Computer
DJI RC Pro Enterprise Remote Controller
DJI RC Pro 行業版遙控器
電腦
パソコン
DJI RC Pro Enterprise 送信機
컴퓨터
DJI RC Pro Enterprise 조종기
Computer
DJI RC Pro Enterprise Fernsteuerung
Ordenador
Control remoto DJI RC Pro Enterprise
Ordinateur
Radiocommande DJI RC Pro Enterprise
Computer
Radiocomando DJI RC Pro Enterprise
Computer
DJI RC Pro Enterprise-afstandsbediening
Computador
Telecomando do DJI RC Pro Enterprise
Computador
Controle remoto DJI RC Pro Enterprise
Компьютер
Пульт управления DJI RC Pro Enterprise
EN
[1] Cables are pre-embedded by the authorized service
provider before installation. The power cable requires
2
RVV three-core 1.5 mm
(15AWG) outdoor sheathed
cable with a cable diameter of 7-12 mm, and the
Ethernet cable requires Cat 6 twisted pair cable with a
cable diameter of 6-9 mm.
[2] Make sure the length of the multimeter probes is
greater than 18 mm in order to facilitate accurate
testing of the wire terminals.
[3] Make sure the firmware version of the remote
controller has been updated to the latest version.
Make sure the remote controller has access to the
internet during activation.
CHT
[1] 施工時已預埋。電源線需使用 RVV 三芯 1.5 mm
(15AWG) 戶外護套線,外徑為 7-12 mm;網路線需使用
CAT-6 雙絞線,外徑為 6-9 mm。
[2] 萬用電錶錶筆的探針長度需大於 18 mm,以便插入測試
孔。
[3] 確保遙控器韌體為最新版本。全新的遙控器啟用時需連
接至網路。
JP
[1] ケーブルは、設置前に正規サービスプロバイダーに
よって事前に埋め込みが行われます。電源ケーブル
は、RVV 3芯1.5 mm
2
(15AWG)屋外シースケーブル
(ケーブル径7〜12 mm)が必要です。イーサネット
ケーブルは、Cat 6ツイストペア ケーブル(ケーブル径
6〜9 mm)が必要です。
[2] ワイヤー端子を正確にテストできるようにするため、
マルチメータープローブの長さが18 mm以上であるこ
とを確認してください。
[3] 送信機のファームウェアバージョンが、最新版にアッ
プデートされていることを確認してください。アク
ティベーション中は、送信機がインターネットに接続
されていることを確認してください。
KR
[1] 케이블은 설치 전 공인 서비스 제공업체에 의해 미리
내장되어 있습니다. 전원 케이블은 직경 7~12mm의
2
(15AWG) 외부 피복 케이블, 이더넷
RVV 3코어 1.5mm
케이블은 직경 6~9mm의 Cat 6 연선 케이블을 사용해야
합니다.
[2] 와이어 단자를 정확하게 테스트할 수 있도록 멀티미터
프로브의 길이가 18mm를 넘는지 확인하십시오.
[3] 조종기의 펌웨어가 최신 버전으로 업데이트되었는지
확인하십시오. 활성화 과정에서 조종기가 인터넷에
액세스할 수 있는지 확인하십시오.
DE
[1] Die Kabel werden vom autorisierten Servicepartner
vor der Installation eingebettet. Für das Netzkabel wird
ein 3 × 1,5 mm
2
(15AWG) ummanteltes RVV-Kabel mit
einem Kabeldurchmesser von 7–12 mm benötigt, für
das Ethernet-Kabel ein verdrilltes Cat 6-Doppelkabel
mit einem Kabeldurchmesser von 6–9 mm.
[3]
[3]
[3]
[3]
[2] Achten Sie darauf, dass die Multimetersonden
länger als 18 mm sind, um eine genaue Prüfung der
Kabelklemmen zu ermöglichen.
[3] Vergewissern Sie sich, dass die Fernsteuerung auf die
neueste Firmware-Version aktualisiert wurde. Stellen
Sie sicher, dass die Fernsteuerung während der
Aktivierung auf das Internet zugreifen kann.
ES
[1] Los cables han sido preintegrados por el proveedor
de servicio autorizado antes de la instalación. El cable
de alimentación requiere un cable forrado para
exterior RVV de tres núcleos de 1.5 mm
un diámetro de cable de 7-12 mm, y el cable Ethernet
requiere un cable de par trenzado Cat 6 con un
diámetro de cable de 6-9 mm.
[2] Asegúrese de que la longitud de las sondas del
2
multímetro es superior a 18 mm para facilitar la
precisión de las pruebas de los terminales del cable.
[3] Asegúrese de que la versión del firmware del control
remoto se haya actualizado a la última versión.
Asegúrese de que el control remoto tiene acceso a
Internet durante la activación.
