Descargar Imprimir esta página
Megger SPG 32-1750 Manual De Operación
Megger SPG 32-1750 Manual De Operación

Megger SPG 32-1750 Manual De Operación

Sistema de localización de fallas y pruebas

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Operación
Sistema de Localización
de Fallas y Pruebas
SPG 32-1750 / 32-3500 /
Surgeflex 32
Edición: 6 (11/2018) – ES
128312544

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Megger SPG 32-1750

  • Página 1 Manual de Operación Sistema de Localización de Fallas y Pruebas SPG 32-1750 / 32-3500 / Surgeflex 32 Edición: 6 (11/2018) – ES 128312544...
  • Página 2 SPG 32 Manual de Operación...
  • Página 3 Todos los derechos reservados. No está permitido copiar partes de este manual con medios fotográficos u otros medios sin tener un consentimiento por escrito de Megger. Reservado el derecho a modificar el contenido de este manual sin previo aviso. Megger no se responsabiliza de errores técnicos o de impresión o deficiencias en este manual. Megger declina también toda...
  • Página 4 Todas las reclamaciones de garantía presentadas a Megger se realizarán dentro de 1-2 meses desde el momento de la entrega. Cada componente entregado por Megger en el contexto de la garantía está cubierto por esta garantía por el plazo de tiempo restante, pero siempre por un mínimo de 90 días.
  • Página 5 SPG 32 Manual de Operación Índice Consultas a Megger ..................3 Términos de la garantía ................4 Descripción ..................1 General ....................1 Diseño ....................1 Modo de operación como sistema completo de localización de fallas y pruebas Surgeflex 32 ............. 2 Función ....................
  • Página 6 SPG 32 Manual de Operación Instrucciones Generales ..............15 4.1.1 Cinco reglas de seguridad ............... 15 4.1.2 Puesta a Tierra del Equipo ............... 16 4.1.3 Conexión del Cable de AT al equipo ..........17 4.1.4 Conexión del cable de AT al cable con fallas ........17 4.1.5 Cercado de los Extremos de los Cables ..........
  • Página 7 SPG 32 Manual de Operación Lista de Figuras Figura 1 : Diagrama Funcional del Generador de Ondas de Choque ....3 Figura 2 : Diagrama Funcional del Método de Reflexión por Arco ......4 Figura 3 : Diagrama Funcional de la Localización de Fallas en el Aislamiento..5 Figure 4 : Generación de Alta Tensión para la rama de prueba de 32 kV.
  • Página 8 SPG 32 Manual de Operación Descripción General Como aparato independiente, el SPG 32 sirve para la localización de fallas en cables mediante el método acústico (modo onda de choque), para localización de fallas en la cubierta por el método de tensión DC de paso, para el ensayo de instalaciones con cables de hasta 32 kV DC.
  • Página 9 Los sistemas del tipo Surgeflex 32 se suministran casi siempre de fábrica conectados o integrados en un vehículo de transporte. No obstante, también es posible añadir en cualquier momento un reflectómetro sin ningún problema. Para ello, póngase en contacto con un representante de Megger.
  • Página 10 La energía de salida de la onda de choque, viene determinada por la formula representada en la figura 1. Ejemplo para SPG 32-1750 (nivel de 32 kV  C = 3,4 µF): U = 32 kV  E = 1750 julios...
  • Página 11 SPG 32 Manual de Operación 1.4.2 Método de Reflexión de Arco (ARM) En el método de la reflexión de arco (ARM), la tensión del impulso que viene del condensador C, genera una descarga disruptiva o arco en la falla. El arco resultante es mantenido por la resistencia R, la cual permite la medición de la reflexión del pulso durante la duración del arco en la falla.
  • Página 12 SPG 32 Manual de Operación 1.4.3 Localización de Fallas en las Cubiertas Para la localización de fallas en las cubiertas de cables de alta tensión con aislamiento de plástico, se aplican impulsos de DC, los cuales son alimentados entre la pantalla y la tierra. La corriente drena en el punto de falla de la cubierta y se genera un pico de tensión en las proximidades de la tierra, el cual se localiza puntualmente mediante el método de tensión por pasos.
  • Página 13 SPG 32 Manual de Operación 1.4.4 Ensayo de Alta Tensión Para la prueba del ensayo, una fuente de alta tensión especial está instalada en el SPG 32, la cual se alimenta desde el transformador Tr1. Esto asegura que no sea alimentada ninguna capacitancia paralela al cable a ensayar.
