Página 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL GRAVIS MOBILITY SCOOTER • MOBILITÄTSROLLER • SCOOTER DE MOVILIDAD • SCOOTER PER LA MOBILITÀ • SCOOTER DE MOBILITÉ • SKUTER INWALIDZKI EN DE ES IT FR PL...
Página 2
front view/Vorderansicht/vista frontal/ vista frontale/vue de face rear view/Rückansicht/vista trasera/ vista posteriore/vue arrière steering wheel/Lenkrad/manillar/ sterzo/guidon dashboard/Instrumententafel/ pannello di cruscotto/tableau de bord...
Página 3
This manual contains information about usage, maintenance and safety of the scooter, as well as the conditions of the warranty and technical inspections. Veleco insists on reading this publication by the user, before any attempt at usage of the vehicle is performed.
Página 4
NOTES ▶ Usage of protective helmets is strongly advised. ▶ Do not store the vehicle outside or in humid conditions as it might affect electrical parts. ▶ Do not skip on pre-ride checks before attempting to use the scooter. ▶ Do not carry passengers if the vehicle was not designated for it. ▶...
Página 5
ON position, the ignition key cannot be removed. ▶ Lock the steering wheel. KEYS With model GRAVIS, the user will receive one pairs of keys which consist of two ignition keys. The ignition keys are used for: ▶ Starting the motor.
Página 6
FRONT STORAGE / USB PORT Model GRAVIS comes with front storage that has a secure pouch and a cup holder. The USB port is located near front storage and can be used to charge devices. The port will only work if the scooter ignition key switch is in the ON position and the port itself is also turned ON.
Página 7
PRE-RIDE CHECKS ▶ It is recommended to ensure the charge level of the batteries before each ride. ▶ Before riding, make sure that the seat is securely locked in place and that neither the steering wheel lock nor parking brake lever are in use. ▶...
Página 8
BASIC STEERING WHEEL CONTROLS LEFT SIDE CONTROLS Turn signal switch – the switch should be used to communicate to other members of traffic the desire to turn or change lanes. Pushing the switch left and right activates the respective turn High Pass light...
Página 9
caution DEPENDING ON COUNTRY REGULATIONS, A SHIPPED VEHICLE MIGHT HAVE IT’S THIRD GEAR DISABLED. ACCELERATION AND DECELERATION ACCELERATION – by turning the acceleration throttle towards the rider, the scooter will advance forward. DECELERATION – by releasing the acceleration throttle, the vehicle will start decelerating. To quicken the process of deceleration, left and right brake levers should be used.
Página 10
RIDING UPHILL Approach downhill slopes from the front to avoid tipping over. Check that all wheels touch the ground all the time (driveways, etc.) It is always recommended to lean slightly forward during climbing high slopes. While riding on the sloping surface, the battery indicator can move up and down. When riding on slopes and hills pay special attention and apply the brakes if necessary.
Página 11
Disconnect the charger plug from the charging socket on the scooter. The vehicle is ready to use. BATTERY ADVICE Veleco model GRAVIS might come equipped with either Lead-Acid or Lithium-Ion battery type. Both of those batteries are 60 Volts. caution REMOVED WITHOUT PROPER TECHNICAL KNOWLEDGE.
Página 12
STORAGE ▶ The scooter should be stored in a flat, steady and well-ventilated and dry area. ▶ Storage in a humid environment should be avoided as it can cause problems with electrical components. ▶ Do not keep the scooter outside as direct sunlight or rain can cause damage to the vehicle. ▶...
Página 13
TROUBLESHOOT GUIDE caution SELF-DIAGNOSIS AND TROUBLESHOOTING AGAINST THE PROCEDURES DESCRIBED BELOW MIGHT DAMAGE THE SCOOTER IF PERFORMED WITH NO PROPER KNOWLEDGE. SUCH DAMAGE WILL NOT BE COVERED BY THE WARRANTY. IN CASE OF ANY DOUBT, THE USER IS ADVISED TO CONTACT THE SCOOTER DEALER.
