когато поставяте акумулаторната батерия. чески инструменти GARDENA, за да се избегнат рискове във връзка с v Внимавайте за пръстите си, когато поставяте акумулаторната батерия. безопасността.
  • Página 21 Това уплътнява връзката. 4. Плъзнете зарядното устройство за акумулаторни батерии 2.3 Монтиране/смяна на модула на четката [фиг. A1] върху акумулаторната батерия Може да се използват само следните модули на четки GARDENA Когато индикаторът за заряд на акумулаторната батерия (Lc) на...
  • Página 22 За акумулаторни батерии Power+ и акумулаторни батерии 4,0 Ah подходящ защитен капак за акумулаторните батерии можете да Вентилационните отвори винаги трябва да са чисти. получите от сервизния център на GARDENA: • Защитен капак за акумулаторна батерия Power+ 1. Почиствайте мултифункционалния уред за почистване с влажна...
  • Página 23 Използвайте само оригинална дискова четка GARDENA. от GARDENA. 1. Издърпайте дисковата четка (19) от държача на дисковата v Моля, свържете се с Вашия сервизен център на GARDENA в слу- четка (18) чай на други неизправности. 2. Натиснете новата дискова четка...
  • Página 24 об/мин 350 – 1000 350 – 1000 четка (мин./макс.) 9.1 Регистрация на продукт Ширина на ролкова четка Моля, регистрирайте продукта си на уебсайта gardena.com/ registration. Диаметър на дисковата четка 9.2 Сервиз Макс. воден дебит Актуалната информация за контакт с нашите служби ще намерите...
  • Página 25 Po použití mohou být kontakty akumulátoru horké. Při vyjímání akumulátoru dejte pozor na horké kontakty. Víceúčelový čistič GARDENA je určen k čištění vodorovných a svislých ploch na soukromých zahradách a pozemcích. Čištěné plochy musí být vhodné pro v Akumulátor může být poškozen špičatými předměty, jako je hřebík čištění...
  • Página 26 Používejte pouze následující kartáčové jednotky GARDENA  v Když výrobek nepoužíváte, vyjměte akumulátor. • Jednotka válcového kartáče GARDENA v Po použití výrobku odpojte síťovou zástrčku od elektrické zásuvky. • Jednotka kotoučového kartáče GARDENA v Vyjměte akumulátor, pokud bude výrobek uskladněn nebo nebude delší dobu používán.
  • Página 27 2. Vyčistěte kartáče pod tekoucí vodou. Odstraňte z kartáčů zejména malé U akumulátorů Power+ a akumulátorů 4 Ah lze vhodný ochranný kryt kamínky a zbytky nečistot. akumulátoru získat od servisu GARDENA: 3. Pouze pro válcový kartáč: Vyčistěte kartáče  (20) na ochranném krytu. • Ochranný kryt akumulátoru pro akumulátor Power+ 4.
  • Página 28 0 °C až +45 °C. Používejte pouze následující 3 kartáče GARDENA: Akumulátor je vadný. v Vyměňte akumulátor. • Univerzální válcový kartáč GARDENA, obj. č. 14848: Pro čištění Nelze spustit nabíjecí cyklus. v Zasuňte síťovou zástrčku dřevěných povrchů. Ideální pro dřevěné terasy, sekce z měkkého Síťová...
  • Página 29 9 . ZÁRUKA/SERVIS   Æ Må ikke udsættes for regn. 9.1 Registrace výrobku ADVARSEL! Zaregistrujte svůj výrobek na adrese gardena.com/registration. Æ Hold hænderne væk fra børsterne. 9.2 Servis 1.2 Generelle Sikkerhedsanvisninger Aktuální kontaktní informace pro náš servis naleznete na zadní straně...
  • Página 30 Vi anbefaler en minimumsalder på 16 før brug af produktet. eller skruetrækkere eller en ekstern kraft. Der kan opstå en intern kortslut- GARDENA-multirenseren er beregnet til rengøring af vandrette og lodrette ning, og batteriet kan dermed brænde, ryge, eksplodere eller overophede.
  • Página 31 3.2.1 Visning på batteriopladeren [Fig. O3] 2.3 Montering/udskiftning af børsteenheden [Fig. A1] Batteriopladningsindi- Ladecyklussen angives, ved at batteriopladningsindikatoren (Lc) blin- Der må kun anvendes følgende GARDENA-børsteenheder (Lc) katoren blinker ker. • GARDENA-rullebørsteenhed Bemærk: Ladecyklussen kan kun udføres, hvis batteriets temperatur er inden for det tilladte temperaturområde for opladning, se 7.
  • Página 32 3. Gælder kun rullebørsten: Rengør børsterne Multirenseren må kun anvendes sammen med et egnet GARDENA-batteri- (20) på stænkskærmen. beskyttelsesdæksel over batteriet. 4. Monter børsterne i børsteenheden (se 6.1 Udskiftning af børsterne). Til Power+ batterier og 4,0 Ah batterier kan der fås et egnet batteribeskyt- 4.3 Rengøring af batteriet og batteriopladeren...
  • Página 33 AL 1830 CV P4A FOR ALL-systemet, 18 V..W-.. BEMÆRK: 9. GARANTI/SERVICE Reparationer må kun udføres af et GARDENA-servicecenter eller en spe- cialiseret forhandler, der er godkendt af GARDENA. 9.1. Produktregistrering v Kontakt dit GARDENA-servicecenter i tilfælde af andre fejl.
  • Página 34 Η ελάχιστη συνιστώμενη ηλικία για τη χρήση του προϊόντος είναι τα 16 έτη. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών. Ο πολυκαθαριστής GARDENA προορίζεται για τον καθαρισμό οριζόντιων και 1. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..............34 κατακόρυφων επιφανειών σε ιδιωτικούς κήπους και οικόπεδα. Οι περιοχές που...
  • Página 35 Αν το καλώδιο σύνδεσης πρέπει να αντικατασταθεί, αυτό πρέπει να γίνει 1.3.4 Πρόσθετες οδηγίες προσωπικής ασφάλειας από την GARDENA ή από ένα εγκεκριμένο κέντρο σέρβις για τα ηλεκτρικά εργαλεία GARDENA, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι για την ασφάλεια. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! v Αυτές...