  • Página 14 SPG 32 Manual de Operación Características Técnicas 1.6.1 Operación en Modo Onda de Choque "SWG" a. Etapa de Salida I. 0 – 8 kV 1750 Ws 3500 Ws (opcional) b. Etapa de Salida II. 0 – 16 kV 1750 Ws 3500 Ws (opcional) c.
  • Página 15 SPG 32 Manual de Operación 1.6.4 Ensayo de Alta Tensión "HPG" Tensión de Salida 0 – 32 kV Corriente de Prueba 0 – 20 mA 1.6.5 Datos Generales: Peso versión de 1750 Ws 135 kg versión de 3500 Ws 173 kg Dimensiones LxAxH versión de 1750 Ws 520 x 430 x 750 mm...
  • Página 16 SPG 32 Manual de Operación Alcance del Suministro 1.7.1 Accesorios Estándares: Unidad de Descarga, Ensayo en Alta SPG 32 Tensión y Localización de Fallas en el Aislamiento Juego de Cables consistente en 1. Cables de Conexión de Alta HSK 20 Tensión 2.
  • Página 17 SPG 32 Manual de Operación Panel de Operación y Control del SPG 32 Figura 5 : Panel de Operación y Control del SPG 32 Leyenda en la página siguiente...
  • Página 18 SPG 32 Manual de Operación 1. Instrumento de medición analógica con % indicación; 200 mA para localización de fallas en cubiertas, 20 mA para ensayos de alta tensión, 250 V para el método de reflexión de arco (ARM) y operación en modo de onda de choque 2.
  • Página 19 SPG 32 Manual de Operación Panel de Conexión Figura 6 : Panel de Conexión del SPG 32 1. Terminal de Alta Tensión (salida) 2. Cable de Filtro de Corriente 3. ARM - cable de conexión 4. Cable del Disparador ARM 5.
  • Página 20 SPG 32 Manual de Operación Seguridad Uso de marcapasos Los procesos físicos durante el funcionamiento con alta tensión pueden perjudicar a personas que lleven marcapasos cuando están cerca de las instalaciones de alta tensión. El SPG 32 emite una tensión de contacto peligrosa >1kV y por lo tanto debe ser operado por personal calificado.
  • Página 21 SPG 32 Manual de Operación 3.2.3 Equipo listo para energizar Indicada por el botón rojo (15). El botón verde (13) se apaga. El instrumento está encendido, y la salida de alta tensión también está activa. Precaución: PELIGRO Nota: Sí el botón verde (13) se apaga al ser pulsado, pero el botón rojo (15) no se enciende, el estado de energización es “Equipo Listo para Energizar”...
  • Página 22 SPG 32 Manual de Operación Puesta en Marcha Instrucciones Generales Antes de poner el equipo en servicio, se deben tomar las siguientes medidas de seguridad:  Cinco reglas de seguridad  Conecte el equipo a tierra  Conecte los cables de AT al equipo ...
  • Página 23 SPG 32 Manual de Operación 4.1.2 Puesta a Tierra del Equipo Previo a la puesta en servicio, el SPG 32 debe ser puesto a tierra. Para este fin, el cable de puesta a tierra EK1 suministrado es conectado al zócalo de puesta a tierra (11) y a una puesta a tierra de protección confiable.
  • Página 24 SPG 32 Manual de Operación 4.1.3 Conexión del Cable de AT al equipo La conexión entre el equipo y el alma del cable con fallas solo debe ser realizado mediante la punta de conexión HSK 20 suministrada. La toma de esta conexión de alta tensión es conectada al zócalo de conexión (1) y bloqueada con tornillos de fijación.
  • Página 25 SPG 32 Manual de Operación 4.1.5 Cercado de los Extremos de los Cables Dado que los impulsos de alta tensión a ser aplicados al cable con fallas asumen valores peligrosos, los extremos de los cables deben ser protegidos contra el contacto físico como fuera descrito por la VDE 0104.
  • Página 26 SPG 32 Manual de Operación Encendido Después de que se hayan montado todas las conexiones y seleccionado la función deseada, el equipo está preparado para encenderse mediante la lámpara piloto blanca (14). La disponibilidad de operación se establece mediante la indicación de la lámpara piloto verde (13).
  • Página 27 SPG 32 Manual de Operación Función de Generación de Ondas de Choques Selección de la Tensión de Onda de Choque Los picos de tensión a ser seleccionados dependen del valor de la tensión de prueba en el cable con fallas por un lado y el comportamiento del encendido de la falla por el otro.
  • Página 28 SPG 32 Manual de Operación Puesta en Marcha del Generador de Ondas de Choque El equipo queda “listo para encendido” presionando la lámpara piloto verde (13). Este estado es indicado mediante la lámpara piloto roja (15). La lámpara piloto verde (13) se apaga. La tensión deseada es por Ej.: 8 kV, entonces se ajusta el selector rotativo (2) e indicado en el Voltímetro (4).