FR
[1] Le fournisseur de services agréé doit préinstaller les
câbles avant l'installation. Le câble d'alimentation
requiert un câble extérieur RVV à trois fils de 1,5 mm
(15AWG) avec un diamètre de 7 à 12 mm, et le câble
Ethernet requiert un câble à paires torsadées Cat
6 avec un diamètre de 6 à 9 mm.
[2] Assurez-vous que la longueur des sondes du
multimètre est supérieure à 18 mm afin de faciliter un
test précis des bornes du fil.
[3] Assurez-vous que la version du micrologiciel de
radiocommande a été mise à jour à la dernière
version. Veillez à ce que la radiocommande soit
connectée à Internet pendant l'activation.
IT
[1] Prima dell'installazione, i cavi vengono premontati dal
fornitore di servizi autorizzato. Il cavo di alimentazione
richiede un cavo rivestito tripolare RVV da 1,5 mm
(15AWG) per esterni con un diametro di 7-12 mm,
mentre il cavo Ethernet richiede un cavo a doppino
ritorto Cat 6 con un diametro di 6-9 mm.
[2] Accettarsi che la lunghezza delle sonde del multimetro
sia superiore a 18 mm per facilitare un test accurato
dei cavi.
[3] Accertarsi che il radiocomando sia stato aggiornato
all'ultima versione. Accertarsi che il radiocomando
abbia accesso a Internet durante l'attivazione.
NL
[1] Kabels worden vóór installatie vooraf ingebed
door de geautoriseerde serviceprovider. Voor de
voedingskabel is een RVV drieaderige 1,5 mm
(15AWG) kabel met buitenmantel nodig met een
[3]
USB-C Cable
USB-C 傳輸線
USB-Cケーブル
USB-C 케이블
USB-C-Kabel
[3]
Cable USB-C
[3]
Câble USB-C
[3]
Cavo USB-C
[3]
USB-C-kabel
[3]
Cabo USB-C
[3]
Cabo USB-C
[3]
Кабель USB-C
kabeldiameter van 7-12 mm, en voor de Ethernet-
kabel is Cat 6 gedraaide paarkabel vereist met een
kabeldiameter van 6-9 mm.
[2] Zorg ervoor dat de lengte van de multimetersondes
groter is dan 18 mm om het nauwkeurig testen van de
draadaansluitingen te vergemakkelijken.
[3] Zorg ervoor dat de firmwareversie van de
afstandsbediening is bijgewerkt naar de nieuwste
versie. Zorg ervoor dat de afstandsbediening tijdens
activering toegang heeft tot internet.
PT
2
(15AWG) con
[1] Os cabos são pré-embutidos pelo fornecedor de
serviços autorizado antes da instalação. O cabo de
alimentação requer um cabo de três núcleos RVV
de 1,5 mm
diâmetro de cabo de 7-12 mm e o cabo Ethernet
requer um cabo de par trançado Cat 6 com um
diâmetro de cabo de 6-9 mm.
[2] Certifique-se de que o comprimento das sondas do
multímetro é superior a 18 mm, de modo a facilitar o
teste exato dos terminais dos fios.
[3] Certifique-se de que a versão do firmware do
telecomando foi atualizada para a versão mais
recente. Certifique-se de que o telecomando tem
acesso à Internet durante a ativação.
PT-BR
2
[1] Os cabos são pré-embutidos pelo prestador de
serviços autorizado antes da instalação. O cabo de
alimentação requer um cabo de três núcleos RVV
de 1,5 mm
diâmetro de 7 a 12 mm, e o cabo Ethernet requer
um cabo de par trançado Cat 6 com diâmetro de 6 a
9 mm.
[2] O comprimento das sondas do multímetro deve ser
maior que 18 mm para facilitar o teste preciso dos
terminais dos fios.
[3] A versão do firmware do controle remoto deve estar
atualizada para a versão mais recente. Certifique-
se de que o controle remoto tenha acesso à internet
durante a ativação.
2
RU
[1] Кабели до установки предварительно уплотнены
авторизованным поставщиком услуг. В качестве
кабеля питания используется трехжильный
экранированный наружный кабель RVV 1,5 мм
(15AWG) диаметром 7–12 мм; в качестве кабеля
Ethernet используется кабель типа «витая пара»
Cat 6 диаметром 6–9 мм.
[2] Убедитесь в том, что длина щупов мультиметра
больше 18 мм, чтобы обеспечить высокую
точность при тестировании клемм проводов.
[3] Убедитесь в том, что программное обеспечение
(ПО) пульта управления обновлено до последней
2
версии. Пульт управления должен быть подключен
к Интернету в ходе активации.
Cable Reel (optional)
電纜盤(可選)
ケーブルリール (オプション)
케이블 릴 (옵션)
Kabeltrommel (optional)
Enrollacables (opcional)
Enrouleur de Câble
(en option)
Avvolgicavo (opzionale)
Kabelhaspel (optioneel)
Bobina de cabo (opcional)
Carretel de cabos (opcional)
Кабельная катушка
(опционально)
2
(15AWG) com bainha exterior com um
2
(15AWG) com revestimento externo e
2
7