NEFF T74F87N0 Instrucciones De Uso

NEFF T74F87N0 Instrucciones De Uso

Placa de cocción con inducción en toda la superficie
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

[es] Instrucciones de uso ......... 2
[en] Instruction manual ............18
[el] Οδηγíες χρήσεως ..............32
T74F87N0
Placa de cocción con
inducción en toda la
superficie
Full surface induction
cooktop
Eπαγωγική βάση εστιών
συνολικής επιφάνειας

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T74F87N0

  • Página 1 [es] Instrucciones de uso ..2 [en] Instruction manual ....18 [el] Οδηγíες χρήσεως ....32 T74F87N0 Placa de cocción con inducción en toda la superficie Full surface induction cooktop Eπαγωγική βάση εστιών συνολικής επιφάνειας...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Transcurrida la duración seleccionada ........10 Desconexión de seguridad ............. 10 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Transferencia de ajustes ............10 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- Tiempo sin recipiente..............10 international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com Función de transferencia..............
  • Página 3 Mantener los niños menores de 8 años aparato está averiado, desenchufarlo de alejados del aparato y del cable de la red o desconectar el fusible de la caja conexión. de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ¡Peligro de incendio! La humedad interior puede provocar una ¡Peligro de descarga eléctrica! ■...
  • Página 4: Causas De Los Daños

    contiene agua. Utilizar exclusivamente Causas de los daños recipientes para cocinar resistentes al ¡Atención! calor. Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa ■ de cocción. Las ollas pueden saltar hacia arriba de ¡Peligro de lesiones! ■ forma repentina por la presencia de No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de ■...
  • Página 5: Recipientes Para Cocinar

    Recipientes para cocinar Comprobar los recipientes El recipiente será adecuado cuando el fondo del mismo atraiga Recipientes adecuados para cocinar un imán. Los fabricantes de recipientes indican normalmente si los mismos son adecuados para la inducción. Utilizar solamente recipientes ferromagnéticos de acero esmaltado, hierro fundido, o recipientes especiales para Fondo del recipiente inducción de acero inoxidable.
  • Página 6: Indicadores De Las Zonas De Cocción

    Otros indicadores Elementos de mando e indicadores No es posible programar la zona de Seguro para niños cocción seleccionada. Reloj avisador de corta duración La causas pueden ser: Información En cada lado de la placa de ■ Menú de opciones >...
  • Página 7: Programar La Placa De Cocción

    Programar la placa de cocción En este capítulo se ofrece información sobre cómo programar Ajustar el nivel de potencia las zonas de cocción. En la tabla de programación se La placa de cocción debe estar encendida: especifican los niveles de potencia y tiempos de cocción para diferentes platos.
  • Página 8: Tabla De Ajustes

    Tabla de ajustes En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos. El tiempo inadvertida demasiado rápido y desbordarse o salpicar con de cocción depende del tipo, el peso y la calidad de los violencia. Por este motivo, se recomienda realizar un alimentos.
  • Página 9: Función Powerboost

    Nivel de potencia Duración de la cocción lenta en minutos Freír** (freír 150 g - 200 g por ración en 1-2 l de aceite) Productos congelados, p. ej. patatas fritas, nuggets de pollo 8.0 - 9.0 freír a fuego lento Croquetas 7.0 - 8.0 Albóndigas...
  • Página 10: Transcurrida La Duración Seleccionada

    En los 3 segundos siguientes, deslizar con el dedo hacia La duración ajustada se aplica tras 3 segundos. En el indicador arriba o hacia abajo y ajustar la duración en minutos. se muestra el transcurso del tiempo programado. Seleccionar horas. Desplazarse con el dedo hacia arriba o Transcurrida la duración seleccionada hacia abajo y ajustar la duración deseada en horas.
  • Página 11: Función De Transferencia

    Función de transferencia Nota: La función de transferencia no está disponible si mientras tanto: Esta función permite transferir los ajustes de una zona de cocción a otra posición de cocción. se ha adoptado otro ajuste (excepto ajustes en la zona de ■...
  • Página 12: Reloj Avisador

    Reloj avisador Con el reloj avisador se puede programar una duración de Seleccionar las horas y los segundos. Deslizar hacia arriba o hasta 9 horas, 59 minutos y 59 segundos. Funciona hacia abajo y ajustar la duración deseada. independiente de la placa de cocción. La duración ajustada se asume transcurridos 3 segundos y se muestra en el indicador.
  • Página 13: Modificar Los Ajustes