  • Página 36 • Μονάδα κυλίνδρου βούρτσας GARDENA 6. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, μπορείτε να αποσυνδέσετε την μπαταρία από τον φορτιστή μπαταρίας • Μονάδα δίσκου βούρτσας GARDENA Και οι δύο μονάδες βούρτσας μπορούν να τοποθετηθούν στη λαβή 3.2 Σημασία των ενδείξεων της οθόνης...
  • Página 37 από αυτά τα προϊόντα μπορεί να καταστρέψουν σημαντικά πλα- είναι κατάλληλο για στεγανοποιημένες επιφάνειες. στικά εξαρτήματα. • Κύλινδρος μεσαίας βούρτσας Gardena Κωδ. 14849: Για δυνατό καθαρισμό. Ιδανικό για στερεή βρομιά, όπως βρύα και συστάδες. Οι εγκοπές εξαερισμού πρέπει να είναι πάντα καθαρές.
  • Página 38 τος POWER FOR ALL PBA 18V..W-.. μπαταρίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 9. ΕΓΓΥΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από κέντρα σέρβις της GARDENA ή από ειδικευμένους αντιπροσώπους εγκεκριμένους από την GARDENA. 9.1 Δήλωση προϊόντος v Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της GARDENA στην περίπτωση...
  • Página 39 1. Αποφορτίστε πλήρως τις μπαταρίες ιόντων λιθίου (επικοινωνήστε με guera con un diámetro de 13 mm (1/2 pulg.). το τμήμα σέρβις της GARDENA για αυτό το θέμα). El líquido no debe dirigirse directamente a aparatos eléctricos o equipos que con- tengan componentes eléctricos (por ejemplo, el interior de los hornos).
  • Página 40 Existe riesgo de asfixia para los niños pequeños debido a la bolsa de polietileno. v Si es necesario sustituir el cable de conexión, debe hacerlo GARDENA o un centro de servicio autorizado para las herramientas eléctricas GARDENA a fin de v Mantenga alejados a los niños pequeños durante el montaje.
  • Página 41 Solo se deben utilizar las siguientes unidades de cepillo GARDENA. puede desconectar del cargador de batería • Unidad de rodillo de cepillo GARDENA 3.2 Significado de los elementos de pantalla • Unidad de cepillo de disco GARDENA Ambas unidades de cepillo se pueden montar en el mango de extensión o 3.2.1 Pantalla del cargador de batería [Fig.
  • Página 42 4.1 Limpieza del multilimpiador [Fig. M1] madera, secciones de madera dura y blanda, WPC y BPC. No adecua- do para superficies selladas. • Cepillo de rodillo mediano GARDENA Ref. 14849: Para una limpie- PELIGRO: Lesiones za potente. Ideal para suciedad basta, como musgo y líquenes. Ade- cuado para superficies de piedra (adoquines lisos, baldosas y bloques Riesgo de lesiones y daños en el producto.
  • Página 43 Para cargar rápidamente las baterías del siste- AL 1830 CV P4A ma POWER FOR ALL PBA de 18 V..W-. GARDENA o distribuidores especializados autorizados por GARDENA. v Póngase en contacto con su centro de servicio GARDENA en caso de que se produzcan otros fallos. 9 . SERVICIO/GARANTÍA  ...
  • Página 44 10.2 Eliminación de la batería Maksimaalne lubatud veesurve on 12 baari. Soovitame kasutada 13 mm läbimõõ- duga voolikut. La batería GARDENA contiene celdas de ion-litio que deben des- Vedelikku ei tohi suunata otse elektriseadmete ja elektrilisi komponente sisaldava- te seadmete (nt ahjusiseste elementide) poole.
  • Página 45 2.3 Harjamooduli paigaldamine/vahetamine [Joonis A1] Südameseiskumine! See toode tekitab töötamise ajal elektromagnetvälja. See väli võib mõjutada Kasutada võib ainult järgmisi GARDENA harjade seadiseid aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide (nt südamestimulaatorite) toimimist ja põhjustada tõsiseid või surmavaid vigastusi. • GARDENA rullharja seadis v Enne selle toote kasutamist pidage nõu oma arsti ja implantaadi tootjaga.
  • Página 46 3.5.1 Multifunktsionaalse puhasti käivitamine See kaitseb akut ja hoiab seda akulaadijas täielikult laetuna. Multifunktsionaalset puhastit tohib kasutada ainult akule asutatud sobiva GARDENA aku kaitsekattega 1. Vajutage vabastusnuppu ja tõmmake aku akuhoidikust välja.
  • Página 47 4.1 Multifunktsionaalse puhasti puhastamine [Joonis M1] • Gardena keskmine rullhari, tootenr 14849: Tugevaks puhastami- seks. Ideaalne karmima mustuse jaoks (nt sammal ja tihkem umbrohi). Sobib kivipindadele (siledad sillutuskivid, plaadid ja betoonplokid). Ei sobi tihendatud pindadele. OHT! Isikuvigastuste oht! • GARDENA pehme ketashari, tootenr 14847: Õrnaks puhastami- Vigastuste oht ja toote kahjustuste risk.
  • Página 48 9 . GARANTII / TEENINDUS JÄLGIGE JÄRGMIST:   Remonditöid tohivad teha ainult GARDENA hoolduskeskused või GARDENA heakskiiduga eriesindused. 9.1 Toote registreerimine v Muude tõrgete korral võtke ühendust oma GARDENA hoolduskeskusega. Registreerige oma toode aadressil gardena.com/registration. 9.2 Teenindus 7 . SPETSIFIKATSIOONID  ...
  • Página 49 Akkuneste voi Æ Pidä kädet poissa harjojen ulottuvilta. aiheuttaa ihoärsytystä tai palovammoja. v Jos liitäntäkaapeli on vaihdettava, GARDENAn tai GARDENA-sähkötyökalujen valtuutetun huoltoliikkeen on tehtävä se, jotta vältetään turvallisuusriskit. 1.2 Yleiset turvaohjeet v Turvaohjeet koskevat vain POWER FOR ALL -järjestelmän 18 V:n litiu- mioniakkuja.