Página 14
For Veleco Brand Products WARRANTY STATEMENT The One-Year limited warranty issued by Veleco sp. z o.o. with its registered office in Poland, Czestochowa 42-202, ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, registered in the National Court Register under the entry No. KRS: 0000878290, NIP No. [Tax Identification Number]: 573-292-38-76, REGON No.
Página 15
Veleco will not be held liable to perform any warranty service requests issued by members of Veleco Authorized Reseller Network or their Customers under any additional warranty terms outside of Veleco’s One-Year Limited Warranty or any Consumer Law of the country of product purchase.
Página 16
VELECO PROCEDURES IN THE EVENT OF WARRANTY CLAIM If a service claim is submitted to Veleco during period of the Warranty, Veleco will, at its option: Repair the Veleco Product, using new parts that are equivalent in performance and reliability, or...
Página 17
Customers are then requested to make repairs in the authorized local vehicle workshop, with an invoice to Veleco name. Veleco will then reimburse the cost the customer had to pay for the necessary repairs.
Página 18
Periodic inspection should be performed at the latest by 3/6/9/12/18 months from the date of purchase. Inspection up to 3 months: date, signature and stamp date, signature and stamp date, signature and stamp Inspection up to 12 months: Inspection up to 18 months: date, signature and stamp date, signature and stamp Notes:...
Página 19
Bitte beachten Sie, dass alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen zum Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt sind. Aufgrund der Philosophie der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung der Produkte des Unternehmens behält sich Veleco jedoch das Recht vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen. Dieses Handbuch enthält Informationen über den Gebrauch, die Wartung und die Sicherheit des Rollers sowie über die Garantiebedingungen und die technischen Inspektionen.
Página 20
SICHERHEITSHINWEISE ▶ Das Tragen von Schutzhelmen wird ausdrücklich empfohlen. ▶ Lagern Sie das Fahrzeug nicht im Freien oder in feuchter Umgebung, da dies die elektrischen Teile beeinträchtigen könnte. ▶ Prüfen Sie vor der Benutzung des Rollers unbedingt die Fahrtauglichkeit. ▶ Befördern Sie keine Passagiere, sofern das Fahrzeug nicht dafür vorgesehen ist. ▶...
Página 21
Stellung ON kann der Zündschlüssel nicht abgezogen werden. ▶ Verriegeln des Lenkrads SCHALTER Beim Modell GRAVIS erhält der Benutzer ein Schlüsselpaar, das aus zwei Zündschlüsseln besteht. Die Zündschlüssel werden verwendet zum: ▶ Starten des Motors. ▶ Öffnen des Stauraumes unter dem Sitz.
Página 22
Sie müssen nichts weiter tun, da es automatisch gesperrt werden soll. FRONTSTAURAUM / USB-ANSCHLUSS Das Modell GRAVIS ist mit einem Frontstauraum ausgestattet, der einen Sicherheitsbeutel und einen Becherhalter enthält. Der USB-Anschluss befindet sich in der Nähe des Frontstauraumes und kann zum Aufladen von Geräten verwendet werden.
Página 23
KONTROLLEN VOR DER FAHRT ▶ Es wird empfohlen, den Ladezustand der Batterien vor jeder Fahrt zu überprüfen. ▶ Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass der Sitz sicher eingerastet ist und die Lenkradsperre ausgeschaltet ist. ▶ Neuen Benutzern wird dringend empfohlen, den Gang auf (I) zu stellen, bevor sie zu fahren versuchen.
Página 24
GRUNDLEGENDE LENKRADSTEUERUNG BEDIENELEMENTE LINKE Blinkerschalter – Der Schalter sollte verwendet werden, um SEITE anderen Verkehrsteilnehmern mitzuteilen, dass sie abbiegen oder die Spur wechseln wollen. Durch Drücken des Schalters nach links und rechts werden die jeweiligen Blinkleuchten aktiviert. Es ist möglich, beide Blinker gleichzeitig zu betätigen, Schalter für Fern-/ so dass sie als Warnblinker funktionieren.