    Ajuste Descripción / Opciones Tiempo sin recipiente Permite ajustar el tiempo en el que se mantienen activos los ajustes de una zona de cocción tras retirar el recipiente. 10-90 segundos (30 segundos*) Modo hibernación Permite ajustar el tiempo en el que el aparato tiene un arranque inmediato. Después de este tiempo la placa de cocción se apagará.
  • Página 14: Ajustar El Brillo De Pantalla

    Ajustar el brillo de pantalla Tocar el símbolo para ajustar el brillo deseado. Esta opción permite modificar el brillo de la pantalla táctil. Tocar el símbolo > . Se muestra el menú de opciones. Seleccionar la opción "Brillo de la pantalla" desplazando la función de deslizamiento hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 15: Consejos

    Para cerrar los consejos, tocar la superficie de la pantalla Ñ Notas Las advertencias se representan mediante una línea. ■ Con algunas advertencias se muestra un código de error ■ (ejemplo: código de error 0003) Debe indicarse el código de error en el caso de que sea necesario avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 16: Modo Demo

    Problema Solución La placa de cocción se desconecta automáticamente. Si no existe ninguna zona de cocción en servicio en la placa y no se modifican los ajustes durante un largo periodo de tiempo, la placa de cocción se desconecta automáticamente. No es posible programar la zona de cocción.
  • Página 17: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato.
  • Página 18: Safety Precautions

    When the cooking time has elapsed ........... 25 Safety shut-down ..............25 Additional information on products, accessories, replacement Transferring settings ............... 26 parts and services can be found at www.neff- Short-term memory ................26 international.com and in the online shop www.neff- eshop.com Transfer function ................
  • Página 19: Risk Of Burns

    Keep children below the age of 8 years old the fuse box. Contact the after-sales at a safe distance from the appliance and service. power cable. Cracks or fractures in the glass ceramic Risk of electric shock! ■ may cause electric shocks. Switch off the Risk of fire! circuit breaker in the fuse box.
  • Página 20: Environmental Protection

    Overview The following table presents the most common damage caused: Damage Cause Measure Stains Food spillage Immediately remove spilt food using a glass scraper. Unsuitable cleaning products Only use cleaning products specifically designed for glass-ceramic hobs. Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a tray or working surface.
  • Página 21: Getting To Know Your Appliance

    position off. If the cooktop does not work after the cooking Empty cooking containers or cookware with a thin base position has cooled down, contact the after-sales service. Risk of burning! Do not heat up any empty cooking containers or cookware with Pot detection a thin base.
  • Página 22: Scroll Function

    Hotplate switched on The displayed hotplate has been switched on. The set power level lights up in the display. Residual heat indicator Other displays The hob has a residual heat indicator h for each half of the hob, The displayed hotplate cannot be which indicates any hotplates that are still hot.
  • Página 23: Settings Table

    In the next 3 seconds, slide your finger to the left and set the desired power level. Touch the symbol. Ñ Settings table The following table provides some examples. Cooking times Note: During cooking, stews or liquid meals such as soups, may vary depending on the type of food, its weight and quality.
  • Página 24: Powerboost Function

    Power level Ongoing cooking time in minutes Poultry breast (2 cm thick) 5.0 - 6.0 10 - 20 min. Chicken breast, frozen 5.0 - 6.0 10 - 30 min. Fish and fish fillet, plain 5.0 - 6.0 8 - 20 min. Fish and fish fillet, breaded 6.0 - 7.0 8 - 20 min.
  • Página 25: Timer

    Timer With the timer, you can switch a cooking position off Select hours. Slide your finger up or down and set the automatically after a set cooking time. desired cooking time in hours. Setting the cooking time The hotplate must be selected and the power level set. Touch the symbol.
  • Página 26: Transferring Settings

    Transferring settings Short-term memory Place the cookware at another position on the cooking surface within the duration of the short-term memory. The As soon as you lift the cookware or move it on the cooktop, all new hotplate is detected. settings of the cooking position are saved for a short time (10- 90 seconds).
  • Página 27: Child Lock

    Child lock You can use the child lock to prevent children from adjusting To switch on: Touch the ó symbol and then the ‚ “child the cooktop. lock” display area. The hob is locked. To switch off: Touch the symbol and then the “Switch off” ‚...
  • Página 28: Changing Settings

    Setting Description / Options Child lock Using the child lock, you can lock the hob, thus preventing children from using it without permission. Manual* - The child lock must always be switched on and off manually ■ Automatic - The child lock is always activated automatically when you switch the hob off ■...
  • Página 29: Setting The Display Brightness

    Setting the Display Brightness Touch the symbol and set the desired brightness. With this option, you can change the brightness of the Touch display. Touch the > symbol. The Options menu is displayed. Slide your finger up or down and select the option “Display Brightness”...
  • Página 30: Tips

