LIMITES D'EMPLOI
Les caractéristiques fondamentales
du ventilo-convecteur et de l'échan-
geur de chaleur sont les suivantes:
Ventilo-convecteur
et échangeur de chaleur:
• Température maximale du fluide
caloporteur = 80 °C maxi
• Température minimale du fluide
de refroidissement: 6 °C mini
• Pression de marche
maximale = 1000 kPa (10 bars)
• Tension d'alimentation:
230 V - 50 Hz
• Consommation d'énergie électrique:
voir plaquette données techniques
Les données techniques des soupapes
à actionneur thermoélectrique sont
les suivantes:
Vannes
à commande thermoélectrique:
• Tension d'alimentation:
230 V~50/60 Hz
• Rating VA / Degré
de protection: 2,5 VA/IP 44
• Temps de fermeture: 180 sec.
• Contenu maximal de glycol dans
l'eau: 50%
Autres données techniques
Toutes les autres caractéristiques
techniques importantes (dimensions,
poids, raccordements, bruit etc.) sont
indiquées dans d'autres parties de ce
livret, dans la documentation technique
à part ou dans la proposition technique.
ÉLIMINATION
• Élimination du produit : respecter
les réglementations environne-
mentales en vigueur.
• Élimination des déchets
d'équipements électriques
et électroniques (DEEE),
conformément à la Directive
Européenne 2012/19/UE (WEEE).
(Applicable dans les Pays
avec des systèmes de collecte sélective)
Le symbole apposé sur le produit ou
sur la documentation prévoit que, à
la fin de leur vie utile, les produits ne
doivent pas être éliminés dans le flux
normal de déchets urbains solides.
Le symbole de la poubelle barrée
est reporté sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte
sélective.
UNT-SVX16O-XX
EINSATZGRENZEN
Die wesentlichen Daten des Klima-
konvektors und der Wärmetauscher
sind die folgenden:
Klimakonvektor
und Wärmetauscher:
• Max. Temperatur
des Kältemediums 80 °C
• Min. Temperatur
der Kühlflüssigkeit 6 °C
• Max.
Betriebsdruck: 1000 kPa (10 bar)
• Versorgungsspannung:
230 V - 50 Hz
• Energieverbrauch: siehe
Typenschild
Die technischen Daten der thermo-
elektrischen Ventile sind wie folgt:
Thermoelektrische Ventile:
• Versorgungsspannung:
230 V~50/60 Hz
• Rating VA / Sicherung IP:
2,5 VA/IP 44
• Verschlusszeit: 180 sec.
• Max. Glykolanteil im Wasser: 50%
Weitere technische Daten
Alle anderen wichtigen technischen
Daten (Abmessungen, Gewichte,
Anschlüsse, Geräuschpegel, usw.)
sind an anderen Stellen dieses
Handbuchs, in der separaten tech-
nischen Dokumentation oder in den
Angebotsunterlagen enthalten.
ENTSORGUNG
• Produktentsorgung: Die geltenden
Umweltvorschriften beachten.
• Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (EEAG),
gemäß der europäischen Richt-
linie 2012/19/EG (WEEE).
(Anwendbar in Ländern
mit getrennten Sammelsystemen)
Das Symbol auf dem Produkt oder in
der Dokumentation weist darauf hin,
dass Produkte am Ende ihrer Nut-
zungsdauer nicht in den normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Das durchgestrichene Mülltonnen-
symbol erscheint auf allen Produkten,
um an die Verpflichtung zur getrenn-
ten Müllsammlung zu erinnern.
LÍMITES DE USO
Los datos fundamentales relativos
al ventilador convector y al intercam-
biador de calor son los siguientes:
Ventilador convector
e intercambiador de calor:
• Temperatura máxima del fluido
termovector: máx. 80 °C
• Temperatura mínima del fluido
de enfriamiento: mín. 6 °C
• Máxima presión
de ejercicio: 1000 kPa (10 bar)
• Tensiones de alimentación:
230 V - 50 Hz
• Consumo de energía eléctrica:
ver placa de datos técnicos
Los datos técnicos de las válvulas
con accionador termoeléctrico son
los siguientes:
Válvulas
con accionador termoeléctrico:
• Tensión de alimentación:
230 V~50/60 Hz
• Rating VA / protección IP:
2,5 VA/IP 44
• Tiempo de cierre: 180 seg.
• Contenido máximo de glicol en
el agua: 50%
Otros datos técnicos
Todos los otros datos técncicos im-
portantes (eida, pesos, conexiones,
ruido, etc.) se dan en otras partes del
presente Manual, en la documenta-
ción técnica.
ELIMINACIÓN
• Eliminación del producto:
aténgase a las normas
ambientales vigentes.
• Eliminación de los residuos
de equipos eléctricos y
electrónicos (RAEE), en virtud
de la Directiva Europea 2012/19/
UE (WEEE).
(Aplicable en los Países con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
El símbolo colocado en el producto
o en la documentación indica que, al
final de su vida útil, los productos no
se deban eliminar con el resto del flujo
normal de residuos sólidos urbanos.
El símbolo del contenedor tachado
se encuentra en todos los productos
para recordar que es obligado realizar
una recogida selectiva.
GEBRUIKSLIMIETEN
De belangrijke gegevens met betrekking
tot de ventilator-convector en de
warmtewisselaar:
Ventilator-convector
en warmtewisselaar:
• Maximumtemperatuur Vloeistof
Thermovector: max. 80 °C
• Minimumtemperatuur
koelvloeistof:
min. 6 °C
• Maximale
bedrijfsdruk: 1000 kPa (10 bar)
• Voedingsspanning: 230 V - 50 Hz
• Elektrisch energieverbruik: zie
plaatje met technische gegevens
De technische gegevens van de kleppen
met thermo-elektrische inschakeling:
Kleppen metthermo-elektrische
inschakeling:
• Voedingsspanning:
230 V~50/60 Hz
• Rating VA-bescherming IP:
2,5 VA/IP 44
• Sluitingstijd: 180 sec.
• Maximaal glycolgehalte water:
50%
Andere technische gegevens
Alle andere belangrijke technische
gegevens (afmetingen, gewichten,
aansluitingen, lawaai, enz.) worden
geleverd in andere delen van de
Handleiding,
in
de
technische
documentatie of door het technisch
personeel.
AFDANKING
• Verwijdering van product: houd u
aan de geldende milieuregels.
• Verwijdering van afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (RAEE), in overeen-
stemming met de Europese
richtlijn 2012/19/EU (WEEE).
(Toepasbaar in landen
met gescheiden inzameling-systemen)
Het symbool op het product of in de
documentatie geeft aan dat de pro-
ducten aan het einde van hun nuttige
levensduur niet mogen worden wegge-
gooid met het normale stadsafval.
Het symbool van de doorgestreepte
prullenbak wordt op alle producten
weergegeven om u te herinneren aan de
verplichting tot gescheiden inzameling.
12A