Página 25
Vorsicht JE NACH DEN LÄNDERSPEZIFISCHEN VORSCHRIFTEN KANN BEI EINEM AUSGELIEFERTEN FAHRZEUG DER DRITTE GANG DEAKTIVIERT SEIN. BESCHLEUNIGUNG UND VERZÖGERUNG BESCHLEUNIGUNG – durch drehen des gasgriffs in richtung fahrer fährt der roller vorwärts. VERZÖGERUNG – durch das loslassen des gasgriffs beginnt das fahrzeug zu bremsen. Um den verzögerungsprozess zu beschleunigen, sollten links rechts und bremshebel verwendet werden.
Página 26
BERGAUFWÄRTS FAHREN Fahren Sie Abhänge möglichst weit vorne, um ein Umkippen zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass alle Räder immer den Boden berühren (Einfahrten usw.) Es wird empfohlen, sich beim Befahren von Steigungen immer leicht nach vorne zu neigen. Während der Fahrt auf der schrägen Fahrbahn kann sich die Batterieanzeige auf und ab bewegen.
Página 27
▶ LADEN SIE DIE BATTERIEN JEDES MAL VOLLSTÄNDIG AUF, DA SIE SONST SCHNELLER ALS VOM HERSTELLER ERWARTET, IHRE LEBENSDAUER VERLIEREN. ▶ VERWENDEN SIE NUR ORIGINALBATTERIEN. VELECO HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH DIE VERWENDUNG VON BATTERIEN ENTSTEHEN, DIE NICHT VON UNSEREM UNTERNEHMEN BEREITGESTELLT WURDEN.
Página 28
▶ Setzen sie batterien keinen temperaturen unter -10 °C oder über 50 °C aus. ▶ Wenn der roller längere zeit nicht benutzt wird, sollte er regelmäßig aufgeladen werden, damit sie ihn jederzeit benutzen können. Nicht verwendete batterien sollten alle 4 wochen aufgeladen werden.
Página 29
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Vorsicht ! DIE SELBSTDIAGNOSE UND FEHLERBEHEBUNG ANHAND DER UNTEN BESCHRIEBENEN VERFAHREN KANN DEN ROLLER BESCHÄDIGEN, WENN ER OHNE ENTSPRECHENDE KENNTNISSE WIRD DEM BENUTZER EMPFOHLEN, SICH AN DEN ROLLERHÄNDLER ZU WENDEN. MÖGLICHE URSACHE PROBLEM UND BEHEBUNG Der Motor ist eingeschaltet, der Roller startet Der Zündschlüssel ist nicht richtig nicht, keine Anzeige des Ladezustands der eingeschaltet.
Página 30
VELECO EINJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Für Veleco Markenprodukte GARANTIEERKLÄRUNG Die einjährige beschränkte Garantie von Veleco sp. z o.o. mit Sitz in Polen, Czestochowa 42-202, ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, eingetragen im National Court Register unter der Eintragsnummer KRS: 0000878290, NIP-Nr. [Steueridentifikationsnummer]: 573-292-38-76, REGON-Nr. [Statistische Nummer]: 387919068 („Veleco”...
Página 31
WAS DECKT DIESE GARANTIE AB? Die Garantie gilt nur für Produkte und Zubehör der Marke Veleco, die mit Mängeln aufgrund unzureichender Materialqualität, unsachgemäßer Produktionstechnologie und unsachgemäßer Montage vertrieben wurden ein Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen...
Página 32
Garantiedokument festgelegten Bedingungen. WAS DECKT DIESE GARANTIE NICHT AB? Die Garantie gilt nicht für Produkte, die nicht von Veleco stammen, auch wenn diese verpackt oder mit ihnen verkauft werden. Produkte, die nicht von Veleco stammen, können ein zusätzlicher Vorteil sein, der von einem Mitglied des Authorized Reseller Network bereitgestellt wird, und unterliegen als solche zusätzlichen Geschäftsbedingungen, die von Einzelhandelsverkäufern von Drittanbietern...
