1.
Идентификационни данни
Версия на ръководството за
потребителя
Дата на съставяне
2.
Общи указания
Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-
късна справка и го дръжте на разположение по всяко време.
3.
Описание на уреда
Видеоендоскоп за проверка и инспекция на недостъпни и невидими зони.
Принадлежности, включени в окомплектовката на доставката
2 бр. ремък за ръка
Сенник
Комплект за почистване
SD карта памет
AV кабел
USB кабел
Захранващ блок
4.
Общ преглед на уреда
A
1
Сензорен екран
2
Дясно – увеличаване на яркостта 8
3
Начало – преминаване към цял
екран/назад към изглед на живо
4
Надолу – намаляване
5
Микрофон
6
Настройки – промяна на езика,
датата и други системни
настройки
Табл. 1: Изглед отпред
B
1
Бутон за рестартиране*
2
Порт за SD карта памет
3
AV изход
Табл. 2: Изглед отстрани
* Натискайте бутона за рестартиране само при системен срив на
видеоендоскопа.
C
1
Порт за сонда
Табл. 3: Изглед отзад
5.
Безопасност
5.1.
ОСНОВНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Медицинско приложение
Вътрешни наранявания поради вкарване на сондата в телесни отвори на хора
или други живи същества.
▶ Не използвайте видеоендоскопа за медицински приложения.
▶ Не извършвайте изследвания на хора или други живи същества.
▶ Не вкарвайте сондата в телесни отвори.
5.2.
УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
За подходящи сонди (не са включени в окомплектовката на доставката)
вижте Hoffmann Group eShop или се свържете с отдела по обслужване на
клиенти на Hoffmann Group.
За зареждане на видеоендоскопа използвайте само включения в
окомплектовката на доставката захранващ блок.
За промишлена употреба.
Използвайте само в технически безупречно и безопасно за експлоатация
състояние.
Работи по поддръжката и ремонта трябва да се извършват само от подходящ
специализиран персонал.
5.3.
УПОТРЕБА НЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Не излагайте видеоендоскопа на удари или сблъсъци.
Видеоендоскопът не трябва да попада в контакт с течности.
Не използвайте в среди с горими газове, пари или разтворители като в
резервоари за гориво или газ.
Не използвайте в потенциално експлозивна атмосфера.
01
Оригинално ръководство за
експлоатация
02/2022
7
Албум (фото- и видеогалерия)
Включване/Изключване
9
Ляво – намаляване на яркостта
10
Нагоре – увеличаване
11
Видеозапис
12
Фотозаснемане
4
USB порт
5
5 V DC-IN
2
Литиево-йонна акумулаторна
батерия
Литиево-йонната акумулаторна батерия е монтирана неподвижно, смяна
трябва да се извършва само от отдела по обслужване на клиенти на
Hoffmann Group.
Не предприемайте самоволни преустройства.
5.4.
ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ЕКСПЛОАТИРАЩИЯ
Експлоатиращият трябва да гарантира, че лицата, работещи по продукта,
спазват разпоредбите и правилата, както и следните указания:
Национални и регионални предписания за безопасност, предпазване от
злополуки и екологични разпоредби.
Не монтирайте, не инсталирайте и не пускайте в експлоатация повредени
продукти.
Необходимите предпазни средства трябва да бъдат подготвени.
6.
Употреба
6.1.
ИЗГЛЕД НА ЖИВО
1
12:12
02/02/2021
4
3
Фиг. 1: Контроли изглед на живо
1 Дата и час
2 Текущо изображение от сондата
6.2.
КОНТРОЛИ
Бутон
Означение
Пояснение
Завъртане и
1x натискане на бутона: огледално обръщане.
обръщане
2x натискане на бутона: завъртане на 180°.
3x натискане на бутона: завъртане на 180° и
огледално обръщане.
Обръщане
Изображението се обръща огледално.
Разделен
При употреба на сонда с Ø 6 mm заедно с адаптер
изглед
за разделяне на изгледа в посока 0° и 90° (може да
се закупи като принадлежност) чрез натискане на
бутона могат да се показват изглед отпред (F) и
изглед отстрани (S).
12:12
02/02/2021
Сравняване
Сравняване на изгледа на живо със записано
(само с
изображение.
поставена SD
карта памет)
12:12
02/02/2021
Придвижване Придвижване на изображението за сравняване до
целева позиция.
Превключване Превключване между левия и десния прозорец с
изглед.
Заместване
Заместване с друго изображение за сравняване.
2
3 Контроли сензорен екран
4 Ниво на зареждане на
акумулаторната батерия
F
www.hoffmann-group.com
de
en
bg
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
lt
it
nl
S
no
pl
pt
ro
ru
sk
sl
sv
13