  • Página 50 2.3 Harjayksikön asentaminen/vaihtaminen [kuva A1] (Lc) merkkivalo Huomautus: Latausjakso voidaan suorittaa vain, jos akun lämpötila on sallitulla latauksen lämpötila-alueella. Katso kohta 7. TEKNISET Vain seuraavia GARDENA-harjayksikköjä saa käyttää. TIEDOT. • GARDENA-rullaharjayksikkö • GARDENA-levyharjayksikkö (Lc) Jatkuvasti palava akun Jatkuvasti palava akun latauksen merkkivalo ilmoittaa, että...
  • Página 51 1. Irrota harjat harjayksiköstä (katso kohta 6.1 Harjojen vaihtaminen). 2. Puhdista harjat juoksevan veden alla. Poista harjoista erityisesti pienet 3.5.1 Monitoimipesurin käynnistäminen kivet ja likajäämät. Monitoimipesuria saa käyttää vain, jos akun päällä on sopiva GARDENA- 3. Ainoastaan rullaharjan osalta: Puhdista roiskesuojuksen harjat (20) akkusuojus 4.
  • Página 52 Korjaukset saavat tehdä ainoastaan GARDENA-huoltokeskukset tai 6.1.1 Rullaharjan vaihtaminen [kuva T1] GARDENAn hyväksymät jälleenmyyjät. Jos akkukäyttöisen monitoimipesurin kotelo koskettaa harjan kulumisen v Ota yhteys GARDENA-huoltokeskukseesi, jos muita vikoja ilmenee. vuoksi maata puhdistamisen aikana, harja on vaihdettava. Saatavilla on kaksi GARDENA-rullaharjaa: 7 . TEKNISET TIEDOT v Käytä...
  • Página 53 Za upotrebu proizvoda preporučujemo minimalnu dob od 16 godina. Compact 02/18V P4A; Patio 03/18V P4A; Višenamjenski čistač GARDENA namijenjen je za čišćenje vodoravnih i okomi- tih površina u privatnim vrtovima i parcelama. Čišćene površine moraju biti pri- Universal 04/18V P4A kladne za čišćenje s okretnim četkama.
  • Página 54 Ako je potrebno zamijeniti priključni kabel, radi sprječavanja sigurnosnih opa- Pri umetanju pomoćne ručke mogu vam se zaglaviti prsti. snosti to morate prepustiti tvrtki GARDENA ili servisnom centru ovlaštenom za motorne alate tvrtke GARDENA. v Pri podešavanju pomoćne ručke pazite na prste.
  • Página 55 2.3 Postavljanje/zamjena jedinice za četku [sl. A1] 6. Kada se baterija potpuno napuni, možete je odspojiti od punjača Dopušteno je upotrebljavati samo sljedeće jedinice za četku GARDENA • Jedinica za valjkastu četku GARDENA 3.2 Značenje elemenata prikaza • Jedinica za četku na disku GARDENA 3.2.1 Prikaz na punjaču baterije [sl.
  • Página 56 WPC i BPC. Nije prikladna za zabrtvljene v Uklonite bateriju prije servisiranja proizvoda. površine. • Srednja valjkasta četka Gardena, kat. br. 14849: Za snažno čišće- 4.1 Čišćenje višenamjenskog čistača [sl. M1] nje. Idealna za gruba onečišćenja poput mahovine i raslinja. Prikladna za kamene površine (glatki kamen za popločavanje, pločice i betonski...
  • Página 57 POWER FOR ALL NAPOMENA: 9. JAMSTVO/SERVIS Popravke je dopušteno provoditi isključivo u servisnim centrima tvrtke GARDENA ili kod stručnih ovlaštenih trgovaca s odobrenjem tvrtke GARDENA. 9.1 Registracija proizvoda v U slučaju drugih kvarova obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA.
  • Página 58 Az akkumulátorból távozó folyadék irritáci- ót vagy égési sérülést okozhat. 1.2.1. Felülettisztítókra vonatkozó általános biztonsági útmutatások v Ha a csatlakozókábelt ki kell cserélni, a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében ezt a GARDENA szakembereinek vagy a GARDENA gépek hivatalos VESZÉLY! szervizközpontjának kell elvégeznie. Áramütés! v Ezek a biztonsági útmutatások csak a POWER FOR ALL rendszer...
  • Página 59 2.3. A kefeegység felszerelése/cseréje [A1. ábra] v Vegye ki az akkumulátort, ha a terméket tárolja vagy hosszabb ideig nem használja. Csak a következő GARDENA kefeegységeket szabad használni. v Ne használjon nem működő akkumulátorokat, és megfelelő módon • GARDENA görg kefe ártalmatlanítsa azokat.
  • Página 60 GARDENA akkumulátorvédő burkolat van. Ez védi az akkumulátort, és teljesen feltöltve tartja az akkumulátortöltőben történő tárolás során. A Power+ és 4,0 Ah-s akkumulátorokhoz a GARDENA szervizben kaphat megfelelő akkumulátorvédő burkolatot: 1. Nyomja meg a kioldó gombot , és távolítsa el az akkumulátort •...
  • Página 61 GARDENA ügyfélszolgálatától rendelhet. VESZÉLY! Személyi sérülés! Csak a következő 3 GARDENA kefe használható az eszközzel: Sérülésveszély, és a termék károsodásának kockázata. • GARDENA univerzális görg kefe (cikksz.: 14848): Fafelületek tisz- tításához. Ideális puha és kemény fából, illetve WPC-ből és BPC-ből v Ne tisztítsa a terméket vízzel vagy vízsugárral (különösen nagynyo-...
  • Página 62 Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA Regisztrálja termékét a gardena.com/registration oldalon. szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni. 9.2. Szerviz v Egyéb hibák esetén vegye fel a kapcsolatot a GARDENA szervizközponttal. A szervizek aktuális elérhetőségeit a hátoldalon és a weboldalon tekin- theti meg: 7 .
  • Página 63 Se è necessario sostituire il cavo di collegamento, l’operazione deve essere 1.2.1 Istruzioni generali di sicurezza per dispositivi di pulizia effettuata da GARDENA o da un centro di assistenza autorizzato per gli utensili delle superfici elettrici GARDENA, onde evitare rischi per la sicurezza.
  • Página 64 Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico. Questo campo può influenzare il funzionamento di impianti medici attivi o passivi • Unità spazzola a rullo GARDENA causando lesioni gravi o mortali (ad esempio in presenza di pacemaker). • Unità spazzola a disco GARDENA v Prima di utilizzare questo prodotto, consultare il proprio medico e il produt- tore dell’impianto.