Página 33
Ersatzteile sowie Anweisungen zur Durchführung der Wartung zur Verfügung. Die Kunden werden dann gebeten, Reparaturen in der autorisierten örtlichen Fahrzeugwerkstatt mit einer Rechnung mit dem Namen Veleco durchzuführen. Veleco erstattet dann die Kosten, die der Kunde für die notwendigen Reparaturen zu tragen hatte.
Página 34
REGELMÄSSIGES INSPEKTIONSPROTOKOLL Name Datum Fahrzeug-Identifizierungsnummer (FIN) Verkaufsdatum Inspektion nach - 3 Monate, 6 Monate, 9 Monate, 12 Monate, 18 Monate ab Verkaufsdatum. INSPEKTION 12 18 Batteriecheck: (Spannungspegel, Batteriepole auf Verschmutzung prüfen). Ölkontrolle: (Menge im Getriebe, eventuelle Leckkontrolle). Ölwechsel im Schaltgetriebe. Überprüfung der Bremsanlage: (Kontrolle von Bremsbelägen, Scheiben, Kabeln und Flüssigkeiten).
Página 35
Die regelmäßige Inspektion sollte spätestens 3/6/9/12/18 Monate ab dem Kaufdatum durchgeführt werden. Inspektion nach 3 Monaten: Inspektion nach 12 Monaten: Inspektion nach 18 Monaten: Notizen:...
Página 36
Veleco insiste en que el usuario lea esta publicación antes de cualquier intento de uso del vehículo en cuestión.
Página 37
NOTAS DE SEGURIDAD ▶ El uso de un casco de protección es altamente recomendado. ▶ No aparque el scooter en exteriores ni en zonas húmedas ya que podría afectar el apartado eléctrico. ▶ No omita las comprobaciones previas a la conducción del scooter. ▶...
Página 38
▶ Bloqueé el volante/manubrio. LLAVES Con el modelo GRAVIS, el usuario recibirá un par de llaves que consiste en dos llaves de encendido. Las llaves de encendido se usan para: ▶ Arranque del motor. ▶ Abrir el compartimiento de almacenaje bajo el asiento.
Página 39
GUANTERA FRONTAL / PUERTO USB El modelo GRAVIS viene con una guantera frontal que incluye un bolso de seguridad y un portavaso. El puerto USB se encuentra al lado de la guantera frontal y puede ser utilizado para cargar dispositivos.
Página 40
CHEQUEOS PRE-CONDUCCIÓN ▶ Se recomienda verificar el nivel de carga de las baterías antes de cada paseo. ▶ Antes de conducir, asegúrese que el asiento se encuentre firmemente bloqueado en su posición y que el volante de conducción se encuentre apagado. ▶...
Página 41
PULSADORES BÁSICOS DEL MANILLAR CONTROLES DEL LADO Interruptor de luz de cruce – el interruptor se debe utilizar para IZQUIERDO comunicar a otros conductores sobre su deseo de cambio de carril. Pisar el interruptor hacia la derecha o hacia la izquierda activa su respectiva señal luminosa de cruce.
Página 42
precaución DEPENDIENDO DE LAS REGULACIONES EN SU PAÍS, EL VEHÍCULO IMPORTADO PODRÍA TENER LA TERCERA MARCHA DESHABILITADA. ACELERACIÓN Y DESACELERACIÓN ACELERACIÓN – girando el acelerador hacia el conductor, el scooter avanzará. DESACELERACIÓN – soltando el acelerador, el vehículo comenzará a desacelerar. Para avanzar en el proceso de desaceleración, hay que usar las palancas de freno de izquierda y derecha.
Página 43
CONDUCIR CUESTA ARRIBA Aproxímese a las pendientes cuesta debajo de manera frontal y nunca lateral para evitar volcarse. Verifique si todas las ruedas tienen contacto con el suelo durante todo el tiempo (al aproximarse a entradas, etc). Siempre se recomienda inclinarse ligeramente hacia adelante mientras conduce cuesta arriba.