    Warnings Error messages Warnings are displayed if an error occurs within the appliance Error messages are displayed if errors or malfunctions occur which means you can only continue to use the hob with within the appliance with the result that you cannot continue to limitations.
  • Página 31: Demo Mode

    Problem Remedy The hob responds unusually or can no longer be operated Switch off the appliance at the household fuse or circuit breaker in correctly. the fuse box. Wait a few seconds and then switch it back on. Demo mode different noises or vibrations depending on the manufacturing method.
  • Página 32: Produktinfo

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Απενεργοποίηση για λόγους ασφαλείας ........40 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Μεταφορά των ρυθμίσεων ............40 www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- Βραχυπρόθεσμη μνήμη ................40 eshop.com Λειτουργία παράδοσης ................40 : Υποδείξεις...
  • Página 33 Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής σύνδεσης. εξυπηρέτησης πελατών. Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να Κίνδυνος πυρκαγιάς! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ■ προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη Το...
  • Página 34: Περιβάλλοντος..........................................................................................34 Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Της Ασφάλειας Παιδιών

    Χρησιμοποιείτε μόνο μαγειρικά σκεύη Αιτίες βλαβών ανθεκτικά στη θερμότητα. Προσοχή! Οι κατσαρόλες μπορεί να πεταχτούν Οι τραχείς βάσεις των σκευών μπορεί να ραγίσουν τη βάση ■ Κίνδυνος τραυματισμού! ■ εστιών. ξαφνικά ψηλά, όταν υπάρχει υγρό μεταξύ Ποτέ μην τοποθετείτε άδεια σκεύη στις εστίες. Μπορεί να του...
  • Página 35: Οθόνη Αφής .............................................................................................35 Ρύθμιση Της Φωτεινότητας Της Οθόνης Ενδείξεων

    Πάτος του μαγειρικού σκεύους Όταν χρησιμοποιούνται μεγάλα Η σύσταση του πάτου του μαγειρικού σκεύους μπορεί να σκεύη με πιο μικρή διάμετρο στη επηρεάσει το αποτέλεσμα του μαγειρέματος. Το υλικό του πάτου σιδηρομαγνητική ζώνη, θερμαίνε- του μαγειρικού σκεύους πρέπει να μοιράζει ομοιόμορφα τη ται...
  • Página 36: Ενδείξεις Των Εστιών Μαγειρέματος .....................................................36 Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Λειτουργία κύλισης (scroll) Προσοχή! Μην τοποθετείτε ποτέ καυτά μαγειρικά σκεύη στην περιοχή της Με τη λειτουργία κύλισης (scroll) μπορείτε να αλλάξετε διάφορες οθόνης αφής. Το ηλεκτρονικό σύστημα μπορεί να υπερθερμανθεί. τιμές ρύθμισης, όπως βαθμίδα ισχύος, διάρκεια και χρόνος, καθώς επίσης και περαιτέρω τιμές στο μενού επιλογών. Υπόδειξη: Κρατάτε...
  • Página 37: Ρύθμιση Της Βάσης Εστιών........................................................... 37 Άρση Βλαβών

    Ρύθμιση της βάσης εστιών Σε αυτό το κεφάλαιο μαθαίνετε, πως να ρυθμίζετε τις εστίες 3. Μέσα στα επόμενα 3 δευτερόλεπτα περάστε ελαφρά προς τα μαγειρέματος. Στον πίνακα ρύθμισης θα βρείτε βαθμίδες ισχύος αριστερά και ρυθμίστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος. και χρόνους μαγειρέματος για διάφορα φαγητά. Ακουμπήστε...
  • Página 38: Πίνακας Ρύθμισης ...................................................................................38 Πλήκτρο Πληροφοριών

    Πίνακας ρύθμισης Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε μερικά παραδείγματα. Οι χρόνοι Υπόδειξη: Στο μαγείρεμα γιαχνί ή υγρών φαγητών όπως σούπες, μαγειρέματος εξαρτώνται από το είδος, το βάρος και την ποιότητα σάλτσες ή ποτά μπορούν, χωρίς να το αντιληφθείτε, να ζεσταθούν των...
  • Página 39: Λειτουργία Powerboost ................................................................ 39 Κανονικοί Θόρυβοι Λειτουργίας Της Βάσης Εστιών

    Βαθμίδα ισχύος Διάρκεια συνέχισης του μαγειρέματος σε λεπτά Κροκέτες 7.0 - 8.0 Κεφτεδάκια 7.0 - 8.0 Κρέας, π.χ. κομμάτια κοτόπουλου 6.0 - 7.0 Ψάρι, πανέ ή σε ζύμη με μαγιά μπίρας 6.0 - 7.0 Λαχανικά, μανιτάρια, πανέ ή σε ζύμη με μαγιά μπίρας 6.0 - 7.0 Μικρά...
  • Página 40: Μετά Τη Λήξη Της Διάρκειας

    3. Επιλέξτε τις ώρες. Περάστε ελαφρά με το δάκτυλο προς τα Η ρυθμισμένη διάρκεια εισάγεται στη μνήμη της συσκευής μετά επάνω ή προς τα κάτω και ρυθμίστε την επιθυμητή διάρκεια σε από 3 δευτερόλεπτα. Η χρονική διάρκεια τρέχει φανερά στην ώρες.
  • Página 41: Ρύθμιση Της Ώρας

    1. Τοποθετήστε το μαγειρικό σκεύος κατά τη διάρκεια της πραγματοποιήσετε μια ρύθμιση (Εξαίρεση αποτελεί: Ρυθμίσεις ■ βραχυπρόθεσμης μνήμης σε μια άλλη θέση πάνω στην επιφάνεια στην εστία μαγειρέματος με την βραχυπρόθεσμη μνήμη) μαγειρέματος. Η νέα εστία μαγειρέματος αναγνωρίζεται. μετατοπίσετε ακόμα μια φορά το μαγειρικό σκεύος ■...
  • Página 42: Χρονοδιακόπτης Σύντομης Διάρκειας

    Χρονοδιακόπτης σύντομης διάρκειας Με το χρονοδιακόπτη σύντομης διάρκειας μπορείτε να ρυθμίσετε 3. Επιλέξτε τις ώρες και τα δευτερόλεπτα. Περάστε ελαφρά προς τα μια χρονική διάρκεια μέχρι και 9 ώρες, 59 λεπτά και επάνω ή προς τα κάτω και ρυθμίστε την επιθυμητή διάρκεια. 59 δευτερόλεπτα.
  • Página 43: Αλλαγή Ρυθμίσεων

    Ρύθμιση Περιγραφή / επιλογές Βραχυπρόθεσμη μνήμη Μπορείτε να ρυθμίσετε τη χρονική διάρκεια της βραχυπρόθεσμης μνήμης. Μόλις απομακρύνετε ή μετατοπίσετε το μαγειρικό σκεύος, αποθηκεύονται όλες οι ρυθμίσεις της εστίας μαγειρέματος για αυτή τη χρονική διάρκεια. 10-90 δευτερόλεπτα (30 δευτερόλεπτα*) Κατάσταση ηρεμίας Μπορείτε...
  • Página 44: Υαλοκεραμική Πλάκα

    3. Ακουμπήστε το σύμβολο ή το σύμβολο και ρυθμίστε την επιθυμητή φωτεινότητα. 4. Ακουμπήστε το σύμβολο Ñ . Η ρύθμιση αποθηκεύτηκε. Καθαρισμός και φροντίδα Οι υποδείξεις σ’ αυτό το κεφάλαιο σας βοηθούν, να φροντίζετε τη σκληρά σφουγγάρια ■ βάση εστιών. Κατάλληλα υλικά καθαρισμού μπορείτε να συσκευές...
  • Página 45 Για να κλείσετε τις υποδείξεις, ακουμπήστε την επιφάνεια της Υποδείξεις οθόνης ενδείξεων Ñ Οι προειδοποιήσεις παρουσιάζονται με μια κόκκινη γραμμή. ■ Σε ορισμένες προειδοποιήσεις εμφανίζεται ένας κωδικός ■ σφάλματος (παράδειγμα: [Error Code 0003]) Δώστε ενδεχομένως μαζί και τον κωδικό σφάλματος, σε περίπτωση που...
  • Página 46: Λειτουργία Παρουσίασης

    Πρόβλημα Βοήθεια Η βάση εστιών απενεργοποιείται αυτόματα. Εάν στη βάση εστιών δε βρίσκεται σε λειτουργία καμία εστία μαγειρέμα- τος και δεν αλλάξετε τις ρυθμίσεις για ένα μεγαλύτερο χρονικό διά- στημα, τότε η βάση εστιών απενεργοποιείται αυτόματα. Η εστία μαγειρέματος δεν μπορεί να ρυθμιστεί. Σε...
  • Página 47: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Αριθμός E και αριθμός FD: Εάν ζητήσετε τη δική μας υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, δώστε παρακαλώ τον αριθμό E και τον αριθμό FD της συσκευής.
  • Página 48 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000499933* 9000499933 950302...

Tabla de contenido