  • Página 65 Per le batterie Power+ e quelle da 4,0 Ah, è possibile ottenere uno sportel- 1. Rimuovere le spazzole dall'unità spazzola (vedere 6.1 Sostituzione lo di protezione del vano batteria idoneo presso l’assistenza GARDENA: delle spazzole). • Sportello di protezione del vano batteria per batteria Power+ Art.
  • Página 66 Non adatta per superfici sigillate. dall’assistenza GARDENA. • Spazzola a disco GARDENA Soft Art. 14847: per una pulizia delica- ta. Ideale per lavori di pulizia leggeri sulle superfici. Ideale per la pulizia NOTA: di aree difficili da raggiungere, angoli e bordi, gradini e plinti.
  • Página 67 Tensione della batteria V (CC) 10.2 Smaltimento della batteria Capacità batteria La batteria GARDENA contiene celle agli ioni di litio che, al termi- Numero di celle (ioni di litio) ne della loro durata, devono essere smaltite separatamente dai normali rifiuti domestici.
  • Página 68 Uždėdami pagalbinę rankeną galite prisispausti pirštus. v Jei reikia pakeisti jungiamąjį laidą, siekiant išvengti su sauga susijusio pavo- v Reguliuodami pagalbinę rankeną saugokite pirštus. jaus, tai turi atlikti GARDENA arba įgaliotasis techninės priežiūros centras, tvar- v Avėkite apsauginę avalynę. kantis GARDENA įrankius.
  • Página 69 6. Kai akumuliatorius visiškai įkrautas, atjunkite akumuliatorių akumuliatoriaus įkroviklio 2.3 Šepečio uždėjimas / keitimas [A1 pav.] 3.2 Ekrano elementų reikšmės Galima naudoti tik šiuos GARDENA šepečius • GARDENA šepečio volelį 3.2.1 Akumuliatoriaus įkroviklio ekranas [O3 pav.] • GARDENA šepečio diską Mirksintis Įkrovimo ciklą...
  • Página 70 Daugiafunkcis valymo įrenginys gali būti naudojamas tik uždengus akumu- 1. Išimkite šepečius iš šepečių laikiklio (žr. 6.1 Šepečių keitimas). liatorių tinkamu GARDENA apsauginiu gaubtu 2. Valykite šepečius po tekančiu vandeniu. Pašalinkite iš šepečių smulkius „Power+“ ir 4,0 Ah akumuliatorių apsauginius gaubtus galite įsigyti akmenėlius ir nešvarumus.
  • Página 71 Remonto darbus gali atlikti tik GARDENA techninės priežiūros centro darbuotojai ar pardavimo specialistai, kuriuos įgaliojo GARDENA. Galima rinkis iš 2 GARDENA šepečių volelių. v Kitų gedimų atveju susisiekite su GARDENA techninės priežiūros centru. v Naudokite tik originalius GARDENA šepečių volelius. (15) 1.
  • Página 72 GARDENA šepečio diskas Gam. nr. 14846 Kaip priedas prie daugiafunkcio valymo įrengi- nio, kurį galima naudoti kitais tikslais. BRĪDINĀJUMS! GARDENA ilginamoji rankena Pailginti GARDENA belaidį valymo įrenginį, gam. Gam. nr. 14845 nr. 14840. Æ Netuviniet sukas elektrokabeļiem. GARDENA sistemos Akumuliatorius papildomos trukmės veikimui BĪSTAMI!
  • Página 73 Ieteicamais minimālais ierīces lietošanas vecums ir 16 gadi. v Akumulatora kontakti pēc lietošanas var būt karsti. Izņemot akumula- GARDENA universālā tīrīšanas ierīce paredzēta horizontālo un vertikālo virs- toru, pievērsiet uzmanību karstajiem kontaktiem. mu tīrīšanai privātajos dārzos un nelielos īpašumos. Apstrādei paredzētajām vie- v Akumulatoru var sabojāt ar smailiem priekšmetiem, piemēram, naglu...
  • Página 74 2.3. Sukas bloka uzstādīšana/maiņa [att. A1] 5. Uzlādes laikā regulāri pārbaudiet uzlādes stāvokli. 6. Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet akumulatoru  no aku- Drīkst izmantot tikai šādus GARDENA suku blokus mulatora lādētāja  • GARDENA rullīša sukas bloks 3.2. Displeja elementu nozīme • GARDENA diska sukas bloks Abus suku blokus var uzstādīt uz roktura pagarinātāja vai roktura bloka.
  • Página 75 2. Tīriet ventilācijas atveres  ar mīkstu suku (nelietojiet skrūvgriezi). 3. Tīriet visas kustīgās daļas pēc katras lietošanas reizes. 3.5.1. Universālās tīrīšanas ierīces ieslēgšana Universālo tīrīšanas ierīci drīkst izmantot tikai ar piemērotu GARDENA aku- 4.2. Suku tīrīšana mulatora aizsargpārsegu  uz akumulatora. 1. Izņemiet sukas no suku bloka (skatiet šeit: 6.1. Suku maiņa).
  • Página 76 • Gardena vidēji cieta suka, izstr. nr. 14849: Jaudīgai tīrīšanai. Ideāli Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums piemērota apjomīgiem netīrumiem, piemēram, saaugušu sūnu un augu Nav iespējams veikt uzlādi. v Pilnībā ievietojiet akumulatora Nav pareizi ievietots akumula- notīrīšanai. Piemērota akmens virsmām(gludi bruģakmeņi, flīzes un Nedeg akumulatora uzlādes...
  • Página 77 We raden een minimumleeftijd van 16 jaar aan voor het gebruik van het product. Vertaling van de originele instructies. De GARDENA-multireiniger is bedoeld voor het reinigen van horizontale en ver- 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ...............77 ticale oppervlakken in privétuinen en volkstuinen. De te reinigen oppervlakken moeten geschikt zijn voor reiniging met draaiende borstels.
  • Página 78 Houd kleine kinderen uit de buurt tijdens de montage. v Als de aansluitkabel vervangen moet worden, moet dit worden uitgevoerd door GARDENA of door een erkend servicecentrum voor elektrische gereed- v Beveilig de werkplek vóór gebruik: Houd kinderen, huisdieren en omstanders schappen van GARDENA, om veiligheidsrisico's te voorkomen.