Página 44
Desconecte el enchufe del cargador de la toma de corriente del scooter. El vehículo está listo para usar. CONSEJOS SOBRE LA BATERÍA El modelo GRAVIS de Veleco puede estar equipado con baterías de plomo-ácido o de iones de litio. Ambas baterías son de 60 voltios. precaución SI EL MODELO EN EL VEHÍCULO DEL USUARIO TIENE INSTALADAS BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO, NO...
Página 45
▶ No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10 ° C o superiores a 50 ° C. ▶ Si el scooter es utilizado largo tiempo, debe ser recargado regularmente para poder utilizarlo en cualquier momento. Las baterías sin usar deben ser cargadas cada 4 semanas. Si las baterías llevan sin usar tiempo prolongado, están sometidas a una autodescarga lenta (descarga profunda).
Página 46
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS precaución DICHOS DAÑOS NO ESTARÁN INCLUIDOS EN LA GARANTÍA. EN CASO DE CUALQUIER DUDA, SE ACONSEJA AL USUARIO QUE SE PONGA EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR DEL SCOOTER. PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN El motor está encendido, el scooter no arranca, La llave de encendido no está...
Página 47
Para los productos de la marca Veleco DECLARACIÓN DE GARANTÍA La garantía limitada a un año emitida por Veleco sp. z oo con domicilio social en Polonia, Czestochowa 42-202, ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, inscrita en el Registro de la Audiencia Nacional con el número de inscripción KRS: 0000878290, NIP No.
Página 48
Cualquier Cliente („Consumidor”) que haya comprado Bienes („Productos”) directamente de Veleco puede elegir si reclamar el servicio de garantía bajo la Garantía limitada de un año de Veleco o bajo la Ley del Consumidor polaca admitiendo que Polonia es el país de la compra.
Página 49
¿QUÉ NO ESTÁ INCLUIDO EN ESTA GARANTÍA? La garantía no se aplica a ningún producto que no sea de la marca de Veleco, incluso si está empaquetado o vendido con ellos. Los Productos que no son de la marca de Veleco pueden ser un beneficio adicional proporcionado por un miembro de la Red de Distribuidores Autorizados y, como tales, están sometidos a condiciones adicionales proporcionados por Vendedores minoristas externos.
Página 50
A continuación, se solicita a los clientes que realicen las reparaciones en el taller de vehículos local autorizado con una factura a nombre de Veleco. Veleco luego reembolsará el coste que el cliente tuvo que pagar por las reparaciones necesarias.
Página 51
REGISTRO DE INSPECCIÓN PERIÓDICA nombre fecha número VIN fecha de venta Inspección dentro de - 3 meses, 6 meses, 9 meses, 12 meses, 18 meses a partir de la fecha de venta. INSPECCIÓN 12 18 Comprobación de la batería: (nivel de voltaje, polos de la batería en términos de suciedad).
Página 52
La inspección periódica debe ser realizada a más tardar hasta 3/6/9/12/18 mes a partir de la fecha de la compra. Inspección hasta 3 meses: Inspección hasta 3 meses: Inspección hasta 3 meses: fecha, firma y sello fecha, firma y sello fecha, firma y sello Inspección hasta 3 meses: Inspección hasta 3 meses:...
Página 53
Questo manuale contiene informazioni sull’uso, la manutenzione e la sicurezza dello scooter, nonché le condizioni della garanzia e le ispezioni tecniche. Veleco raccomanda la lettura di questa pubblicazione da parte dell’utente, prima che venga effettuato qualsiasi tentativo di utilizzo del veicolo.
Página 54
NOTE DI SICUREZZA ▶ È espressamente consigliato l’uso di caschi protettivi. ▶ Non riporre il veicolo all’aperto o in condizioni di umidità poiché le parti elettriche si potrebbero danneggiare. ▶ Non saltare i controlli iniziali pre guida prima di utilizzare lo scooter. ▶...
Página 55
In posizione ON non è possibile estrarre la chiave di avviamento. ▶ Bloccare il volante. CHIAVI Con il modello GRAVIS l’utente riceverà una coppia di chiavi composta da due chiavi di accensione. Le chiavi di accensione servono per: ▶ Avviamento il motore.