  • Página 29 Manual de Operación 5.2.3 Medición de Corriente Filtrada Este método de prelocalización requiere un reflectómetro (Teleflex) (disponible de manera estándar en instalaciones del tipo Surgeflex 32). Los siguientes modelos Megger se encuentran disponibles:  Teleflex T3060  Teleflex SX  Teleflex VX...
  • Página 30 SPG 32 Manual de Operación Información de Seguridad para la Operación en el Modo de Ondas de Choque 5.4.1 Localización de Fallas en Cables Aislados en Plástico Durante la localización de fallas en los cables de baja tensión aislados en plástico, por Ej. NYY, la operación con ondas de choque no debe ejecutarse contra tierra, dado que los picos de tensión desarrollados por el generador peligran a las vidas...
  • Página 31 SPG 32 Manual de Operación Método de Reflexión de Arco (ARM) Aquí también, el apartado 4.2 y todas las instrucciones de seguridad relevantes deben ser observados. Modo de Conexión por el Método de Reflexión de Arco (ARM) Como si fuera una operación normal por ondas de choque (párrafo 4.1.4 (a)), el cable de alta tensión HSK 20 es conectado al cable con fallas.
  • Página 32 SPG 32 Manual de Operación Trabajando con el Método de Reflexión de Arco (ARM) Cuando el botón iluminado en verde (13) se enciende, se activa la alta tensión (13). El botón iluminado (15) indica la disponibilidad del equipo para la energización y la generación de alta tensión. La tensión deseada es por Ej.: 8 kV, entonces se ajusta el selector rotativo (2) e indicado en el Voltímetro (4).
  • Página 33 SPG 32 Manual de Operación Localización de Falla en la Cubierta En este modo de operación, el SPG 32 es usado para la localización exacta de fallas en las cubiertas en cables de alta y media tensión aislados en plástico. Previo a la operación de esta función, el cable de conexión de alta tensión HSK20 debe ser conectado al cable con fallas según lo descrito bajo el punto 4.1.4 (b).
  • Página 34 SPG 32 Manual de Operación Después de que se haya terminado la localización de falla en la cubierta, el equipo se apaga por medio del botón iluminado (15). Los cables de conexión deben ser desconectados según lo descrito bajo punto 5.5. No olvide de hacer contacto los puntos de conexión con tierra según .lo indicado anteriormente, esto es para descargar cualquier carga residual.
  • Página 35 SPG 32 Manual de Operación Ensayos en Alta Tensión El SPG puede generar una tensión de prueba de 0-32 kV DC para ensayar las cubiertas de cables, así como los cables instalados. Como fuera descrito bajo el punto 1.4.4, esta tensión de prueba es alimentada al cable a través de la conexión de alta tensión la cual se conecta según lo indicado en el punto 4.1.4 (a).
  • Página 36 SPG 32 Manual de Operación Acoplamiento de Tensión En el ensayo de 32 kV, uno puede también utilizar el método del acoplamiento de la tensión para la localización de descargas disruptivas con Reflectómetro. manual instrucciones correspondiente encontrará información sobre la conexión y el manejo del reflectómetro.
  • Página 37 SPG 32 Manual de Operación Problemas y Mensajes de Error ¡ No se puede encender ! Si no es posible el encendido el equipo debemos revisar los siguientes puntos: a. ¿Está encendida la luz blanca? (15) Si no lo está revisar la alimentación del equipo.
  • Página 38 SPG 32 Manual de Operación Señal Acústica Una señal acústica aparecerá cuando el equipo esté funcionando en el modo “localización de fallas en cubiertas” (MFO) si se ha fijado una tensión de prueba muy elevada. La máxima tensión de prueba es de 5 kV. La señal acústica se detiene cuando el selector rotativo (2) se ajusta nuevamente a un valor por debajo de 5 kV.
  • Página 39 Tento symbol indikuje, že výrobek nesoucí takovéto označení nelze likvidovat společně s běžným domovním odpadem. Jelikož se jedná o produkt obchodovaný mezi podnikatelskými subjekty (B2B), nelze jej likvidovat ani ve veřejných sběrných dvorech. Pokud se potřebujete tohoto výrobku zbavit, obraťte se na organizaci specializující se na likvidaci starých elektrických spotřebičů...

Este manual también es adecuado para:

Spg 32-3500Surgeflex 32