  • Página 79 6. Als de accu volledig is opgeladen, kan de accu worden losge- 2.3 De borsteleenheid aanbrengen/vervangen [afb. A1] koppeld van de acculader Alleen de volgende GARDENA-borsteleenheden mogen worden 3.2 Betekenis van de display-elementen gebruikt. • GARDENA-rollenborsteleenheid 3.2.1 Display op de acculader [afb. O3] •...
  • Página 80 Waterschade! aler of de GARDENA-service. Waterschade door onbedoeld starten. Alleen de volgende 3 GARDENA-borstels mogen worden gebruikt: v Koppel de watertoevoer los. • GARDENA-rollenborstel universeel art. 14848: Voor het reinigen v Verwijder de accu voordat u onderhoud uitvoert aan het product.
  • Página 81 Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door GARDENA-service- centra of door gespecialiseerde dealers die zijn goedgekeurd door GARDENA. 9.1. Productregistratie v Neem contact op met uw GARDENA-servicecentrum in geval van Registreer uw product op gardena.com/registration. andere storingen. 9.2. Service 7 . SPECIFICATIE U vindt de actuele contactgegevens van onze service op de achterzijde en  ...
  • Página 82 Æ Hold hendene unna børstene. hvis du får væske i øynene. Væske fra batteriet kan forårsake irritasjon eller brannskader. v Hvis tilkoblingskabelen må skiftes ut, må dette utføres av GARDENA eller et 1.2 Generelle sikkerhetsadvarsler autorisert servicesenter for GARDENA-maskiner, for å unngå sikkerhetsfarer.
  • Página 83 Dette gjør tilkoblingen stram. 1.3.3 Ekstra advarsler for elektrisk sikkerhet 2.3 Sette på skifte børsteenheten [Fig. A1] FARE! Bare følgende GARDENA-børsteenheter kan brukes. Hjertestans! Dette produktet danner et elektromagnetisk felt når det er i bruk. Dette feltet kan • GARDENA rullebørsteenhet påvirke funksjonen til aktive eller passive medisinske implantater og forårsake...
  • Página 84 Vær oppmerksom på nettspenningen. 3.5.1 Starte flerrengjøringsmaskinen Den smarte ladeprosessen registrerer batteriets ladestatus automatisk og Flerrengjøringsmaskinen må bare brukes med et egnet GARDENA-batteri- lader det ved å bruke optimal ladestrøm for batteriets temperatur og deksel over batteriet.
  • Página 85 4.1 Rengjøring av flerrengjøringsmaskinen [Fig. M1] • GARDENA rullebørste, middels, art. 14849: For kraftig rengjøring. Ideell for grovt smuss som mose og grønn vekst. Egnet for steinover- flater (jevne steiner, fliser og betongblokker). Ikke egnet for forseglede overflater. FARE! Personskade! •...
  • Página 86 Systembatteri Enhet Verdi (art. 14903) VIKTIG! PBA 18 V 2,5 Ah W-B 1. La litiumion-cellene lades ut helt (kontakt GARDENA Service om dette). Batterispenning V (likestrøm) 18 2. Sikre litiumion-cellekontaktene mot kortslutninger. Batterikapasitet 3. Kasser litiumion-cellene på riktig måte på eller via den lokale gjenvin- Antall celler (litiumion) ningsstasjonen.
  • Página 87 Płyn wydobywający się z akumulatora może powodować podrażnienia lub poparzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! v Jeśli przewód łączący wymaga wymiany, musi jej dokonać firma GARDENA Porażenie prądem! lub autoryzowane centrum serwisowe elektronarzędzi GARDENA, aby uniknąć Ryzyko obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym.
  • Página 88 2.3 Montaż/wymiana modułu szczotek [rys. A1] v Podczas przechowywania urządzenia lub jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć akumulator. Można używać wyłącznie następujących modułów szczotek GARDENA v Nie wolno używać niedziałających akumulatorów i należy w odpowiedni spo- sób je utylizować.
  • Página 89 4.2 Czyszczenie szczotek W przypadku akumulatorów Power+ i akumulatorów o pojemności 4,0 Ah 1. Wymontować szczotki z modułu szczotek (patrz 6.1 Wymiana w serwisie GARDENA można uzyskać odpowiednią osłonę akumulatora: szczotek). • Osłona akumulatora Power+ Art. 14800-00.600.36 2. Wyczyścić szczotki pod bieżącą wodą. Usunąć ze szczotek zwłaszcza •...
  • Página 90 Wsunąć prawidłowo Cykl ładowania nie Akumulator nie jest prawidłowo jest możliwy. akumulator do ładowarki. wsunięty w ładowarkę. Części zamienne GARDENA są dostępne u dilera GARDENA lub w Wskaźnik ładowania serwisie GARDENA. v Oczyścić zaciski akumulatora Zaciski akumulatora są (Lc) akumulatora świeci na...
  • Página 91 Liczba ogniw (litowo- jonowych) 10.2 Utylizacja akumulatora Ładowarki odpowiednie do Akumulator GARDENA zawiera ogniwa litowo-jonowe, które po AL 1810 CV / AL 1815 CV / AL 18V-20 / akumulatorów systemowych AL 1830 CV / AL 1880 CV zakończeniu eksploatacji należy zutylizować oddzielnie od POWER FOR ALL zwykłych odpadów z gospodarstwa domowego.
  • Página 92 Se o cabo de ligação precisar de ser substituído, a substituição deve ser efe- dual (RCD) com uma corrente nominal de disparo não superior a 30 mA. tuada pela GARDENA, ou por um centro de assistência autorizado para ferra- v Desligue o produto da corrente elétrica antes de o retirar de funcionamento, mentas elétricas GARDENA, de forma a evitar riscos de segurança.
  • Página 93 Depois de utilizar o produto, desligue a ficha de alimentação da tomada de GARDENA  parede. • Unidade de escova de rolos GARDENA v Remova a bateria quando o produto estiver armazenado ou não estiver a ser utilizado durante um longo período de tempo.
  • Página 94 2. Remova a bateria da cobertura de proteção Para baterias Power+ e baterias de 4,0 Ah, pode obter uma cobertura de proteção da bateria adequada junto da assistência GARDENA: 3. Ligue o carregador de bateria a uma tomada de parede.
  • Página 95 Apenas podem ser utilizadas as 3 escovas GARDENA seguintes: ria. Se necessário, substitua a bateria). • Escova de rolos GARDENA Universal N.º de ref. 14848: para lim- par superfícies de madeira. Ideal para plataformas e decks de madeira, v Aguarde até que a tempera- A temperatura da bateria está...
  • Página 96 10.2 Eliminação da bateria sistema POWER FOR ALL AL 1830 CV / AL 1880 CV adequados A bateria GARDENA contém células de iões de lítio que devem ser eliminadas separadamente dos resíduos domésticos normais no final da respetiva vida útil. Carregador de bateria Unidade Valor (n.º...
  • Página 97 Dacă este necesară înlocuirea cablului de conectare, aceasta trebuie efectua- PERICOL! tă de GARDENA sau de un centru de service autorizat pentru scule electrice Electrocutare! GARDENA pentru evitarea pericolelor privind siguranța. Risc de rănire de la curentul electric.
  • Página 98 încărcător 2.3 Montarea/înlocuirea unității periei [Fig. A1] Pot fi folosite doar următoarele unități cu perie GARDENA • Unitate cu perie și rolă GARDENA • Unitate cu perie și disc GARDENA Ambele unități cu perie pot fi montate pe mânerul de extensie sau unitatea...
  • Página 99 Pentru acumulatorii Power+ și cei de 4 Ah, poate fi obținut un capac de 4. Montați periile în unitatea cu perii (consultați 6.1 Înlocuirea periilor). protecție adecvat pentru acumulator de la un Service GARDENA: 4.3 Curățarea acumulatorului și a încărcătorului • Capac de protecție pentru acumulatorul Power+ Art.
  • Página 100 GARDENA. Sunt disponibile 2 perii cu rolă GARDENA: v Utilizați doar o perie cu rolă GARDENA originală. NOTĂ: Reparațiile pot fi efectuate numai de centrele de service GARDENA sau de (15) 1. Rotiți elementul de fixare spre stânga. distribuitori specializați, autorizați de GARDENA.
  • Página 101 Ca înlocuitor pentru o perie cu rolă uzată, de Art. 14848 GARDENA ex., pentru suprafețe din lemn. 1 . ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Perie cu rolă medie GARDENA Ca înlocuitor pentru o perie cu rolă uzată, de Art. 14849   БЕЗОПАСНОСТИ ex., pentru suprafețe din piatră.
  • Página 102 В случае необходимости замены соединительного кабеля соответ- дуется использовать шланг диаметром 13 мм (1/2"). ствующие работы должны выполняться специалистами компании GARDENA или в официальном сервисном центре GARDENA, чтобы избе- Жидкость не должна направляться непосредственно на электроприборы жать угроз безопасности.
  • Página 103 Допускается использовать только указанные блоки щетки v Будьте осторожны, чтобы не травмировать пальцы при установке акку- GARDENA мулятора. • Блок вращающейся щетки GARDENA v Перед использованием изделия проверьте рабочую зону на наличие скрытых кабелей. При необходимости уберите их. • Блок дисковой щетки GARDENA Оба...
  • Página 104 Для аккумуляторов Power+ и аккумуляторов 4,0 А ч • 3.2.1 Дисплей на зарядном устройстве [Рис. O3] соответствующую защитную крышку аккумулятора можно заказать в сервисном центре GARDENA: Мигающий индикатор На выполнение цикла зарядки указывает мигание индикатора • Защитная крышка аккумулятора Power+ зарядки...
  • Página 105 4.1 Очистка многофункционального 6.1 Замена щеток очистителя [Рис. M1] Запчасти GARDENA можно приобрести у дилера GARDENA или в сервисном центре GARDENA. Допускается использовать только указанные 3 блока щетки ОПАСНО! Травма! GARDENA: Опасность травмирования и риск повреждения изделия. • Вращающаяся щетка GARDENA универсальная арт. 14848.
  • Página 106 В качестве дополнения к многофункциональ- Арт. 14846 ПРИМЕЧАНИЕ. GARDENA ному очистителю для других возможных при- Ремонт должен выполняться только специалистами сервисного менений. центра GARDENA или у дилеров, одобренных компанией Удлинительная рукоятка Для установки на аккумуляторный много- Арт. 14845 GARDENA. GARDENA функциональный очиститель GARDENA Арт.
  • Página 107 Compact 02/18V P4A; Patio Odporúčame, aby výrobok používali osoby s minimálnym vekom 16 rokov. Viacúčelové čistiace zariadenie GARDENA je určené na čistenie vodorovných 03/18V P4A; Universal 04/18V P4A a zvislých plôch v súkromných záhradách a pozemkoch. Priestory, ktoré sa majú...
  • Página 108 Môžu sa používať len nasledujúce kefové nadstavce GARDENA. skryté káble. V prípade potreby ich odstráňte. • Nadstavec s valcovou kefou GARDENA 1.3.4 Ďalšie upozornenia týkajúce sa osobnej bezpečnosti • Nadstavec s kotúčovou kefou GARDENA Oba kefové nadstavce je možné namontovať na predlžovaciu rukoväť alebo NEBEZPEČENSTVO!
  • Página 109 Tým sa chráni akumulátor a udržuje sa pri plnom stave nabitia, keď je uložený v nabíjačke. V prípade akumulátorov Power+ a akumulátorov 4,0 Ah si možno v servise GARDENA zakúpiť vhodný ochranný kryt akumulátora: 1. Stlačte tlačidlo uvoľnenia a akumulátor vyberte z držiaka •...
  • Página 110 Je možné používať len nasledujúce 3 kefy GARDENA: Nebezpečenstvo poranenia a riziko poškodenia výrobku. • Valcová kefa GARDENA Universal, č. v. 14848: Na čistenie dreve- ných povrchov. Ideálne na terasové dosky a dosky z dreva, mäkkého aj v Výrobok nečistite vodou ani pomocou vodnej trysky (najmä nie vysokotlakovou vodnou tryskou).