Página 56
VANO FRONTALE / PORTA USB Il modello GRAVIS è dotato di un vano portaoggetti anteriore dotato di una custodia sicura e di un portabicchieri. La porta USB si trova vicino al vano frontale e può essere utilizzata per caricare i dispositivi. La porta funzionerà...
Página 57
CONTROLLI INIZIALI PRIMA DI GUIDARE ▶ Si consiglia di verificare il livello di carica delle batterie prima di ogni corsa. ▶ Prima di guidare, assicurarsi che il sedile sia bloccato saldamente in posizione e che il blocco del volante sia disattivato. ▶...
Página 58
COMANDO A PULSANTE BASICO DELLO STERZO CONTROLLI LATO SINISTRO Interruttore indicatori di direzione – l’interruttore dovrebbe essere utilizzato per comunicare agli altri guidatori il desiderio di svoltare o cambiare corsia. Premendo l’interruttore a sinistra e a destra si attivano i rispettivi indicatori di direzione. Per disattivare Interruttore Abbaglianti il segnale, premere il pulsante situato al centro dell’interruttore.
Página 59
avvertimento DISABILITATA. ACCELERAZIONE E DECELERAZIONE ACCELERAZIONE - ruotando l’acceleratore verso il conduttore, lo scooter avanza. DECELERAZIONE - lasciando l’acceleratore, il veicolo inizierà a decelerare. Per accelerare il processo di decelerazione, è necessario utilizzare le leve del freno a sinistra e a destra. avvertimento ▶...
Página 60
GUIDARE IN SALITA Avvicinarsi ai pendii in discesa dalla parte anteriore per evitare di ribaltarsi. Verificare che tutte le ruote tocchino sempre il suolo (passi carrai, ecc.) Si consiglia sempre di inclinarsi leggermente in avanti durante la salita in forte pendenza. Durante la guida su una superficie inclinata, l’indicatore della batteria può...
Página 61
▶ RISCHIO DI LESIONI - PRIMA DI CARICARE, È NECESSARIO RIMUOVERE LA CHIAVE DI ACCENSIONE DALL’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE, ▶ RISCHIO DELLO SHOCK ELETTRICO - NON COLLEGARE O SCOLLEGARE MAI LA SPINA O IL CAVO È BAGNATA POICHÉ POTREBBE CAUSARE LO SHOCK ELETTRICO. ▶...
Página 62
Scollegare la spina della caricatrice dalla presa di corrente dello scooter. Il veicolo è pronto per usare. CONSIGLI SU BATTERIA Il modello di Veleco GRAVIS potrebbe essere equipaggiato con batterie al piombo o agli ioni di litio. Le due batterie hanno 60 Volt. avvertimento SE IL VEICOLO DELL’UTENTE HA INSTALLATE BATTERIE AL PIOMBO - ACIDO, NON DEVONO ESSERE...
Página 63
▶ Non esporre le batterie a temperature inferiori a -10 ° C o superiori a 50 ° C. ▶ Se lo scooter non è usato per lungo tempo, dovrebbe essere caricato regolarmente, di modo che si possa usarlo in qualche momento. Le batterie inutilizzate devono essere caricate ogni 4 settimane. Se le batterie non vengono utilizzate per un periodo di tempo prolungato, sono sottoposte a una lenta autoscarica (scarica profonda).
Página 64
GUIDA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI avvertimento POTREBBERO DANNEGGIARE LO SCOOTER, SE SONO ESEGUITE SENZA UNA CONOSCENZA ADEGUATA. TALE DANNO NON SARÀ INCLUSO IN GARANZIA. IN CASO DI QUALCHE DUBBIO, SI CONSIGLIA ALL’UTENTE DI CONTATTARE CON IL VENDITORE DELLO SCOOTER. POSSIBILE CAUSA PROBLEMA E SOLUZIONE Il motore è...
Página 65
Per i prodotti di marca di Veleco DICHIARAZIONE DI GARANZIA La garanzia limitata di un anno fornita da Veleco sp. z oo con sede legale in Polonia, Czestochowa 42-202, ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, registrato nel registro del tribunale nazionale con la voce n.
Página 66
Qualsiasi Cliente („Consumatore”) che ha acquistato Beni („Prodotti”) direttamente da Veleco può scegliere se richiedere il servizio di garanzia ai sensi della Garanzia limitata di un anno da Veleco o della Legge polacca sui consumatori confermando che Polonia è il paese di acquisto.
Página 67
CHE COSA NON È INCLUSO IN QUESTA GARANZIA? La garanzia non si applica ai Prodotti che non sono i prodotti di Veleco, anche se confezionati o venduti con loro. I prodotti che non provengono di Veleco possono essere un vantaggio aggiuntivo fornito da un membro della rete dei rivenditori autorizzati e come tali sono sottoposte alle condizioni aggiuntive fornite dai venditori al dettaglio di terze parti.
Página 68
(iii) Il servizio fai da te („fai da te”). Con il servizio fai da te, Veleco fornirà al cliente le parti di ricambio e le istruzioni su come eseguire la manutenzione. I clienti sono quindi invitati a effettuare le riparazioni nell’officina autorizzata locale del veicolo con una fattura a nome di Veleco.
Página 69
REGISTRO DELLE ISPEZIONI PERIODICHE nome data numero VIN data di acquisto Ispezione entro - 3 mesi, 6 mesi, 9 mesi, 12 mesi, 18 mesi dalla data di vendita. ISPEZIONE 12 18 Controllo della batteria: (livello di tensione, poli della batteria in termini di sporco).
Página 70
L’ispezione periodica deve essere eseguita al più tardi entro 3/6/9/12/18 mesi dalla data di acquisto. Ispezione fino a 3 mesi: Ispezione fino a 6 mesi: Ispezione fino a 9 mesi: Ispezione fino a 12 mesi: Ispezione fino a 18 mesi: Appunti:...
Página 72
Mais, en raison de la politique d’amélioration continue de la qualité des produits, Veleco se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. Ce guide contient des informations sur l’utilisation, la maintenance et la sécurité...
Página 73
▶ L’utilisation de casques de protection est fortement conseillée. ▶ Ne remisez pas le véhicule à l’extérieur ou dans des conditions humides, car cela pourrait affecter les pièces électriques. ▶ Ne négligez pas les vérifications préalables avant d’utiliser le scooter. ▶...
Página 74
Dans la position ON, la clé de contact ne peut pas être retirée. ▶ Verrouiller le guidon. CLÉS Avec le modèle GRAVIS, l’utilisateur recevra une paire de clés qui comprend deux clés de contact. Les clés de contact sont utilisées pour : ▶ Démarrer le moteur.
Página 75
COFFRE AVANT / PORT USB Le modèle GRAVIS est équipé d’un coffre avant qui a une pochette sécurisée et un porte-gobelet. Le port USB se trouve à côté du coffre avant et il peut être utilisé pour recharger des appareils. Le port fonctionnera seulement si le contacteur d’allumage du scooter est dans la position ON et le port lui-...
Página 76
CONTRÔLES AVANT LE DÉPART ▶ Il est recommandé de vérifier le niveau de charge des batteries avant chaque trajet. ▶ Avant de rouler, assurez-vous que la selle est bien verrouillée et que le verrouillage du guidon est désactivé. ▶ Il est fortement recommandé aux nouveaux utilisateurs de mettre la vitesse sur (I) avant de rouler. L’accélération à...
Página 77
COMMANDES DE BASE AU GUIDON COMMANDES DU CÔTÉ Commutateur de clignotant – ce commutateur doit être utilisé GAUCHE pour indiquer aux autres véhicules le désir de tourner ou de changer la voie. En poussant le commutateur à gauche et à Commutateur de feux droite, on active les clignotants respectifs.