  • Página 111 UPOZORNENIE: Rýchlonabíjačka GARDENA Č. v. 14901 Na rýchle nabíjanie akumulátorov pre systém Opravy smú vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo AL 1830 CV P4A POWER FOR ALL PBA 18 V..W-... predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA. v V prípade iných chybových hlásení sa obráťte na servisné stredisko 9 .
  • Página 112 POMEMBNO! v Če je treba zamenjati priključni kabel, naj to izvedejo v družbi GARDENA ali v Skrbno preberite navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo pooblaščenem servisnem centru za stroje GARDENA, da se izognete varnostnim uporabo.
  • Página 113 Pri vstavljanju akumulatorske baterije se vaši prsti lahko ujamejo v režo. v Ko vstavljate akumulatorsko baterijo, pazite na prste. Uporabite lahko samo naslednje enote s ščetkami GARDENA v Pred uporabo izdelka preverite, ali se na delovnem območju nahajajo zakriti • Enota s ščetinastim valjem GARDENA električni kabli.
  • Página 114 Za akumulatorske baterije Power+ in 4,0 Ah lahko ustrezen zaščitni pokrov Ko indikator polnjenja (Lc) na polnilniku akumulatorske baterije utripa zeleno, pridobite na servisu GARDENA: se akumulatorska baterija polni. • Zaščitni pokrov za akumulatorsko Ko indikator polnjenja (Lc)
  • Página 115 WPC in BPC. Ni primerna za zatesnjene površine. visokotlačnim curkom). • Ščetinasti valj GARDENA, srednji, št. izdelka 14849: Za zmogljivo v Ne čistite ga s kemičnimi sredstvi, vključno z bencinom ali topili. čiščenje. Idealna za trdovratno umazanijo, kot sta mah in zeleno rastje.
  • Página 116 Št. izdelka 14903 P4A PBA 18 V/72 Št. izdelka 14905 specializiranih prodajalcih, ki jih je odobrilo podjetje GARDENA. v V primeru drugih okvar se obrnite na servisni center GARDENA. Hitri polnilnik Za hitro polnjenje akumulatorskih baterij Št. izdelka 14901 akumulatorskih baterij sistema POWER FOR ALL PBA 18 V..W-..
  • Página 117 1.2.1 Paralajmërime të përgjithshme sigurie për pastruesit e v Nëse kablloja e lidhjes duhet zëvendësuar, kjo duhet të kryhet nga GARDENA sipërfaqeve ose nga një qendër e autorizuar shërbimi për veglat elektrike GARDENA, për të...
  • Página 118 Hiqni baterinë kur nuk jeni duke përdorur produktin. v Pas përdorimit të produktit, shkëputni spinën nga priza e rrjetit. Vetëm njësitë e mëposhtme të furçave GARDENA mund të përdoren. v Hiqni baterinë në rast se produkti magazinohet ose nuk përdoret për një...
  • Página 119 Për bateritë Power+ dhe bateritë 4,0 Ah, një kapak mbrojtës i 1. Shtypni butonin e lirimit dhe hiqni baterinë nga foleja e baterisë përshtatshëm i baterisë mund të merret nga shërbimi i GARDENA: 2. Hiqni baterinë nga kapaku mbrojtës • Kapak mbrojtës baterie për baterinë...
  • Página 120 2. Pastroni hapësirat e ajrimit (14) me një furçe të butë (mos përdorni • Furçë disk GARDENA, e butë artikulli 14847: Për pastrim delikat. Ideale kaçavidë). për pastrimin e lehtë të sipërfaqeve. Ideale për pastrimin e zonave 3. Pastrojini të gjitha pjesët e lëvizshme pas çdo përdorimi.
  • Página 121 Bateria është me defekt. v Zëvendësoni baterinë. Furçë disk GARDENA, e butë Shërben si zëvendësuese për një furçë disk të Artikulli 14847 v Futni plotësisht spinën e Nuk është e mundur kryerja Spina elektrike e karikuesit të...
  • Página 122 1.2.1 Opšta bezbednosna upozorenja za čistače površina iscuri iz baterija može da nadraži kožu i izazove opekotine. v Ako je potrebno zameniti kabl za povezivanje, to se mora obaviti u servisnom centru kompanije GARDENA ili od strane ovlašćenog servisnog centra za OPASNOST! Strujni udar! GARDENA električne alate kako bi se izbegle opasnosti povezane sa...
  • Página 123 Ovaj proizvod generiše elektromagnetno polje pri radu. Ovo polje može da utiče na funkcionisanje aktivnih ili pasivnih medicinskih implantata (npr. pejsmejkera) i da izazove ozbiljne ili smrtonosne povrede. Mogu se koristiti samo sledeće GARDENA jedinice četke v Pre upotrebe ovog proizvoda, konsultujte svog lekara i proizvođača • GARDENA jedinica valjkaste četke implantata.
  • Página 124 3.5.1 Pokretanje višenamenskog čistača Time se štiti baterija i održava potpuno napunjenom kada je stavljena u punjač baterije. Višenamenski čistač se može koristiti samo sa odgovarajućim GARDENA zaštitnim poklopcem baterije preko baterije. 1. Pritisnite dugme za otpuštanje baterije i izvadite bateriju iz ležišta...
  • Página 125 Nije prikladno za zaptivene površine. Obratite se GARDENA servisnom centru u slučaju ostalih kvarova. • GARDENA disk četka meka (Soft) art. 14847: Za nežno čišćenje. Idealna za radove blagog čišćenja na površinama. Idealna za čišćenje teško pristupačnih oblasti, uglova i ivica, stepenika i postolja.
  • Página 126 9. SERVICE/GARANTI .................131 GARDENA disk četka meka art. 14847 Kao zamena za istrošenu disk četku. 10. KASSERING ..................131 GARDENA jedinica disk četke Kao dodatak višenamenskom čistaču za ostale art. 14846 moguće upotrebe. 1 . SÄKERHETSVARNINGAR GARDENA produžna ručka Za produžavanje GARDENA bežičnog art.
  • Página 127 Om det är nödvändigt att byta ut anslutningskabeln måste det utföras av 1.2 Allmänna säkerhetsvarningar GARDENA eller ett godkänt servicecenter för GARDENA-elverktyg för att undvika säkerhetsrisker. VIKTIGT! v Dessa säkerhetsanvisningar gäller endast för POWER FOR ALL-syste- Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens.
  • Página 128 3.2.1 Indikator på batteriladdaren [bild O3] 2.3 Montera/byta ut borstenheten [bild A1] Blinkande batteril- (Lc) Laddcykeln anges med en blinkande batteriladdningsindikator Endast de följande GARDENA-borstenheterna får användas. addningsindikator (Lc) Obs! Laddcykeln kan endast utföras om batteriets temperatur ligger inom • GARDENA rullborstenhet det tillåtna temperaturområdet för laddning, se 7.
  • Página 129 Multirengöraren får endast användas med en lämplig skyddande batteri- 4. Montera borstarna i borstenheten (se 6.1 Byta ut borstarna). lucka från GARDENA monterad över batteriet. För Power+-batterier och 4,0 Ah-batterier kan en lämplig skyddande bat- 4.3 Rengöra batteriet och batteriladdaren terilucka erhållas från GARDENA Service: Ytan och kontakterna på...
  • Página 130 Endast de tre följande GARDENA-borstarna får användas: ren ligger mellan 0 °C och utanför det tillåtna området. • GARDENA Roller Brush Universal, art. 14848: För rengöring av +45 °C igen. träytor. Passar perfekt för trallar och altaner tillverkade av trä, sektioner Batteriet är defekt.
  • Página 131 Kablosuz Çok Amaçlı Temizleyici Ürünü en az 16 yaş ve üzerindeki kullanıcıların kullanmasını öneririz. Kompakt 02/18V P4A; Veranda 03/18V GARDENA Çok Amaçlı Temizleyici, özel bahçelerde ve arazilerde yatay ve dikey yüzeyleri temizlemek için tasarlanmıştır. Temizlenecek alanlar döner fırçalarla P4A; Evrensel 04/18V P4A temizlenmeye uygun olmalıdır.
  • Página 132 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekiyorsa güvenlik tehlikelerini önlemek için bu işlem GARDENA veya GARDENA elektrikli aletler için yetkili bir servis mer- kezi tarafından gerçekleştirilmelidir. 2 . MONTAJ  ...
  • Página 133 Bu, aküyü korur ve akü şarj cihazında depolandığında aküyü tamamen şarj Power+ aküler ve 4,0 Ah aküler için GARDENA Servisinden uygun bir akü edilmiş halde tutar. koruyucu kapağı temin edilebilir: • Power+ akü için akü koruyucu kapağı...
  • Página 134 4.1 Çok amaçlı temizleyicinin temizlenmesi [Şek. M1] • Gardena Rulo Fırça Orta Ürün 14849: Güçlü temizlik için. Yosun ve yeşil algler gibi kaba kirler için idealdir. Taş yüzeyler için uygundur (düz parke taşları, fayanslar ve beton bloklar). Sızdırmaz yüzeyler için uygun TEHLİKE!
  • Página 135 Aküyü akü şarj cihazına doğru Akü şarj göstergesi (Lc) şekilde itin. şekilde itilmemiş. GARDENA Rulo Fırça Evrensel Aşınmış bir rulo fırça yerine kullanılır; ör. ahşap Ürün 14848 sürekli yeşil yanıyor v Akü temas noktalarını temiz- yüzeyler için. Akü temas noktaları kirli.
  • Página 136 1.2.2 Вказівки з техніки безпеки для пристроїв чищення v Якщо треба замінити з’єднувальний кабель, задля уникнення небез- поверхонь печних ситуацій цю роботу має виконувати персонал компанії GARDENA або уповноваженого центру післяпродажного обслуговування виробів Максимально допустимий тиск води 1,2 МПа. Рекомендується використо- вувати...
  • Página 137 Бережіть пальці під час установлення акумуляторної батареї. v Перед використанням виробу перевірте робочу зону на наявність при- • Дискова щітка GARDENA у зібраному стані хованих кабелів. За необхідності приберіть їх. Обидві щітки в зібраному стані можна встановлювати на подовжу- 1.3.4 Додаткові...
  • Página 138 на зарядному пристрої лише з відповідною захисною кришкою акумулятора виробни- безперервно світиться зеленим, акумулятор повністю заряджено цтва GARDENA. (параметр «Час заряджання», див. розділ 7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ). Відповідні захисні кришки для акумуляторних батарей Power+ та акумуляторів ємністю 4,0 А·г можна придбати в сервісному центрі...
  • Página 139 поверхонь. 2. Чистити вентиляційні отвори (14) треба за допомогою м’якої щітки • Дискова щітка GARDENA, м’яка, арт. 14847: Для ніжного (використовувати викрутку заборонено). чищення. Ідеальна для простих робіт із чищення поверхонь. 3. Після кожного використання чистьте всі рухомі деталі. Підходить для очищення складнодоступних місць, кутів і країв,...
  • Página 140 Індикатор заряду акумуля- зарядного пристрою вилку в розетку. тора (Lc) не світиться вставлено неналежним чином. v Треба використовувати лише оригінальну щітку-валик GARDENA. Розетка, мережевий кабель v Перевірте напругу мережі. (15) 1. Поверніть фіксатор проти годинникової стрілки. або зарядний пристрій За потреби віддайте заряд- несправні.
  • Página 141 18 В..W-.. AL 1830 CV P4A 9 . ГАРАНТІЯ/СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ   9.1. Реєстрація товару Зареєструйте свій виріб на веб-сторінці gardena.com/registration. 9.1. Сервісне обслуговування Актуальну контактну інформацію нашої служби підтримки можна знайти на задній сторінці та в Інтернеті: • Україна: https://www.gardena.com/ua/pidtrymka/advice/contacty/ 10. УТИЛІЗАЦІЯ...
  • Página 142 Déclaration de conformité CE Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européen-nes énoncées ci-après et conforme aux règles de Référence...
  • Página 143 Declaration of Conformity [only for UK] The manufacturer: GARDENA Germany AB PO Box 7454 S-103 92 Stockholm Sweden hereby certifies, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
  • Página 144 M.H. Al-Mahroos www.gardena.fi Technomec Poland Spica Co. Ltd BUILDING 208, BLOCK 356, France Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Gardena Service Center Vrbno 243/2 Onnuch Rd., Prawat ROAD 328 Husqvarna France 622 Mezher Bldg. c/o Husqvarna Manufacturing CZ Bangkok Salhiya 9/11 Allée des pierres mayettes...