Página 78
précaution EXPÉDIÉ PEUT ÊTRE DÉSACTIVÉE. ACCÉLÉRATION ET DÉCÉLÉRATION ACCÉLÉRATION – en tournant la poignée d’accélération vers le conducteur, le scooter avancera. DÉCÉLÉRATION – en relâchant la manette d’accélération, le véhicule commencera à décélérer. Pour stimuler le processus de décélération, il faut utiliser les leviers de frein gauche et droit. précaution ▶...
Página 79
CONDUITE EN CÔTE Aborder les pentes descendantes par l’avant pour éviter de basculer. Vérifiez que toutes les roues touchent le sol à tout moment (allées, etc.). Il est toujours recommandé de se pencher légèrement en avant lors de la montée de pentes élevées. En roulant sur une surface en pente, l’indicateur de batterie peut monter et descendre.
Página 80
Débranchez la fiche du chargeur de la prise de charge du scooter. Le véhicule est prêt à être utilisé. CONSEILS POUR LA BATTERIE Le modèle GRAVIS de Veleco pourrait être équipé d’une batterie de type Plomb-Acide ou Lithium-Ion. Ces deux types de batterie ont une tension de 60 volts. précaution SI LE MODÈLE DU VÉHICULE DE L’UTILISATEUR EST ÉQUIPÉ...
Página 81
▶ N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10° C ou supérieures à 50° C. ▶ Si le scooter n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être rechargé régulièrement, afin que vous puissiez l’utiliser à tout moment. Les batteries non utilisées doivent être rechargées toutes les 4 semaines.
Página 82
GUIDE DE DÉPANNAGE précaution ENDOMMAGER LE SCOOTER S’ILS SONT EFFECTUÉS SANS DES CONNAISSANCES APPROPRIÉES. DE TELS DOMMAGES NE SERONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. EN CAS DE DOUTE, IL EST CONSEILLÉ À L’UTILISATEUR DE CONTACTER LE CONCESSIONNAIRE DU SCOOTER. CAUSE POSSIBLE PROBLÈME ET SOLUTION Le moteur est mis en marche, le scooter ne...
Página 83
Pour les Produits de la Marque Veleco CONTRAT DE GARANTIE La garantie limitée d’un an émise par Veleco sp. z o.o., dont le siège social est situé en Pologne, Czestochowa 42-202, ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, inscrite au Tribunal de Commerce sous le numéro KRS : 0000878290, NIP [Numéro d’Identification Fiscale] : 573-292-38-76, REGON [Numéro...
Página 84
à ce que le fabricant a garanti dans les guides d’utilisation de Veleco, les spécifications techniques et autres directives publiées sur les produits Veleco pour une période d’un an à partir de la date d’achat au détail original par l’utilisateur final.
Página 85
Toute pièce ou produit remplacé est couvert par la garantie restante du Produit original ou par une garantie distincte de quatre-vingt-dix jours à compter de la date de remplacement/réparation. Veleco se réserve le droit de réparer ou de remplacer les produits et les pièces par des produits et des pièces comparables conformes aux normes locales.
Página 86
OPTIONS DE SERVICE DE GARANTIE Veleco assurera un service de garantie par l’une des options suivantes : (i) Réparation à domicile. Les voitures de service et les ingénieurs officiels de Veleco peuvent se rendre chez le Client à l’endroit et dans les délais convenus.
Página 87
FICHE D’INSPECTION PÉRIODIQUE date numéro VIN date de vente Inspection dans les - 3 mois, 6 mois, 9 mois, 12 mois, 18 mois à compter de la date de vente. ISPECTION 12 18 Contrôle de la batterie : (niveau de tension, pôles de la batterie en termes de saleté).
Página 88
L’inspection périodique doit être effectuée au plus tard le 3/6/9/12/18 mois à compter de la date d’achat. inspection jusqu’à 3 mois : inspection jusqu’à 6 mois : inspection jusqu’à 9 mois : date, signature et cachet date, signature et cachet date, signature et cachet inspection jusqu’à...
Página 91
COPYRIGHT NOTICE The material in this document is the intellectual property of Veleco sp. z o.o. No part of this document may be reproduced or used in any manner without written permission of the copyright owner except for the use of quotations in a review. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents.